Hi, Oliver
Thank you for your help.
I will try.
Atsushi YOSHIDA
2012/3/27 <[email protected]>
> Hi Atsushi, Gale, Vaughan and all,
>
> Atsushi, I've removed the '\r' characters from the .po after the update.
>
> Hope that helps,
> Olivier
>
>
>
>
>
> ----- Mail original -----
> De: "Atsushi YOSHIDA" <[email protected]>
> À: [email protected]
> Envoyé: Lundi 26 Mars 2012 21:35:19
> Objet: Re: [Audacity-translation] Error Message in PoEdit
>
>
> Thanks everyone!
>
>
> I agree with Oliver that Poedit doesn't remove \r automatically and I will
> use an external text editor.
>
>
> Oliver, you mentioned that you removed \r characters. Did you do so
> in POT file before updating the new PO file? Or, you did so in the PO
> file after you updated it with the given POT file (which includes \r)?
>
>
> Best regards.
>
>
> Atsushi YOSHIDA
>
>
> 2012/3/26 < [email protected] >
>
>
> Hi all,
>
>
> > The "\r" is a cross-platform issue. See
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Newline#Representations .
>
> > SVN is supposed to handle that, i.e., add/remove '\r' when you update or
> > commit, but for some reason they're creeping in on the server, which is
> > Linux, and Linux doesn't want the '\r'. So you should be able just
> > remove them as Olivier said.
>
>
> thanks for this clear explanation (and the link) Vaughan, it makes it
> easier to understand what it's about.
>
>
>
> > I haven't used poEdit in a long time, but I
> > think it gives the warning, but then removes all the '\r' itself, so you
> > don't need to do it in a separate editor as Olivier does.
>
> I'm using poEdit on a TangoStudio (which is a Ubuntu 10.04 customized as
> an audio studio, please see
> http://tangostudio.tuxfamily.org/en/tangostudio for more information),
> and poEdit didn't remove the '\r' by itself. I've had need to remove the
> '\r' character from the EN strings with the help of an external editor.
> Maybe there is a possibility to configure/set-up poEdit to do so, if so,
> please, let me aware as it could be very useful!
>
>
>
> > Thanks for your contributions, Olivier and Thomas.
>
> And yours!
>
> Cheers,
> Olivier, letting rolling the ball
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF email is sponsosred by:
> Try Windows Azure free for 90 days Click Here
> http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF email is sponsosred by:
> Try Windows Azure free for 90 days Click Here
> http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> This SF email is sponsosred by:
> Try Windows Azure free for 90 days Click Here
> http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
------------------------------------------------------------------------------
This SF email is sponsosred by:
Try Windows Azure free for 90 days Click Here
http://p.sf.net/sfu/sfd2d-msazure
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation