changeset 4526fdccd2a9 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=4526fdccd2a9
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 95.5% (643 of 673 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/es/
diffstat:

 modules/stock/locale/es.po |  20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diffs (91 lines):

diff -r 1c9e53c32d82 -r 4526fdccd2a9 modules/stock/locale/es.po
--- a/modules/stock/locale/es.po        Sun Apr 19 18:40:02 2020 +0000
+++ b/modules/stock/locale/es.po        Sun Apr 19 18:55:21 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 02:11+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
 
 msgctxt "field:party.address,delivery:"
 msgid "Delivery"
@@ -561,7 +561,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in.return,assigned_by:"
 msgid "Assigned By"
-msgstr "Asignado por"
+msgstr "Reservador por"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in.return,company:"
 msgid "Company"
@@ -693,7 +693,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out,assigned_by:"
 msgid "Assigned By"
-msgstr "Asignado por"
+msgstr "Reservado por"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out,company:"
 msgid "Company"
@@ -1236,7 +1236,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
 msgid "The moves that were not assigned."
-msgstr "Los movimientos que no fueron asignados."
+msgstr "Los movimientos que no fueron reservados."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.internal.assign.failed,moves:"
 msgid "The moves that were not assigned."
-msgstr "Los movimientos que no fueron asignados."
+msgstr "Los movimientos que no fueron reservados."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.assign.failed,inventory_moves:"
 msgid "The inventory moves that were not assigned."
-msgstr "Los movimientos de inventario que no fueron asignados."
+msgstr "Los movimientos de inventario que no fueron reservados."
 
 msgctxt "help:stock.shipment.out.return,company:"
 msgid "The company the shipment is associated with."
@@ -1518,7 +1518,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_out_assign"
 msgid "Assign Customer Shipment"
-msgstr "Asignar albarán de cliente"
+msgstr "Reservar albarán de cliente"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_inventory_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_assigned_move"
 msgid "You cannot close periods with assigned moves in it."
-msgstr "No puede cerrar periodos que contienen movimientos asignados."
+msgstr "No puede cerrar periodos que contienen movimientos reservados."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_date"
 msgid "You cannot close periods with a date in the future or today."
@@ -2295,7 +2295,7 @@
 
 msgctxt "model:stock.shipment.out.assign.failed,name:"
 msgid "Assign Customer Shipment"
-msgstr "Asignar albarán de cliente"
+msgstr "Reservar albarán de cliente"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.out.return,name:"
 msgid "Customer Return Shipment"

Reply via email to