Al Comité organizador: Primero que nada les quería agradeceré por el evento.
La verdad es que me gustó y ojalá se siga haciendo.

Aprovecho la oportunidad de este mail, para hacerles 2 comentarios que
tenías ganas.

1) Yo fui disertante de SqueakDBX cuya presentación estaba en castellano
(tanto los slices como la charla). Con respecto a esto, quería decir: Mi
objetivo principal de la charla es transmitir un mensaje, una idea, un
concepto, o lo que fuera. Cuanto más claro llegue ese mensaje, y a la mayor
cantidad de gente, mejor será la presentación para mi. Cómo en este caso, el
95% de la gente hablaba español, optamos por el español. De esta forma el
90% de la gente, entiende esa idea perfecto. Tal vez ese 10% no tanto.
Ahora, si yo lo hubiera escrito en inglés, lo hubieran entendido algunos
(ok, tal vez la mayoría), pero no tan claro como si fuese en español.

Si mañana tengo que ir a dar una conferencia a otro país del mundo donde hay
idiomas muy variados, probablemente hable en inglés y los slices estén en
inglés. Si van a subir los slices a internet, no tengo problema, hago una
versión en inglés para subir.

2) Creo que estaría bueno hacer una encuesta para cada una de las charlas.
Soy de los que piensa que la única forma de mejorar es cuando a uno le hacen
saber que cosas no se hicieron del todo bien y cuales si. O sea, creo que
escuchar críticas y opiniones son las cosas que lo hacen crecer a uno. Es
más, hasta tal vez hasta estamos a tiempo de mandarla por mail.

Saludos y muchas gracias por todo.

Mariano




2008/11/17 Ana Laura Angelini <[EMAIL PROTECTED]>

>
> Hola!
>
> Yo también me quedé pensando en el tema del idioma en el que se dan las
> charlas, porque creo que darlas en otro idioma le agrega tanto al orador
> como al público una dificultad extra y se pueden perder cosas interesantes.
> Como dice Hernán la mejor solución son los intérpretes pero también tengo
> entendido que es algo costoso.
> Me gustó la idea de Gallego de repartir una copia de las presentaciones,
> porque eso facilita el seguimiento y poder tomar apuntes de datos
> interesantes.
>
> Me gustó mucho de la conferencia la diversidad de temas y que estuvieran
> agrupadas las charlas por "categorías". Yo pude estar jueves y viernes
> completos y me parecieron muy buenas las charlas de Dan Rozenfarb y de Bruno
> Buzzi por el contenido y la manera en que fueron desarrolladas. Como
> ex-docente me pareció muy interesante el trabajo de los chicos sobre el
> ambiente de aprendizaje de objetos y los conceptos que presentó Hernán en
> Key design decisions.
>
> Los felicito por la excelente organización (destaco la puntualidad con que
> se empezaron la mayoría de las charlas, que no es algo muy común) y por la
> iniciativa!!! Ojalá esto contribuya a que la comunidad siga creciendo!
>
> Saludos, Ani.
>
> --
> Ing. Ana Laura Angelini
>
>
> ----- Mensaje original ----
> De: Emilio Oca <[EMAIL PROTECTED]>
> Para: [email protected]
> Enviado: lunes 17 de noviembre de 2008, 11:38:10
> Asunto: [clubSmalltalk] Re: Smalltalks 2008
>
>
> Hola,
>
> Primero, la conferencia estuvo muy buena. Gracias por los esfuerzos
> que todos los organizadores ha puesto.
>
> Lamentablemente Argentina no deja de ser un lugar marginal en el
> mundo. Si queremos que Smalltalks Argentina sea de interes hacia
> afuera pienso que se tendria que hacer una preferencia por el ingles
> como lenguaje de las presentaciones.
>
>    Emilio
>
>
> 2008/11/17 GallegO <[EMAIL PROTECTED]>:
> >
> > Hernan Wilkinson escribió:
> >> "El tema del inglés es uno, a mi también me produce muchas dudas este
> >> tema. En ESUG por ejemplo dan todas las charlas en inglés y lo que
> >> menos hay son ingleses sino franceses, alemanes, suizos, etc. Lo que
> >> sucede es que allá es necesario tener un idioma común porque cada 200
> >> kilometros se habla un idioma distinto. Hacer las presentaciones en
> >> castellano pone un límite muy grande para que la gente de afuera vea
> >> todo el potencial que hay acá y nos interesa que eso se vea! creo que
> >> a todos nos gustaría que vean a Argentina como un país "de Smalltalk".
> >> Lo mejor sería tener traductores como lo pensamos varias veces, pero
> >> eso cuesta muchísimo! en fin... veremos como seguimos"
> >>
> > Cuanto cuesta? Esta muy bueno eso.
> >
> > De todas formas por ahí otra opción es solicitar las presentaciones con
> > el script para cada diapositiva en los dos idiomas y entregarlas a los
> > participantes para que por lo menos tengan una idea general de lo que se
> > esta diciendo en cada diapositiva.
> > No me parece que las presentaciones deban ser dadas en otro idioma que
> > no sea el nuestro, si bien respeto que quienes sean extranjeros lo hagan
> > en su idioma.
> >
> > Muy buena la conferencia!
> >
> > Saludos
> >  GallegO
> >
> >
> > >
> >
>
>
>
>       Yahoo! Cocina
> Recetas prácticas y comida saludable
> http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]

http://www.clubSmalltalk.org
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Responder a