changeset 7e97285480d7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7e97285480d7
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 99.1% (932 of 940 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/ca/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/ca.po |  24 ++++++++++--------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-)

diffs (77 lines):

diff -r f7337923083e -r 7e97285480d7 trytond/trytond/ir/locale/ca.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ca.po   Wed Apr 27 17:15:10 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ca.po   Wed Apr 27 17:17:01 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: David Blanco Bautista <davidoff.d...@gmail.com>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
 
 msgctxt "field:ir.action,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1481,20 +1481,17 @@
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:"
 msgid "Field"
 msgstr "Camp"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:"
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:"
 msgid "Value"
-msgstr "Valors"
+msgstr "Valor"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:"
@@ -2444,10 +2441,9 @@
 msgid "This record is part of the base configuration."
 msgstr "Aquest registre es part de la configuració inicial."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique"
 msgid "The name of the button must be unique per model."
-msgstr "La mida d'un avatar ha de ser única."
+msgstr "El nom del botó ha de ser únic per model."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
 msgid ""
@@ -2750,17 +2746,17 @@
 "Error de recursivitat: El registre \"%(rec_name)s\" amb el pare "
 "\"%(parent_rec_name)s\" s'ha configurat com a pare de si mateix."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
 msgid ""
 "Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
 "\" (%(column)s)."
-msgstr "Error de sintaxis per la referència: \"%(value)r\" en \"%(field)s\"."
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+"Error de sintaxi per a la referència: %(value)r a \"%(field)s\" de \"%(model)"
+"s\" (%(column)s)."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
 msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
-msgstr "No s'ha trobat la relació: \"%(value)r\" en \"%(model)s\"."
+msgstr "No s'ha trobat la relació: %(value)r a \"%(model)s\" (%(column)s)."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email"
 msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."

Reply via email to