changeset f7337923083e in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=f7337923083e description: Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.5% (799 of 803 strings) Translation: Tryton/stock Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/ca/ diffstat: modules/stock/locale/ca.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diffs (72 lines): diff -r e22c7205290a -r f7337923083e modules/stock/locale/ca.po --- a/modules/stock/locale/ca.po Wed Apr 27 17:15:01 2022 +0000 +++ b/modules/stock/locale/ca.po Wed Apr 27 17:15:10 2022 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-04-27 17:16+0000\n" -"Last-Translator: David Blanco Bautista <davidoff.d...@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1709,10 +1709,9 @@ msgid "Supplier Shipments" msgstr "Albarans de proveïdor" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_return_form" msgid "Supplier Returns" -msgstr "Albarans de devolució de proveïdor" +msgstr "Devolucions de proveïdor" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_form" msgid "Internal Shipments" @@ -1730,10 +1729,9 @@ msgid "Supplier Shipments" msgstr "Albarans de proveïdors" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_return_form" msgid "Customer Returns" -msgstr "Albarans de devolució de client" +msgstr "Devolucions de client" msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_configuration_form" msgid "Configuration" @@ -2133,12 +2131,16 @@ "The product \"%(product)s\" has still some quantities in locations " "\"%(locations)s\" for company \"%(company)s\"." msgstr "" +"El producte \"%(product)s\" encara te algunes quantitats a les ubicacions\"" +"%(locations)s\" per la empresa \"%(company)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_location_quantity_description" msgid "" "It is recommended to clear the stock from the storage locations before " "deactivating the product." msgstr "" +"Es recomanable buidar les existències de les ubicacions d'emmagatzematge " +"abans de desactivar el producte." msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_delete_cancel" msgid "To delete shipment \"%(shipment)s\" you must cancel it." @@ -3234,15 +3236,13 @@ msgid "The warehouse that you work at." msgstr "El magatzem al que estas treballant." -#, fuzzy msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Customer Return Sequence" -msgstr "Seqüència d'albarà devolució client" - -#, fuzzy +msgstr "Seqüència de devolucions de client" + msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Customer Sequence" -msgstr "Seqüència d'albarà client" +msgstr "Seqüència de clients" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Internal Sequence"