changeset 7e97285480d7 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7e97285480d7 description: Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.1% (932 of 940 strings) Translation: Tryton/ir Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/ca/ diffstat: trytond/trytond/ir/locale/ca.po | 24 ++++++++++-------------- 1 files changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-) diffs (77 lines): diff -r f7337923083e -r 7e97285480d7 trytond/trytond/ir/locale/ca.po --- a/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Wed Apr 27 17:15:10 2022 +0000 +++ b/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Wed Apr 27 17:17:01 2022 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 17:19+0000\n" +"Last-Translator: David Blanco Bautista <davidoff.d...@gmail.com>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" msgctxt "field:ir.action,icon:" msgid "Icon" @@ -1481,20 +1481,17 @@ msgid "User" msgstr "Usuari" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:" msgid "Field" msgstr "Camp" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:" msgid "User" msgstr "Usuari" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:" msgid "Value" -msgstr "Valors" +msgstr "Valor" #, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:" @@ -2444,10 +2441,9 @@ msgid "This record is part of the base configuration." msgstr "Aquest registre es part de la configuració inicial." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique" msgid "The name of the button must be unique per model." -msgstr "La mida d'un avatar ha de ser única." +msgstr "El nom del botó ha de ser únic per model." msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error" msgid "" @@ -2750,17 +2746,17 @@ "Error de recursivitat: El registre \"%(rec_name)s\" amb el pare " "\"%(parent_rec_name)s\" s'ha configurat com a pare de si mateix." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error" msgid "" "Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s" "\" (%(column)s)." -msgstr "Error de sintaxis per la referència: \"%(value)r\" en \"%(field)s\"." - -#, fuzzy +msgstr "" +"Error de sintaxi per a la referència: %(value)r a \"%(field)s\" de \"%(model)" +"s\" (%(column)s)." + msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found" msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)." -msgstr "No s'ha trobat la relació: \"%(value)r\" en \"%(model)s\"." +msgstr "No s'ha trobat la relació: %(value)r a \"%(model)s\" (%(column)s)." msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email" msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."