Eddie, I would say Marriano, filho. If you look at the next record it is a girl and the “a” at the end of filha comes down to the line of writing, not up in the air.
Rosemarie From: Eddie Machado Sent: Saturday, December 28, 2013 3:09 PM To: azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] Translation help Hi All, Ok I only need help with one word. Does entry #43 for Marianno say Filho or Filha? http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1870-1879/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1870-1879_item1/P108.html Thanks, Eddie -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to azores@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to azores@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.