changeset c4126eecc77d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=c4126eecc77d
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 72.0% (560 of 778 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/nl/
diffstat:

 modules/stock/locale/nl.po |  23 +++++++++++++++--------
 1 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diffs (92 lines):

diff -r 8fe294acd465 -r c4126eecc77d modules/stock/locale/nl.po
--- a/modules/stock/locale/nl.po        Tue Jul 23 22:49:00 2019 +0000
+++ b/modules/stock/locale/nl.po        Tue Jul 23 07:48:02 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 08:51+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -348,7 +348,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.inventory.line,inventory_state:"
 msgid "Inventory State"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadstatus"
 
 msgctxt "field:stock.inventory.line,moves:"
 msgid "Moves"
@@ -780,7 +780,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in,incoming_moves:"
 msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende bewegingen"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in,inventory_moves:"
 msgid "Inventory Moves"
@@ -1250,15 +1250,17 @@
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_location:"
 msgid "The default source location for stock received from the party."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardlocatie voor de vooraad geleverd door deze relatie ."
 
 msgctxt "help:party.party.location,customer_location:"
 msgid "The default destination location for stock sent to the party."
 msgstr ""
+"De standaardbestemmingslocatie voor voorraad die naar deze relatie verzonden "
+"word."
 
 msgctxt "help:party.party.location,supplier_location:"
 msgid "The default source location for stock received from the party."
-msgstr ""
+msgstr "De standaardlocatie voor de vooraad geleverd door deze relatie ."
 
 msgctxt "help:product.by_location.context,forecast_date:"
 msgid ""
@@ -1266,6 +1268,9 @@
 "* An empty value calculates as far ahead as possible.\n"
 "* A date in the past will provide historical values."
 msgstr ""
+"De datum waarvoor de voorraadhoeveelheid wordt berekend.\n"
+"* Een lege waarde berekent zo ver mogelijk vooruit.\n"
+"* Een datum in het verleden geeft historische waarden."
 
 msgctxt "help:product.product,cost_value:"
 msgid "The value of the stock in the location."
@@ -1306,6 +1311,8 @@
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_internal_sequence:"
 msgid "Used to generate the number given to internal shipments."
 msgstr ""
+"Wordt gebruikt om het nummer te genereren dat aan interne zendingen wordt "
+"gegeven."
 
 msgctxt "help:stock.configuration,shipment_internal_transit:"
 msgid ""
@@ -1395,11 +1402,11 @@
 
 msgctxt "help:stock.location,childs:"
 msgid "Used to add structure below the location."
-msgstr ""
+msgstr "Wordt gebruikt om structuur onder de locatie toe te voegen."
 
 msgctxt "help:stock.location,code:"
 msgid "The internal identifier used for the location."
-msgstr ""
+msgstr "De interne ID die voor de locatie wordt gebruikt."
 
 msgctxt "help:stock.location,cost_value:"
 msgid "The value of the stock in the location."
@@ -1423,7 +1430,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.location,parent:"
 msgid "Used to add structure above the location."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt om structuur boven de locatie toe te voegen."
 
 msgctxt "help:stock.location,picking_location:"
 msgid ""

Reply via email to