Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
Ya sutrah, diulang deh. 

Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh Fuyen, 
biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang "Cabou Cina Uly" itu 
maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 

Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje khan. Ya 
nggak? hihihihi.

Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
lagi gitchu lhoh. 

Jadi waktu panggil "Cabou Cina Uly" itu maksudnya apa siiiiihhhh?
Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 

Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.

Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina itu 
artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan terhina 
sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! Betul! 

Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak usah 
sentimen gitu donk?



   

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:
>
> Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
> 
> Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
> negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
> 
>  Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
> julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg berperilaku 
>  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi harum, nanti semua 
> perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? Gitu aja kok repot..
>   
> Sent from my BlackBerry®
> powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> 
> -----Original Message-----
> From: Azura-Mazda <extrim_blue...@...>
> Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
> To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com>
> Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna 
> positif ( I am sure )...:)
> 
> Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
> perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
> dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
> "cabo"?
> 
> 
> 
> --- Pada Rab, 14/10/09, Erik <rsn...@...> menulis:
> 
> Dari: Erik <rsn...@...>
> Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna positif ( 
> I am sure )...:)
> Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>  
> 
> 
> 
> 
>     
>                   Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!
> 
> Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
> Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
> wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
> dia!! 
> 
> Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
> argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
> lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!
> 
> Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.
> 
> 
> 
> Salam,
> 
> Erik
> 
> ------------ --------- --------- --------- --------- --------- -
> 
> 
> 
> --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
> 
> >
> 
> > Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!
> 
> 
> 
> 
>  
> 
>       
> 
>     
>     
>       
>        
>       
>       
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>       
> 
> 
>       
>       
> 
> 
>       Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
> Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
> browser. Dapatkan IE8 di sini! 
> http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer
>


Reply via email to