On 3/21/07, das <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Wed, 2007-03-21 at 19:08 -0700, Deepayan Sarkar wrote: > > I don't see > > > > ক্+ট্+র > > > > on the list, and I can't think of a Bengali word that would need it, > > but one could spell use it in ইলেক্ট্রিক. Is that a valid use? > > It is valid. But, this kind of use should be progressively abandoned. > 'ইলেকট্রিক' was suggested by grammar specialists, or even with 'hasanta' > for the time being, like 'ইলেক্ট্রিক'। Though there is the 'ি ' > there, which is less problem-some. But if it ended in 'অ', as Runa > Bhattacharya once pointed out, like 'অক্ট্রয়' (octroi) , it looks > primarily more awkward, like 'অকট্রয়'. But it works, you see, gradually > people get used to it. When the English and other alien words started > becoming received into the language, it was still a Sanskrit hegemony. > And hence, many grammar rules were directly imported from Sanskrit. Like > 'station', a popular version of the 'বাংলা বর্ণীকরণ' was 'ষ্টেশন', > which was very correct according to Sanskrit 'ষত্ব-বিধি', till now you > will see it in the signboards of the suburban all-purpose shops in the > form of 'ষ্টেশনারি'. (The prescribed spelling is 'স্টেশন', or > 'স্টেশনারি') > > This queer spelling with 'ষ' was done due to the Sanskrit 'ণত্ব-বিধি' of > 'ষ' always getting added up with 'ট'. Or, say, Bangla 'ঘন্টা', was > spelled as 'ঘণ্টা'. So, later, the highest Bangla grammar specialists, > including Suniti Chatujje, suggested that for all directly Sanskrit > words (বাংলায় যাদের আমরা তত্সম বলি, যারা মূল সংস্কৃতের সঙ্গে একই আছে) we > will use Sanskrit grammar rules, like 'নির্ঘণ্ট' with a 'ণ' but for the > changed and internalized and folk-root words, like 'ঘন্টা', it would be > 'ন'. And when we are writing alien words (English, European, Arabic, > Farsi, and so on) we will always avoid: > > 1. ণ and ষ > > 2. ঈ, ী, ঊ, ূ > > 3. ঋ and 'li' (i have forgotten the key in Probhat) > > 4. As much as conjuncts should be avoided as possible. This will depend > on common-sense. And also 'ৎ' and 'ঃ' should be totally dispensed > with. > > Sorry for taking so long (maybe you did not exactly want it, or maybe > you knew it from before, but you can't help it with an old talkative > teacher, and i am a third generation teacher almost reaching fifty).
My question was rhetorical, and I agree with you with for the most part (although I didn't know about the recommendation about 'ঘন্টা', for which I used to prefer ণ), but thanks for sharing, one always learns something new :-) My point was that there is no definitive list of 'valid conjuncts'. For example, even if ক্+ট্+র was somehow 'outlawed', you would still want to use it in a document that says so, since it used to be valid at one point. Consequently, SM's goal of waiting till a "full list" is compiled is doomed to failure, and he should just put out what's available. Deepayan ------------------------------------------------------------------------- Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your opinions on IT & business topics through brief surveys-and earn cash http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV _______________________________________________ Bengalinux-core mailing list Bengalinux-core@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bengalinux-core