changeset 3bdbe5588ec8 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3bdbe5588ec8
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 93.4% (43 of 46 strings)

        Translation: Tryton/account_es_sii
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_es_sii/es/
diffstat:

 modules/account_es_sii/locale/es.po |  35 ++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (120 lines):

diff -r 47b9f18dbbbf -r 3bdbe5588ec8 modules/account_es_sii/locale/es.po
--- a/modules/account_es_sii/locale/es.po       Thu Apr 21 15:55:28 2022 +0000
+++ b/modules/account_es_sii/locale/es.po       Thu Apr 21 15:55:35 2022 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-21 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n"
+"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,12 +87,14 @@
 
 msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:"
 msgid "The URL where the invoices should be sent."
-msgstr ""
+msgstr "La URL donde las facturas deberían enviarse."
 
 msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:"
 msgid ""
 "A secure validation code that confirms the delivery of the related Invoice."
 msgstr ""
+"Un código seguro de validación el cual confirma la recepción de la factura "
+"relacionada."
 
 msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:"
 msgid "Check to create SII records for the invoices in the period."
@@ -104,47 +106,50 @@
 
 msgctxt "model:account.invoice.sii,name:"
 msgid "Invoice SII"
-msgstr ""
+msgstr "Factura SII"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form"
 msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII Español"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors"
 msgid "Wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Incorrecto"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending"
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected"
 msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazado"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent"
 msgid ""
 "You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been "
 "sent."
 msgstr ""
+"No puedes borrar la factura SII \"%(invoice)s\" porque ya ha sido enviada."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique"
 msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se puede crear una factura SII por cada factura."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices"
 msgid ""
 "You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there "
 "are already posted invoices."
 msgstr ""
+"No puedes cambiar la configuración SII para el periodo \"%(period)s\" porque "
+"ya hay facturas contabilizadas."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url"
 msgid ""
@@ -154,27 +159,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form"
 msgid "Spanish SII"
-msgstr ""
+msgstr "SII Español"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Producción"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
 msgid "Staging"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollo"
 
 msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Producción"
 
 msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
 msgid "Staging"
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollo"
 
 msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
 
 msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
 msgid "Rejected"

Reply via email to