On 3/21/07, das <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Wed, 2007-03-21 at 19:08 -0700, Deepayan Sarkar wrote:
> > I don't see
> >
> > ক্+ট্+র
> >
> > on the list, and I can't think of a Bengali word that would need it,
> > but one could spell use it in ইলেক্ট্রিক. Is that a valid use?
>
> It is valid. But, this kind of use should be progressively abandoned.
> 'ইলেকট্রিক' was suggested by grammar specialists, or even with 'hasanta'
> for the time being, like 'ইলেক্ট্রিক'। Though there is the 'ি  '
> there, which is less problem-some. But if it ended in 'অ', as Runa
> Bhattacharya once pointed out, like 'অক্ট্রয়' (octroi) , it looks
> primarily more awkward, like 'অকট্রয়'. But it works, you see, gradually
> people get used to it. When the English and other alien words started
> becoming received into the language, it was still a Sanskrit hegemony.
> And hence, many grammar rules were directly imported from Sanskrit. Like
> 'station', a popular version of the 'বাংলা বর্ণীকরণ'  was 'ষ্টেশন',
> which was very correct according to Sanskrit 'ষত্ব-বিধি', till now you
> will see it in the signboards of the suburban all-purpose shops in the
> form of 'ষ্টেশনারি'.  (The prescribed spelling is 'স্টেশন', or
> 'স্টেশনারি')
>
> This queer spelling with 'ষ' was done due to the Sanskrit 'ণত্ব-বিধি' of
> 'ষ' always getting added up with 'ট'. Or, say, Bangla 'ঘন্টা',  was
> spelled as 'ঘণ্টা'. So, later, the highest Bangla grammar specialists,
> including Suniti Chatujje, suggested that for all directly Sanskrit
> words (বাংলায় যাদের আমরা তত্সম বলি, যারা মূল সংস্কৃতের সঙ্গে একই আছে) we
> will use Sanskrit grammar rules, like 'নির্ঘণ্ট' with a 'ণ' but for the
> changed and internalized and folk-root words, like 'ঘন্টা', it would be
> 'ন'. And when we are writing alien words (English, European, Arabic,
> Farsi, and so on) we will always avoid:
>
> 1. ণ and ষ
>
> 2. ঈ, ী, ঊ, ূ
>
> 3. ঋ and 'li' (i have forgotten the key in Probhat)
>
> 4. As much as conjuncts should be avoided as possible. This will depend
> on common-sense. And also 'ৎ' and 'ঃ'  should be totally dispensed
> with.
>
> Sorry for taking so long (maybe you did not exactly want it, or maybe
> you knew it from before, but you can't help it with an old talkative
> teacher, and i am a third generation teacher almost reaching fifty).

My question was rhetorical, and I agree with you with for the most
part (although I didn't know about the recommendation about 'ঘন্টা',
for which I used to prefer ণ), but thanks for sharing, one always
learns something new :-)

My point was that there is no definitive list of 'valid conjuncts'.
For example, even if ক্+ট্+র was somehow 'outlawed', you would still
want to use it in a document that says so, since it used to be valid
at one point. Consequently, SM's goal of waiting till a "full list" is
compiled is doomed to failure, and he should just put out what's
available.

Deepayan
-------------------------------------------------------------------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys-and earn cash
http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Bengalinux-core mailing list
Bengalinux-core@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bengalinux-core

Reply via email to