changeset 65f5061bd7a3 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=65f5061bd7a3 description: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings) Translation: Tryton/stock_quantity_issue Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_quantity_issue/es/ diffstat: modules/stock_quantity_issue/locale/es.po | 32 ++++++++++++++++-------------- 1 files changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) diffs (108 lines): diff -r abfa95c24fca -r 65f5061bd7a3 modules/stock_quantity_issue/locale/es.po --- a/modules/stock_quantity_issue/locale/es.po Sat Apr 24 18:55:11 2021 +0000 +++ b/modules/stock_quantity_issue/locale/es.po Sat Apr 24 18:50:55 2021 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-20 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" msgctxt "field:stock.quantity.issue,best_planned_date:" msgid "Best Planned Date" @@ -83,11 +83,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_issue_form" msgid "Quantity Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_quantity_issue_generate" msgid "Generate Stock Quantity Issues" -msgstr "" +msgstr "Generar incidencias de abastecimiento" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_issue_form_domain_all" @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_quantity_issue_form_domain_open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abierto" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:" @@ -110,15 +110,17 @@ "You cannot solve the stock quantity issue \"%(issue)s\" because product " "\"%(product)s\" has still a negative forecast." msgstr "" +"No se puede resolver la incidencia de abastecimiento \"%(issue)s\" porqué el " +"producto \"%(product)s\" todavía tiene una previsión negativa." msgctxt "" "model:ir.model.button,string:quantity_issue_apply_best_planned_date_button" msgid "Apply Best Planned Date" -msgstr "" +msgstr "Aplicar la mejor fecha planificada" msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_issue_open_button" msgid "Reset to Open" -msgstr "" +msgstr "Restablecer a Abierto" msgctxt "model:ir.model.button,string:quantity_issue_process_button" msgid "Process" @@ -134,27 +136,27 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_issue_form" msgid "Quantity Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias de abastecimiento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_quantity_issue_generate" msgid "Generate Stock Quantity Issues" -msgstr "" +msgstr "Generar incidencias de abastecimiento" msgctxt "model:stock.quantity.issue,name:" msgid "Stock Quantity Issue" -msgstr "" +msgstr "Incidencias de abastecimiento" msgctxt "model:stock.quantity.issue.generate.start,name:" msgid "Stock Quantity Issue Generate" -msgstr "" +msgstr "Generar incidencias de abastecimiento" msgctxt "model:stock.quantity.issue.product,name:" msgid "Stock Quantity Issue Product" -msgstr "" +msgstr "Productos con oncidencias de abastecimiento" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Generate Stock Quantity Issues" -msgstr "" +msgstr "Generar incidencias de abastecimiento" msgctxt "selection:stock.quantity.issue,state:" msgid "Open" @@ -170,7 +172,7 @@ msgctxt "view:stock.quantity.issue.generate.start:" msgid "Generate Stock Quantity Issues?" -msgstr "" +msgstr "¿Generar incidencias de abastecimiento?" msgctxt "view:stock.quantity.issue:" msgid "Apply"