Great initiative Riyadh, I believe if anyone of our friends in the community 
will volunteer they can use take a note of the Egyptian license as I believe it 
can help in harmonizing some terms esp that this license was reviewed by many 
of the community including the legal leads.  I can help in the final revision 
if needed.

greetings to all,
Hala 



On Friday, January 31, 2014 8:49 PM, Riyadh Al Balushi 
<[email protected]> wrote:
  
Hi Everyone,

CC has officially started the translation process for the 4.0 licenses, the 
announcement can be read here:
http://creativecommons.org/weblog/entry/41874 

It would be great if the Arab community can work together to create a 
translation for the region.

Is anybody already working on a translation of 4.0? 

This is meant to be led by the regional coordinators for each region, but as 
Dona has stepped down, I thought I would just email the community directly to 
see if we can create an online team to tackle this.

Regards,

-- 

Riyadh Al Balushi 
-- 
‏لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" 
من مجموعات Google.
‏لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل إلكترونية منها، أرسِل رسالة 
إلكترونية إلى [email protected].
للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected]
انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/cc-arab-world.
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/groups/opt_out.

-- 
‏لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" 
من مجموعات Google.
‏لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل إلكترونية منها، أرسِل رسالة 
إلكترونية إلى [email protected].
للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected]
انتقل إلى هذه المجموعة على http://groups.google.com/group/cc-arab-world.
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/groups/opt_out.

Reply via email to