:-) pengamatan menarik. tx

-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Sat, 20 Sep 2008 13:02:48 -0700 (PDT)
> Von: Fy Zhou <[EMAIL PROTECTED]>
> An: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Betreff: Re: RE: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya

> Pemakai bhs mandarin usia rata2nya  pasti lebih muda dari pemakai bhs
> Belanda, karena sekolah berbhs mandarin baru tutup tahun 66, sedangkan sekolah
> belanda tutup tahun 45 (?), jadi ada beda 21 tahun. 
> 
> 
> 
> ----- Original Message ----
> From: Edith Koesoemawiria <[EMAIL PROTECTED]>
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Sent: Saturday, September 20, 2008 3:42:46 PM
> Subject: Re: RE: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> 
> 
> hello,
> 
> setelah bulak balik baca laporan2 ttg media berbahasa mandarin,
> saya dapat bayangan yang kayaknya perlu dikonfirmasi deh.
> 
> yaitu bahwa:
> 
> jumlah orang yang masih faham bahasa mandarin dan bahasa cina lainnya di
> indonesia
> itu sebenarnya sudah tidak banyak. Yang bisapun kebanyakan sudah berumur,
> kira2 seperti generasi pemakai bahasa belanda di indonesia (tanpa
> menghitung
> generasi pelajar muda indonesia di belanda maksud saya.) 
> 
> sedangkan generasi mudanya rata-rata berbahasa indonesia, dan seperti 
> anak2 kota besar yang sudah tidak mampu berbahasa daerah, 
> masih musti belajar bahasa-bahasa itu kembali,
> agar pemakaian bahasa itu tetap hidup dalam masyarakat indonesia. 
> 
> jadi radio cakrawala misalnya titik beratnya kepada musik berbahasa
> mandarin. karena meskipun tidak mengerti kata2nya, orang bisa menyukai
> alur musiknya.
> 
> Lalu, kalau memang suka, bisa mulai melafal kata-katanya,
> mencari terjemahannya dan bahkan siapa tahu, tertarik untuk belajar bahasa
> itu.
> argumentasi terakhir ini rada jauh ya... karena saat ini di mtv atau
> radio2 lain, top ten lagunya bisa dari bahasa inggris, italia, mandarin,
> indonesia, jepang,
> dll....
> 
> mungkin beda cuma kalau banyak anak muda Indonesia yang sekarang belajar
> di China.
> 
> itu keuntungan seperti bahasa belanda digunakan di belanda, mandarin
> digunakan di China .
> kalau cukup banyak orang muda indonesia yang belajar ke sana, maka bahasa
> itu suatu
> hari bisa hidup lagi di indonesia dalam kalangan tertentu..
> 
> sedangkan kalau bahasa daerah: seperti menado, padang, madura, dayak dsb.
> lebih
> mungkin untuk punah, karena jumlah pemakai bahasanya berkurang betul-betul
> berkurang.
> 
> pikir2 mungkin bahasa sunda dan jawa tidak akan cepat punah karena
> banyaknya 
> mahasiswa dari berbagai daerah yang masuk sekolah2 di bandung, surabaya
> dan yogya.
> 
> -------- Original-Nachricht --------
> > Datum: Wed, 10 Sep 2008 11:50:42 +0700
> > Von: "Ulysee" <[EMAIL PROTECTED] com.sg>
> > An: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > Betreff: RE: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> 
> > Numpang tanya, 
> > yang dibilang kwalitas yang bermutu dari koran mandarin jaman dulu itu
> > yang kayak gimana sih? 
> > Maklum jaman itu belon lahir. 
> > 
> > Kalau gue, gue sih nggak lihat apa perlunya koran mandarin itu 
> > (krrrkkkekeke, bisa dijitak bokap deh berani bilang begeneh)
> > sama dengan koran berbahasa Inggris. 
> > Itu segmennya siapa sih? Apa perlunya sih? 
> > Toh sekarang rata rata udah bisa bahasa Indonesia, jadi buat apa sih
> > koran pake hurup cacing? Begetoh.
> > 
> > PS: menurut gue sekarang KOMPAS juga nggak mutu, heheheheh. 
> > 
> > 
> > -----Original Message-----
> > From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > [mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of Fy Zhou
> > Sent: Monday, September 08, 2008 7:47 PM
> > To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > Subject: Re: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Setahu saya, kecuali Harian Indonesia versi lama yang berdwi bahasa,
> > semua koran Tionghoa ini murni berbhs mandarin.
> > 
> > Sebenarnya, meski tampaknya semarak, mutu dari koran2 mandarin ini belum
> > dapat menyamai kwalitas koran mandarin sebelum tahun 66. sekarang,
> > koran2 ini lebih banyak memuat foto2 dan berita komunitas yang tak
> > berbobot, lebih banyak berupa berita kumpul2 organisasi Tionghoa.
> > berita2 nasional dan internasional sih ada, tapi hanya ngoper dari
> > kantor berita luar. tulisan2 lunak, baik feature maupun sastra banyak
> > yang mengambil dari penerbitan luar, baik dari RRT, Taiwan maupun
> > Hongkong. kalau ada yang dari sumber lokal bobotnya juga relaif kalah. 
> > 
> > Salam,
> > ZFy
> > 
> > --- On Sat, 9/6/08, Edith Koesoemawiria <[EMAIL PROTECTED] -de> wrote:
> > 
> > 
> > From: Edith Koesoemawiria <[EMAIL PROTECTED] -de>
> > Subject: Re: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> > To: budaya_tionghua@ -yahoogroups. -com
> > Date: Saturday, September 6, 2008, 9:02 AM
> > 
> > 
> > Dear Fy Zhou,
> > 
> > terima kasih banyak untuk infonya. Kemarin saya jadinya seharian di
> > internet meneliti
> > tulisan tentang nama2 harian yang Anda sebutkan. 
> > 
> > Sayang saya tidak bisa berbahasa Mandarin, jadi tidak tahu jenis2 berita
> > yang 
> > disajikan harian-harian itu dan apa seluruhnya dalam bahasa Mandarin.
> > Atau ada 
> > yang sebagian isinya berbahasa lain, termasuk Indonesia. 
> > 
> > Karena kalau melihat situs radio Cakrawala, tampaknya banyak juga
> > keturunan 
> > Tionghoa yang lebih fasih berbahasa Indonesia. Mungkin mereka seperti
> > saya, 
> > yang sudah tak bisa berbahasa Sunda atau malah bahasa leluhurnya bukan
> > Mandarin. 
> > Sehingga saya pikir banyak komunikasi antara pendengarnya dalam bahasa
> > Indonesia, 
> > tapi tetap menikmati lagu-lagu pop HongKong (?).
> > 
> > Pokoknya kemarin banyak hal menarik yang terbaca, juga dari situs ini
> > yang ternyata 
> > kaya sekali dengan berbagai pandangan dan pendapat. 
> > Kemarin begitu asik membacanya, hampir2 saja lupa kenapa saya mencari
> > info itu.
> > 
> > Fy Zhou, kalau boleh tanya, apakah Anda merasa harian2 itu merefleksikan
> > bagian 
> > dari kehidupan sehari-hari masyarakat keturunan Tionghoa di Indonesia?
> > 
> > Salam, Edith
> > 
> > -------- Original-Nachricht --------
> > > Datum: Thu, 4 Sep 2008 21:06:21 -0700 (PDT)
> > > Von: Fy Zhou <HYPERLINK "mailto:zhoufy% 40yahoo.com" [EMAIL PROTECTED]
> > com>
> > > An: HYPERLINK "mailto:budaya_ tionghua% 40yahoogroups. com"
> > \nbudaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > > Betreff: Re: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> > 
> > > Koran berbahasa mandarin di Indonesia sekarang ini jumlahnya lumayan
> > > banyak, mereka bisa hidup karena dukungan iklan ternyata cukup banyak.
> > maklum
> > > orang Tionghoa di sini meski disebut minoritas jumlahnya relatif cukup
> > > banyak. 
> > > 
> > > ada berapa Koran bhs mandarin yang saya tahu 
> > > 
> > > - Guo Ji Ribao (International Dayly News)
> > > - Qian Dao Ribao (terbitan Surabaya)
> > > - Yinni Xingzou Ribao (ex Harian Indonesia yang dibeli oleh group
> > koran
> > > Singapore)
> > > - Shangbao (koran Bisinis Indonesia edisi mandarin)
> > > - Xunbao ( terbitan Medan)
> > > - Shijie Ribao(Global daylynews cabang Taiwan) sudah berhenti terbit
> > > - heping ribao (punya Nurdin Purnomo), sudah tutup
> > > 
> > > Di luar itu, ada sejumlah majalah bulanan dlm bhs mandarin, sekitar 3
> > > judul, diluar bulletin khusus sasta dan bulletin komunitas yang
> > dibagikan
> > > gratis... 
> > > 
> > > ZFy
> > > 
> > > 
> > > --- On Thu, 9/4/08, dithhidayati <HYPERLINK "mailto:hidayati%
> 40gmx.de"
> > [EMAIL PROTECTED] de> wrote:
> > > 
> > > From: dithhidayati <HYPERLINK "mailto:hidayati% 40gmx.de"
> > [EMAIL PROTECTED] de>
> > > Subject: [budaya_tionghua] Salam kenal dan numpang tanya
> > > To: HYPERLINK "mailto:budaya_ tionghua% 40yahoogroups. com"
> > \nbudaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > > Date: Thursday, September 4, 2008, 11:12 PM
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > nama saya Edith dan bekerja untuk Radio Deutsche Welle di Jerman. 
> > > 
> > > Saya sedang mencari informasi mengenai apa yang bisa disebut media 
> > > diaspora atau media minoritas Indonesia. 
> > > 
> > > Pertanyaan dibenak saya seputar, bagaimana media diaspora itu 
> > > bertahan hidup, bagaimana dia diterima dan apakah itu menambah 
> > > penerimaan diaspora itu pada masyarakat setempat.
> > > 
> > > Misalnya di Hongkong ada sejumlah terbitan berbahasa Indonesia, 
> > > beberapa terbit Senin Kamis, tapi ada juga yang bertahan, seperti 
> > > saya dengar surat kabar Suara, yang mungkin bertahan karena ada 
> > > dukungan iklan. 
> > > 
> > > Tapi khususnya di Indonesia, sejak jaman Gus Dur terbit 
> > > publikasi/media berbahasa Cina.
> > > 
> > > Apakah ada diantara saudara-saudara yang mengerti mengenai soal ini 
> > > dan bisa saya telpon atau berkiriman email, punya informasi atau bisa 
> > > menunjukan kepada siapa saya bisa bertanya tentang ini?
> > > 
> > > Terima kasih banyak atas bantuannya. 
> > > 
> > > Salam,
> > > Edith
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > No virus found in this incoming message.
> > Checked by AVG.
> > Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.19 - Release Date: 9/8/2008
> > 12:00 AM
> > 
> > 
> > 
> > No virus found in this outgoing message.
> > Checked by AVG. 
> > Version: 7.5.524 / Virus Database: 270.6.19 - Release Date: 9/8/2008
> > 12:00 AM
> > 
>  
> 
> 
>       

Kirim email ke