btw, Carragher ini tampangnya mirip si Guy Pearce yang maen film Memento, Time 
Machine, Bedtime Stories 

Mar, lo mesti nonton pilem2 inggris raya tanpa subtitle, dijamin bakal kena 
migrain hebatttt  :D
pengalaman pribadi neh:
wkt itu gw nonton pilem jiffest berdua ma temen [dia kebetulan lulusan univ 
luar nagri] pas dapet film british, pemainnya org2 enggres udik [kampung] ga 
jelas dr mana. wadoh! kita berdua akhirnya merat keluar dr bioskop terkaing2, 
meski film blom smp setengah diputer! hahahahahaaaaa... 

udah ngomong sambil kumur2 plus ngemut permen pulak!!! bos gw d ktr lama dulu 
jg dr enggres, kalo dia lg crita banyolan a la negaranya gitu gw mpe 
terkencing2 ktawa. sumpahhhhh lucu banget cara mrk omong! 



,,(o_o),,
kaiiiiing...



________________________________
From: omar <[email protected]>


gue mau komentar/cerita soal lain aja, yg ringan2 aja....di ESPN setelah peluit 
panjang, tampil wawancara dengan jamie carragher di tepi lapangan.... ..ampun, 
dari dulu, gue gak pernah bisa ngerti omongan carra dengan logat scouser 
totoknya. cuma samar2 gue ngerti beberapa kata: "massive win", "second leg 
difficult". habis wawancara carra, komentator nanya ke ruud gullit yg jadi 
komentator tamu: "ruud, gimana pendapat lo ttg pernyataan carragher 
tadi?"..jawaban gulllit "can you translate it?....sambil ngakak. 

di majalah FourFourTwo yg baru juga ada wawancara dgn brad friedle, kiper asal 
amrik yg pernah main di liverpool. friedle yg bahasa ibunya inggris aja 
komentar soal roy evans, manajer pool waktu itu : "evans itu manajer yg bagus, 
cuma gak satupun pemain yg ngerti dgn apa yg dia omongin". carra dan evans satu 
kampung, bootle. ini mungkin kampung pelosoknya liverpool kali ya...soalnya 
kalo gerrard bicara, atau lihat video jadul wawancaranya beatles, kita masih 
bisa ngerti dgn apa yg diomongin gerrard, john, paul, george, ringo.

ada beberapa cerita juga ttg 2 anak benitez yg udah mulai bisa aksen scouser, 
benitez bilang "sulit ngerti omongan anak gue sekarang". ada juga cerita soal 
barisan spaniard (lupa siapa orangnya) yg komentar "gue gak pernah ngerti 
omongan jamie". karena "special" gak heran sering muncul banner liverpudlian: 
"we're not english, we're scouse". 

satu lagi yg sulit ditangkap bhs inggrisnya.. ..(minjem istilah yonas), si aki2 
tua. dia ini totok logat skotlandia-nya. cuma skotlandia belah mana sih si aki2 
ini? di film Braveheart, logat skotlandia-nya mel gibson kayaknya masih mudah 
kita ngerti. gak kayak SAF (atau carra) yg kayak kumur2....:)

paling demen denger orang skolandia kalo nyebut hurup "R", kayaknya telak 
banget itu R. 

kalo logat inggris (british) yg kayaknya sering kita denger di film (hugh 
grant, kate winslet, dll) kayaknya dialek london, atau sering disebut 
cockney....inget scouser dan cockney, jadi inget di sebuah forum ada yg gagah 
majang signatur "we hate scouser, we hate cockneys too"..hehehe. ...keren ya, 
se-olah2 pernah digamparin scouser atau cockneys sampe segitu bencinya.

kalo ada yg pernah tinggal di inggris, mungkin bisa ngasih penjelasan dikit 
soal dialek di ingris ini, lumayan buat pengetahuan.

back to the topic...yihaaaaa, it's liverpool one, madrid's nil. 

-omar-

____________ _________ _________ _________ _________ __
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
Regístrate ya - http://correo. yahoo.com. mx/ 

   


      

[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke