changeset 966d73b2aa2a in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=966d73b2aa2a description: Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (1147 of 1147 strings) Translation: Tryton/account Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ca/ diffstat: modules/account/locale/ca.po | 39 +++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-) diffs (135 lines): diff -r 8a89f66f999b -r 966d73b2aa2a modules/account/locale/ca.po --- a/modules/account/locale/ca.po Thu Apr 28 13:08:18 2022 +0000 +++ b/modules/account/locale/ca.po Wed Apr 27 17:19:09 2022 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:15+0000\n" "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1204,19 +1204,17 @@ msgid "Debit" msgstr "Deure" -#, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,delegated_amount:" msgid "Delegated Amount" -msgstr "Delegat a" +msgstr "Import delegat" msgctxt "field:account.move.line,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,has_maturity_date:" msgid "Has Maturity Date" -msgstr "Data de venciment" +msgstr "Te data de venciment" msgctxt "field:account.move.line,journal:" msgid "Journal" @@ -1600,12 +1598,11 @@ msgctxt "field:account.reconcile.start,automatic:" msgid "Automatic" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Automàtica" + msgctxt "field:account.reconcile.start,only_balanced:" msgid "Only Balanced" -msgstr "Saldo final" +msgstr "Només balancejats" msgctxt "field:account.tax,amount:" msgid "Amount" @@ -2319,7 +2316,7 @@ msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:" msgid "Set a date to make the line payable or receivable." -msgstr "" +msgstr "Establiu una data per fer el apunt pagable o cobrable." msgctxt "help:account.move.line,second_currency:" msgid "The second currency." @@ -2371,11 +2368,11 @@ msgctxt "help:account.reconcile.start,automatic:" msgid "Automatically reconcile suggestions." -msgstr "" +msgstr "Conciliar automàticament els suggeriments." msgctxt "help:account.reconcile.start,only_balanced:" msgid "Skip suggestion with write-off." -msgstr "" +msgstr "Ometre els suggeriments amb desajust." msgctxt "help:account.tax,amount:" msgid "In company's currency." @@ -2684,7 +2681,6 @@ msgid "Reconcile" msgstr "Concilia" -#, fuzzy msgctxt "model:account.reconcile.start,name:" msgid "Reconcile" msgstr "Concilia" @@ -3224,14 +3220,13 @@ msgid "You cannot group a single line." msgstr "No podeu agrupar una sola línia." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_account_moves" msgid "" "You cannot change the type of journal \"%(journal)s\" because it has posted " "moves." msgstr "" -"No es pot modificar la seqüència d'assentaments comptabilitzats del període " -"\"%(period)s\" perquè conté moviments comptabilitzats." +"No es pot modificar el tipus del diari \"%(journal)s\" perquè conté " +"moviments comptabilitzats." msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_period_unique" msgid "You can create only one journal per period." @@ -3362,19 +3357,17 @@ msgid "To continue, you must create a period for the date \"%(date)s\"." msgstr "Per continuar heu de crear un període per la data \"%(date)s\"." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_only_one_debit_credit_types" msgid "Account can have only one of the debit or credit type set." -msgstr "No podeu definir a la vegada el haver i el deure de l'apunt." - -#, fuzzy +msgstr "El compte només pot tenir un tipus deure o haver." + msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_fiscalyear_earlier" msgid "" "The open fiscal year \"%(open)s\" can not be before the close fiscal year " "\"%(closed)s\"." msgstr "" -"Les dates del període \"%(period)s\" ha d'estar dins de les dates del seu " -"exercici fiscal \"%(fiscalyear)s\"." +"L'exercici fiscal obert \"%(open)s\" no pot ser anterior l'exercici fiscal " +"tancat \"%(closed)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_journal_period_closed_period" msgid "" @@ -4792,12 +4785,10 @@ msgid "Reconcile" msgstr "Concilia" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.reconcile,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.reconcile,start,next_:" msgid "Reconcile" msgstr "Concilia"