Wekekeek ente seh memang pemaaf n berpandangan ke depan banget, nanti klo ada yg perkosa n nindas keluarga ente pasti kebesokannya juga di maafkan. Bener2 berjiwa mulia. Kalo semua org kayak ente maka pengadilan dan hukum tidak diperlukan lagi, krn apapun kejadiannya itu sudah berlalu dan harus dilupakan. -----Original Message----- From: jackson_ya...@yahoo.com Date: Wed, 14 Oct 2009 09:17:04 To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com> Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna positif ( I am sure )...:)
Setujuuu. Terbukti yang di milis ini saja ada yang pro kata tionghoa, ada yang cuek2 aja dipanggil cina juga gak apa2. Berarti pikiran anak sekarang sudah maju. Kalau apa2 liat masa lalu malah jadi pendendam. Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...! -----Original Message----- From: pozz...@yahoo.com Date: Wed, 14 Oct 2009 09:02:05 To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com> Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna positif ( I am sure )...:) Cabo arti sebenarnya: perempuan (tonton chabaokan film indo) Bergeser pengertian lebih kurang dari keadaan sosial masyarakat yang ditunjang dengan moment saat itu hingga tercipta stigma pelacur pada kata cabo. Sama seperti kata cina yg ditujukan untuk melecehkan chinese, namun saat ini saya tidak berasa terlecehkan dengan kata cina itu karna generasi saya setelah propaganda kata cina yg dibentuk sbg pelecehan itu. Saya tidak berasa terlecehkan hingga saya tahu sejarahnya (setelah dewasa). Saya rasa teman2 non chinese saya (sekarang/generasi saya) berucap kata cina dgn tidak bermadsud melecehkan dan saya yakin (sebagian besar) tidak tahu asal kata cina tersebut. (Satu generasi diatas saya yang tahu, merasakan, dan terlibat langsung dalam alur skenario tsb) Yang dapat dipetik dan jadi pelajaran berupa kenyataan/sejarah bahwa betapa kerdil jiwa si sutradara skenario beserta kru2nya itu; bukti ketidak berhasilan/tidak bermanfaat dari alur itu dapat kita uraikan sekarang sebagai sejarah kepicikan dan kekerdilan mental dari masa lalu yang dapat berguna sebagai pembelajaran di masa kini dan mendatang. Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...! -----Original Message----- From: Azura-Mazda <extrim_blue...@yahoo.com> Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 To: <budaya_tionghua@yahoogroups.com> Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna positif ( I am sure )...:) Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur, perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan "cabo"? --- Pada Rab, 14/10/09, Erik <rsn...@yahoo.com> menulis: Dari: Erik <rsn...@yahoo.com> Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata "Cina" akan bermakna positif ( I am sure )...:) Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!! Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat dia!! Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo lebih rasional daripada kita laki-laki loh!! Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti. Salam, Erik ------------ --------- --------- --------- --------- --------- - --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote: > > Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja! Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka browser. Dapatkan IE8 di sini! http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer