changeset 3bdbe5588ec8 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3bdbe5588ec8 description: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.4% (43 of 46 strings) Translation: Tryton/account_es_sii Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_es_sii/es/ diffstat: modules/account_es_sii/locale/es.po | 35 ++++++++++++++++++++--------------- 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) diffs (120 lines): diff -r 47b9f18dbbbf -r 3bdbe5588ec8 modules/account_es_sii/locale/es.po --- a/modules/account_es_sii/locale/es.po Thu Apr 21 15:55:28 2022 +0000 +++ b/modules/account_es_sii/locale/es.po Thu Apr 21 15:55:35 2022 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-21 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" +"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,12 +87,14 @@ msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:" msgid "The URL where the invoices should be sent." -msgstr "" +msgstr "La URL donde las facturas deberían enviarse." msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:" msgid "" "A secure validation code that confirms the delivery of the related Invoice." msgstr "" +"Un código seguro de validación el cual confirma la recepción de la factura " +"relacionada." msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Check to create SII records for the invoices in the period." @@ -104,47 +106,50 @@ msgctxt "model:account.invoice.sii,name:" msgid "Invoice SII" -msgstr "" +msgstr "Factura SII" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII Español" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Incorrecto" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent" msgid "" "You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been " "sent." msgstr "" +"No puedes borrar la factura SII \"%(invoice)s\" porque ya ha sido enviada." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique" msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice." -msgstr "" +msgstr "Solo se puede crear una factura SII por cada factura." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices" msgid "" "You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there " "are already posted invoices." msgstr "" +"No puedes cambiar la configuración SII para el periodo \"%(period)s\" porque " +"ya hay facturas contabilizadas." msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url" msgid "" @@ -154,27 +159,27 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII Español" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Staging" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Staging" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Rejected"