Hi Paul and all,

I'm wondering if there is a deadline already defined for the GUI translation
to be included in the next version ?

Cheers,
Olivier


Le 2017-11-22 03:46, trebmuh a écrit :
Happy to hear from you too. This means that my subscription has been
done right then :)

Re: the desktop file 2 strings, yes they're still good and relevant.
(I'm the one who submitted those, see
https://github.com/audacity/audacity/pull/129 )

Looking forward to push the French translation of the GUI up to 100%.

Cheers,
Olivier


Le 2017-11-22 03:17, Paul Licameli a écrit :
Pleased to hear from you.

As you may see from recent mails here, we are also trying to translate
the two strings in src/audacity.desktop.in [2].  But we already have
French for those.  Tell me if these still sound good.  If not, just
mail me other strings to copy and paste:

 GenericName=Sound Editor
 GenericName[fr]=Éditeur audio

 Comment=Record and edit audio files

 Comment[fr]=Enregistrer et éditer des fichiers audio

PRL

On Tue, Nov 21, 2017 at 8:03 PM, <[email protected]> wrote:

Hi,

This email to say hello to everybody here and to check if I'm
correctly subscribed to the mailing list.

I'm intending to push the French GUI translation to 100% in the
coming days.

Olivier


------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to