User: pjanik  
Date: 05/02/19 08:48:57

Modified:
 /cs/po/readlicense_oo/docs/
  readme.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/readlicense_oo/docs/
======================================

File [changed]: readme.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po?r1=1.7&r2=1.8
Delta lines:  +2 -95
--------------------
--- readme.po   19 Feb 2005 12:25:55 -0000      1.7
+++ readme.po   19 Feb 2005 16:48:53 -0000      1.8
@@ -19,8 +19,8 @@
 msgstr "Vítejte"
 
 #: readme.xrm#ooo_readme.Welcome.A2.a.readmeitem.text
-msgid "Last updated $Date: 2005/02/19 12:25:55 $"
-msgstr "Poslední změna: $Date: 2005/02/19 12:25:55 $"
+msgid "Last updated $Date: 2005/02/19 16:48:53 $"
+msgstr "Poslední změna: $Date: 2005/02/19 16:48:53 $"
 
 #: readme.xrm#ooo_readme.Welcome.A3.a.readmeitem.text
 msgid "OpenOffice.org 2.0 ReadMe"
@@ -526,96 +526,3 @@
 msgid "The OpenOffice.org Community"
 msgstr "Komunita OpenOffice.org"
 
-#~ msgid "Last updated 2003 October 13"
-#~ msgstr "Datum poslední modifikace: 13. října 2003"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org 1.x/2.0 ReadMe"
-#~ msgstr "OpenOffice.org 1.x/2.0 ReadMe"
-
-#~ msgid "The OpenOffice.org community, responsible for the development of 
this product, would like to invite you to participate as a community member. As 
a new user, you can check out the OpenOffice.org site with helpful user 
information at "
-#~ msgstr "Komunita OpenOffice.org, která je odpovědná za vývoj tohoto 
produktu, vás zve a vítá do svého středu. Jako nový uživatel se můžete 
podívat na domovské stránky projektu na "
-
-#~ msgid "Also read the sections below of getting involved the OpenOffice.org 
project. "
-#~ msgstr "Čtením dalších odstavců zjistíte, jakým způsobem se i vy 
můžete podílet na projektu OpenOffice.org."
-
-#~ msgid "If, when starting the system, problems should occur in calling the 
OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the 
fact that the network drive on which the network installation is installed is 
not or not yet available."
-#~ msgstr "Pokud se při startu systému objeví problémy s OpenOffice.org 
Quickstarterem (např. neplatný odkaz), může to být způsobeno, že v 
okamžiku spuštění síťové instalace není k dispozici síťový disk, na 
kterém se nachází síťová instalace."
-
-#~ msgid "Example: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s 
/usr/local/OpenOffice.org1.x"
-#~ msgstr "Příklad: /usr/dt/bin/dtappintegrate -u -s 
/usr/local/OpenOffice.org1.x"
-
-#~ msgid "Important Information for Asian Versions"
-#~ msgstr "Důležité informace pro asijské verze"
-
-#~ msgid "Thai Input-Sequence Checking"
-#~ msgstr "Kontrola thajského vstupu"
-
-#~ msgid "In a “th_TH” locale, the Thai XIM will carry out the input 
sequence check. That means that OpenOffice.org is not able to normalize and 
auto-correct the Thai input sequences."
-#~ msgstr "Při nastavení locale \"th_TH\" se o kontrolu vstupu postará Thai 
XIM. To znamená, že OpenOffice.org nemůže normalizovat a automaticky 
opravovat thajské vstupní sekvence."
-
-#~ msgid "Please change the following lines in your user environment settings 
before running the application."
-#~ msgstr "Před spuštěním aplikace, prosím, změňte následující 
řádky ve svém uživatelském nastavení prostředí."
-
-#~ msgid "XMODIFIERS=\"@im=BasicCheck” or XMODIFIERS=\"@im=Strict”"
-#~ msgstr "XMODIFIERS=\"@im=BasicCheck” nebo XMODIFIERS=\"@im=Strict”"
-
-#~ msgid "to (or add the following lines if they do not exist at all):"
-#~ msgstr "na (nebo přidejte následující řádky, pokud neexistují):"
-
-#~ msgid "Important Accessibility Notes"
-#~ msgstr "Důležité poznámky ke zpřístupnění"
-
-#~ msgid "Due to a problem within the Java(TM) Access Bridge, you have to set 
the operating system locale to \"English (United States)\" or \"(EN-us)\". Only 
this setting enables you to work with programs like ZoomText. (Note: The 
program WindowEyes does not work with OpenOffice.org, because it does not 
support the Java Accessibility API.)"
-#~ msgstr "Vzhledem k potížím s Java(TM) Access Bridge musíte nastavit 
jazyk systému na \"Anglicky (Spojené státy)\" nebo \"(EN-us)\". Jedině při 
tomto nastavení můžete používat programy, jako např. ZoomText. 
(Poznámka: Program WindowsEyes nespolupracuje s OpenOffice.org, protože 
nepodporuje Java Accessibility API.)"
-
-#~ msgid "The Java(TM) Access Bridge installed with this early access version 
does not work properly with conventional Java applications."
-#~ msgstr "Java(TM) Access Bridge nainstalovaný se staršími verzemi 
nespolupracuje správně s běžnými Java aplikacemi."
-
-#~ msgid "In OpenOffice.org you can change the font used for screen display 
and printing by replacing it with a different font installed on your system. 
This can be done using the font replacement function. Choose Tools - Options - 
OpenOffice.org - Font Replacement to access this function."
-#~ msgstr "V OpenOffice.org můžete změnit písmo používané pro 
zobrazování na monitoru a pro tisk. K tomu slouží funkce náhrady písem. 
Pro přístup k funkci zvolte Nástroje - Volby - OpenOffice.org - Náhrada 
písem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can 
be used in OpenOffice.org. If a key combination in OpenOffice.org does not work 
as described in the OpenOffice.org Help, check if that shortcut is already used 
by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys 
assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key 
"
-#~ "assignment in OpenOffice.org. For more information on this topic, refer to 
the OpenOffice.org Help or the Help documention of your operating system."
-#~ msgstr ""
-#~ "V OpenOffice.org lze použít pouze klávesové zkratky, které 
nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v OpenOffice.org 
nefunguje, jak je popsáno v nápovědě, zkontrolujte, zda tuto klávesovou 
zkratku již nepoužívá operační systém. Abyste předešli těmto 
konfliktům, můžete změnit klávesy používané operačním systémem. 
Anebo můžete změnit téměř všechny klávesové zkratky v OpenOffice.org. "
-#~ "Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org nebo 
dokumentaci operačního systému."
-
-#~ msgid "File System ReiserFS: OpenOffice.org Will Not Start for User IDs 
Larger Than 65535"
-#~ msgstr "Souborový systém ReiserFS: OpenOffice.org nespustí uživatel s 
ID vyšším než 65535"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In versions lower than 3.6, the file system ReiserFS causes a problem as 
soon as the user ID is larger than 65535. The problem is that files temporarily 
saved by OpenOffice.org can no longer be removed by the program itself, but 
rather only by the system administrator (e.g. /tmp/OSL_PIPE_xxx ). The result 
is that OpenOffice.org cannot be started. The problem is in the ReiserFS file 
system "
-#~ "and has been fixed in version 3.6 and higher."
-#~ msgstr "V nižší verzi než 3.6 způsoboval ReiserFS problémy v 
okamžiku, kdy ID uživatele bylo vyšší než 65535. Problém byl ten, že 
dočasné soubory ukládané OpenOffice.org nemohly být již odstraněny, 
protože to mohl pouze správce systému (např. /tmp/OSL_PIPE_xxx). Výsledkem 
bylo, že nebylo možné spustit OpenOffice.org. Tento problém byl již ve 
verzi 3.6 a vyšší odstraněn."
-
-#~ msgid "Using Info-ZIP"
-#~ msgstr "Používání Info-ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org uses Info-ZIP to create and unpack the OpenOffice.org 
installation, as well as for packing and unpacking the OpenOffice.org XML file 
format. Info-ZIP programs (ZIP, UnZip and other utilities) are available free 
of charge and can be used in the source code and as an executable program. They 
can be attained by visiting Anonymous FTP sites such as 
ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/*."
-#~ msgstr "OpenOffice.org používá Info-ZIP pro vytváření a rozbalování 
instalace OpenOffice.org a také pro zabalování a rozbalování souborů v 
XML formátu. Info-ZIP soubory (ZIP, UnZip a další utility) jsou volně 
šiřitelné a je možné je použít ve zdrojovém kódu jako spustitelný 
program. Naleznete je např. na anonymním FTP serveru 
ftp://ftp.uu.net/pub/archiving/zip/*.";
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please take a little time to complete the minimal Product Registration 
process when you install the software. While registration is optional, we 
encourage you to register, since the information enables the Community to make 
an even better software suite and address User needs directly. Through its 
Privacy Policy, the OpenOffice.org Community takes every precaution to 
safeguard your personal "
-#~ "data. If you missed the registration at installation, you can return and 
register at any time at "
-#~ msgstr "Věnujte prosím chvilku při instalaci pro registraci produktu. I 
když je registrace volitelná, doporučujeme vám se zaregistrovat, protože 
tyto informace umožní komunitě vytvářet kvalitnější software a cíleně 
reflektovat potřeby uživatelů. Přitom jsou zachována vaše práva na 
ochranu osobních údajů. Pokud neprovedete registraci již při instalaci, 
můžete tak učinit i později na stránkách "
-
-#~ msgid "News: [email protected] *recommended to all users* (light 
traffic)"
-#~ msgstr "Novinky: [email protected] *doporučeno všem uživatelům* 
(nízká aktivita)"
-
-#~ msgid "Also check the FAQ section, found on left hand navigation bar of the 
OpenOffice.org homepage. Frequently asked questions are posted here."
-#~ msgstr "Také můžete navštívit často kladené dotazy (FAQ) na 
domovských stránkách OpenOffice.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the 
mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to 
familiarize yourself with many of the topics covered since the OpenOffice.org 
source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you 
need to do is make an email self-introduction and jump right in. If you are 
familiar with "
-#~ "Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is 
anything you would like to help with at "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nejlepším způsobem jak začít přispívat je přihlásit se k jedné 
či více konferencím, nějaký čas pozorovat a postupně procházet archivy 
zpráv, abyste se seznámili s mnoha tématy probranými od října 2000, kdy 
byl zdrojový kód OpenOffice.org uvolněn. Když už se na to cítíte, 
stačí se jen jedním e-mailem představit a můžete začít. Pokud znáte 
jiné projekty opensource, projděte si náš seznam To Do "
-#~ "(co udělat) a rozhodněte se, zda by na něm bylo něco, s čím byste 
rádi pomohli: "
-
-#~ msgid "www.openoffice.org/dev_docs/todos.html"
-#~ msgstr "www.openoffice.org/dev_docs/todos.html"
-
-#~ msgid "The OpenOffice.org community"
-#~ msgstr "Komunita OpenOffice.org"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to