Sip, tal cual, no problem, vamos a hacer lo mejor posible. Saluditos.
El día 22 de octubre de 2010 20:41, Mariano Martinez Peck <[email protected]> escribió: > Germán: hay que tener en cuenta que el 90% (por decir algo) de la gente, no > tiene al inglés como lenguaje nativo. Esto hace que sea más fácil > entendernos entre nosotros. La diferencia sería si tenes que ir a hablar a > USA, Inglaterra o algun lugar así. > > Saludos > > Mariano > > > > 2010/10/23 Germán Arduino <[email protected]> >> >> Hola Hernán: >> >> No, la daré (si es que aceptan la propuesta que envié) en inglés. >> >> Mi duda es que en este caso la charla tiene un contexto que excede lo >> técnico abarcando otros aspectos y se necesita una expresividad y un >> vocabulario más extensos, pero haré lo mejor que pueda, por supuesto. >> >> Saludos. >> Germán. >> >> >> El día 22 de octubre de 2010 17:47, Hernan Wilkinson >> <[email protected]> escribió: >> > Que tal, >> > gracias a todos por entender la situación y apoyar en todo lo que están >> > apoyando. >> > Como dice Andres, no es fácil decidir como usar la plata, es muy caro >> > hacer >> > traduccion simultanea, etc. >> > German, de última podes la charla en castellano, lo nuestro es una >> > sugerencia no una obligación, lo que si les pedimos es que las ppts >> > estén en >> > inglés así por lo menos las pueden ver desde afuera, por supuesto que >> > mejor >> > aún si la charla está en inglés también. >> > Un abrazo >> > Hernan. >> > >> > 2010/10/21 Andres Valloud <[email protected]> >> >> >> >> Y si, vamos a ver que onda con esto. Tambien hay que poner este item >> >> en la lista de prioridades y ver donde es mejor poner la plata qe >> >> haya. A veces no es tan facil decidir :). >> >> >> >> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]>: >> >> > Hola Andrés, Hernán, >> >> > la verdad que no pensé que era tan caro pero, de cualquier manera, >> >> > para >> >> > los >> >> > que no podemos viajar y no entendemos el inglés fluido pagar un >> >> > derecho >> >> > para >> >> > el uso del traductor estaría más que bien. >> >> > Claro, por el costo que hablás, no alcanza porque sino la inscripción >> >> > seria >> >> > demasiada cara dado que somos pocos los asistentes y que seguramente >> >> > la >> >> > mayoría entiende inglés y no va a pagar por los que no entendemos. >> >> > Pero >> >> > hay >> >> > muchos auspiciantes y el evento es declarado de interés provincial, >> >> > quizás >> >> > puedan aportar algo. Más que nada la provincia, estoy seguro que les >> >> > debe >> >> > interesar que se hable en español y deben tener los equipos para >> >> > prestarlos >> >> > pero bueno es facil tirar ideas con un mail cuando lo complicado es >> >> > hacer >> >> > las gestiones, poner la cara para pedir cosas, en fin, siempre es más >> >> > facil >> >> > opinar que hacer. >> >> > Para la próxima estaría bueno y esto lo digo desde el agradecimiento >> >> > a >> >> > los >> >> > organizadores por este tipo de eventos pero bueno en mi caso pierdo >> >> > el >> >> > disfrute de escuchar y comprender plenamente a los que hablan. Igual >> >> > voy >> >> > a >> >> > ir, hacer el esfuerzo de entender y pasarla bien, como seguro la va a >> >> > pasar >> >> > la mayoría. >> >> > Un abrazo, >> >> > Facu >> >> > P.D.: Si haces números, el costo de los traductores más el equipo, >> >> > debe >> >> > ser >> >> > como el de 3 personas para ir a la ESUG supongo. Viéndolo así no >> >> > parece >> >> > tan >> >> > caro. >> >> > >> >> > 2010/10/21 Andres Valloud <[email protected]> >> >> >> >> >> >> En su momento esto lo tratamos de ver y los precios eran >> >> >> literalmente >> >> >> imposibles de cubrir con nuestra organizacion. Ahora no me acuerdo >> >> >> exactamente las cifras, pero era como si hoy te dijera $3000 por dia >> >> >> por traductor, y tenes que tener por lo menos 2 porque es un trabajo >> >> >> hipercansador y se te quema el cerebro asi que tienen que >> >> >> intercambiar >> >> >> posiciones cada 2 horas o algo asi. Eso seria por sala, asi que si >> >> >> tenes 2 tracks en paralelo hay que multiplicar por 2. >> >> >> >> >> >> Ademas necesitas los auriculares para la gente que necesite >> >> >> traduccion >> >> >> simultanea, traductores que te traduzcan correctamente los terminos >> >> >> tecnicos, etc... >> >> >> >> >> >> 2010/10/21 Esteban A. Maringolo <[email protected]>: >> >> >> > Lástima que no se planteo la necesidad económica de un traductor >> >> >> > en >> >> >> > tiempo real. Siempre existe una manera de bancarlo, ya sea con un >> >> >> > fee >> >> >> > por "usuario", o consiguiendo sponsors, o lo que fuese. >> >> >> > >> >> >> > Me interesa saber de qué orden de magnitud de precios estamos >> >> >> > hablando. >> >> >> > >> >> >> > Aun siendo caro aca en InfOil podríamos haber vendido algun riñon >> >> >> > de >> >> >> > algun empleado y cubriamos un par de años de traductores. >> >> >> > >> >> >> > Saludos! >> >> >> > >> >> >> > Esteban A. Maringolo >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > El día 21 de octubre de 2010 18:58, Esteban Lorenzano >> >> >> > <[email protected]> escribió: >> >> >> >> jajajajaj... no te preocupes, peor que el mío no es (no existe un >> >> >> >> inglés peor que el mío) >> >> >> >> >> >> >> >> El 21/10/2010, a las 6:56p.m., Germán Arduino escribió: >> >> >> >> >> >> >> >>> Nop, la mía no está.......tenía curiosidad por escucharme en mi >> >> >> >>> "pseudo-inglés" :) >> >> >> >>> >> >> >> >>> El día 21 de octubre de 2010 18:52, Andres Valloud >> >> >> >>> <[email protected]> escribió: >> >> >> >>>> Las del año pasado estan en www.fast.org.ar/smalltalks2009. >> >> >> >>>> >> >> >> >>>> 2010/10/21 Germán Arduino <[email protected]>: >> >> >> >>>>> Ta bien ta bien, me convencieron :) >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> Lo que no sabía es que acá también se filman las charlas, las >> >> >> >>>>> del >> >> >> >>>>> año >> >> >> >>>>> pasado se filmaron? >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> Saludos. >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> El día 21 de octubre de 2010 18:41, Andres Valloud >> >> >> >>>>> <[email protected]> escribió: >> >> >> >>>>>> Si lo queres ver desde el punto del impacto comercial, vas a >> >> >> >>>>>> llegarles >> >> >> >>>>>> a muchos mas posibles clientes en ingles... >> >> >> >>>>>> >> >> >> >>>>>> 2010/10/21 Esteban Lorenzano <[email protected]>: >> >> >> >>>>>>> No es solo por la audiencia. Es porque se filma y dar las >> >> >> >>>>>>> charlas >> >> >> >>>>>>> en inglés hace que tengan muchisima más repercusión en el >> >> >> >>>>>>> largo >> >> >> >>>>>>> plazo. >> >> >> >>>>>>> >> >> >> >>>>>>> Saludos >> >> >> >>>>>>> >> >> >> >>>>>>> El 21/10/2010, a las 6:37p.m., Germán Arduino escribió: >> >> >> >>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> Hola Hernán, comprendo perfectamente las razones de dar las >> >> >> >>>>>>>> charlas en >> >> >> >>>>>>>> inglés, por eso el año pasado >> >> >> >>>>>>>> hice mi mejor esfuerzo. >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> Pero la diferencia es muy grande (en mi caso) sobretodo en >> >> >> >>>>>>>> el >> >> >> >>>>>>>> poder de >> >> >> >>>>>>>> expresión respecto de usar español que es mi idioma nativo. >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> Este año la recomendación será la misma, es decir, dar las >> >> >> >>>>>>>> charlas en inglés? >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> La pregunta viene a cuento porque en algunas charlas, >> >> >> >>>>>>>> quizás >> >> >> >>>>>>>> las >> >> >> >>>>>>>> menos >> >> >> >>>>>>>> es cierto, es posible que haya gran mayoría de audiencia >> >> >> >>>>>>>> que >> >> >> >>>>>>>> entiende >> >> >> >>>>>>>> español solamente. >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> Saludos. >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> El día 21 de octubre de 2010 16:51, Hernan Wilkinson >> >> >> >>>>>>>> <[email protected]> escribió: >> >> >> >>>>>>>>> Que tal Facundo, >> >> >> >>>>>>>>> no, lamentablemente no tendremos traductores, es un >> >> >> >>>>>>>>> servicio >> >> >> >>>>>>>>> muy costoso y >> >> >> >>>>>>>>> no tenemos el dinero para pagarlo ni la infraestructura >> >> >> >>>>>>>>> para >> >> >> >>>>>>>>> hacerlo... >> >> >> >>>>>>>>> igual espero que esto no sea un impedimento para que >> >> >> >>>>>>>>> vayas, >> >> >> >>>>>>>>> siempre podes >> >> >> >>>>>>>>> preguntar a alguien aquello que no entendiste y también es >> >> >> >>>>>>>>> muy >> >> >> >>>>>>>>> importante >> >> >> >>>>>>>>> relacionarse con todo el grupo de smalltalk, eso no tiene >> >> >> >>>>>>>>> precio >> >> >> >>>>>>>>> :-) >> >> >> >>>>>>>>> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]> >> >> >> >>>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>>> Hola Gente, >> >> >> >>>>>>>>>> este año habrá traductores en la Smalltalks? >> >> >> >>>>>>>>>> Pregunto porque como dijeron por ahí viene gente muy >> >> >> >>>>>>>>>> grosa y >> >> >> >>>>>>>>>> también me >> >> >> >>>>>>>>>> dieron muchas ganas de ir pero (según el inglés del que >> >> >> >>>>>>>>>> exponga) me pierdo >> >> >> >>>>>>>>>> un 40 % del contenido cuando tengo que interpretar inglés >> >> >> >>>>>>>>>> hablado. >> >> >> >>>>>>>>>> Un abrazo, >> >> >> >>>>>>>>>> Facu >> >> >> >>>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>>>> Hernán Wilkinson >> >> >> >>>>>>>>> Agile Software Development, Teaching & Coaching >> >> >> >>>>>>>>> Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207 >> >> >> >>>>>>>>> email: [email protected] >> >> >> >>>>>>>>> site: http://www.10Pines.com >> >> >> >>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>>> ================================================= >> >> >> >>>>>>>> Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino >> >> >> >>>>>>>> Arduino Software & Web Hosting >> >> >> >>>>>>>> http://www.arduinosoftware.com >> >> >> >>>>>>>> PasswordsPro http://www.passwordspro.com >> >> >> >>>>>>>> ================================================= >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>>> >> >> >> >>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>>>>> >> >> >> >>>>>>> -- >> >> >> >>>>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>>> >> >> >> >>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>>>> >> >> >> >>>>>> -- >> >> >> >>>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>>> [email protected] >> >> >> >>>>>> >> >> >> >>>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> -- >> >> >> >>>>> ================================================= >> >> >> >>>>> Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino >> >> >> >>>>> Arduino Software & Web Hosting >> >> >> >>>>> http://www.arduinosoftware.com >> >> >> >>>>> PasswordsPro http://www.passwordspro.com >> >> >> >>>>> ================================================= >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> -- >> >> >> >>>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>>> [email protected] >> >> >> >>>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>>> [email protected] >> >> >> >>>>> >> >> >> >>>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>>> >> >> >> >>>> -- >> >> >> >>>> To post to this group, send email to >> >> >> >>>> [email protected] >> >> >> >>>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>>> [email protected] >> >> >> >>>> >> >> >> >>>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >>> >> >> >> >>> -- >> >> >> >>> To post to this group, send email to >> >> >> >>> [email protected] >> >> >> >>> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >>> [email protected] >> >> >> >>> >> >> >> >>> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> >> To post to this group, send email to >> >> >> >> [email protected] >> >> >> >> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> >> [email protected] >> >> >> >> >> >> >> >> http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> > >> >> >> > -- >> >> >> > To post to this group, send email to >> >> >> > [email protected] >> >> >> > To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> > [email protected] >> >> >> > >> >> >> > http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >> >> >> -- >> >> >> To post to this group, send email to [email protected] >> >> >> To unsubscribe from this group, send email to >> >> >> [email protected] >> >> >> >> >> >> http://www.clubSmalltalk.org >> >> > >> >> > -- >> >> > To post to this group, send email to [email protected] >> >> > To unsubscribe from this group, send email to >> >> > [email protected] >> >> > >> >> > http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >> -- >> >> To post to this group, send email to [email protected] >> >> To unsubscribe from this group, send email to >> >> [email protected] >> >> >> >> http://www.clubSmalltalk.org >> > >> > >> > -- >> > Hernán Wilkinson >> > Agile Software Development, Teaching & Coaching >> > Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207 >> > email: [email protected] >> > site: http://www.10Pines.com >> > >> > -- >> > To post to this group, send email to [email protected] >> > To unsubscribe from this group, send email to >> > [email protected] >> > >> > http://www.clubSmalltalk.org >> >> >> >> -- >> ================================================= >> Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino >> Arduino Software & Web Hosting http://www.arduinosoftware.com >> PasswordsPro http://www.passwordspro.com >> ================================================= >> >> -- >> To post to this group, send email to [email protected] >> To unsubscribe from this group, send email to >> [email protected] >> >> http://www.clubSmalltalk.org > > -- > To post to this group, send email to [email protected] > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected] > > http://www.clubSmalltalk.org -- To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] http://www.clubSmalltalk.org
