Hi Bruno

It seems like you are the official (and only) translator for Portuguese 
(Portugal). I created the language team in Transifex and made you coordinator. 
That means you can add and remove other translators to/from the team.

More information about the Transifex project for Audacity can be found here:
https://sites.google.com/site/rockytdrontransifex/audacity

If you have any questions, don't hesitate to contact me!

Regards

Thomas De Rocker (RockyTDR) - Dutch translator

________________________________
Van: James Crook <[email protected]>
Verzonden: maandag 15 februari 2021 17:37
Aan: [email protected] 
<[email protected]>
Onderwerp: Re: [Audacity-translation] Transifex

Coordination is done on this email translation list.
If three different translators submit via this list, by GitHub and by 
Transifex, it needs to be sorted out here.

Generally the translator who has been here on this email list for longest makes 
the decisions.
They would have to be being extremely rude to a new contributor, or unwilling 
to comment on the validity of alternative translations for an Audacity 
developer to step in and adjudicate.

--James.

On Mon, 15 Feb 2021 at 16:14, Bruno Ramalhete 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:
Hi,

I created an account in Transifex, I would like to know how I can be the 
coordinator of the European Portuguese translation for Audacity? So there won't 
be issues for other people to translate and send the files.

My Transifex username is: brunomsr

Regards.
Bruno Santos Ramalhete
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to