User: pjanik Date: 05/03/26 13:45:33 Modified: /cs/po/svx/source/ form.po
Log: Update na verzi SRC680_m89. File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: form.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/form.po?r1=1.11&r2=1.12 Delta lines: +37 -46 --------------------- --- form.po 23 Mar 2005 20:31:42 -0000 1.11 +++ form.po 26 Mar 2005 21:45:29 -0000 1.12 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: form\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:44+0100\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Odstranit" -#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text +#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text msgid "~Edit" msgstr "Upravit" @@ -294,12 +294,8 @@ msgstr "Je vyžadován vstup v poli '#'. Prosím zadejte hodnotu." #: fmstring.src#RID_ERR_DUPLICATE_NAME.string.text -msgid "" -"Entry already exists.\\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"Položka již existuje.\\n" -"Prosím zvolte jiné jméno." +msgid "Entry already exists.\\nPlease choose another name." +msgstr "Položka již existuje.\\nProsím zvolte jiné jméno." #: fmstring.src#RID_STR_FORMS.string.text msgid "Forms" @@ -366,12 +362,8 @@ msgstr "# záznamů bude odstraněno." #: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM.string.text -msgid "" -"If you click Yes, you won't be able to undo this operation!\\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Pokud zvolíte 'Ano', nebudete tuto operaci moci vrátit!\\n" -"Přejete si přesto pokračovat?" +msgid "If you click Yes, you won't be able to undo this operation!\\nDo you want to continue anyway?" +msgstr "Pokud zvolíte 'Ano', nebudete tuto operaci moci vrátit!\\nPřejete si přesto pokračovat?" #: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." @@ -538,12 +530,8 @@ msgstr "<AutomatickéPole>" #: fmstring.src#RID_QRY_SAVEMODIFIED.querybox.text -msgid "" -"The content of the current form has been modified.\\n" -"Do you want to save your changes?" -msgstr "" -"Obsah aktuálního formuláře byl změněn.\\n" -"Přejete si uložit své změny?" +msgid "The content of the current form has been modified.\\nDo you want to save your changes?" +msgstr "Obsah aktuálního formuláře byl změněn.\\nPřejete si uložit své změny?" #: fmstring.src#RID_STR_COULDNOTSETORDER.string.text msgid "Error setting the sort criteria" @@ -681,7 +669,7 @@ msgid "~Add..." msgstr "Přidat..." -#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text msgid "~Rename..." msgstr "Přejmenovat..." @@ -705,6 +693,10 @@ msgid "Bindings" msgstr "Vazby" +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text +msgid "~Edit..." +msgstr "Upravit..." + #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text msgid "~Show Details" msgstr "Zobrazit detaily" @@ -714,33 +706,33 @@ msgstr "Instance" #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text -msgid "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\\n" -"Do you really want to delete this model?" -msgstr "" -"Odstraněním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny prvky, které jsou s tímto modelem svázány.\\n" -"Opravdu si přejete odstranit tento model?" +msgid "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\\nDo you really want to delete this model?" +msgstr "Odstraněním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny prvky, které jsou s tímto modelem svázány.\\nOpravdu si přejete odstranit tento model?" #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text -msgid "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\\n" -"Do you really want to delete this instance?" -msgstr "" -"Odstraněním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny prvky svázané s touto instancí.\\n" -"Opravdu si přejete tuto instanci odstranit?" +msgid "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\\nDo you really want to delete this instance?" +msgstr "Odstraněním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny prvky svázané s touto instancí.\\nOpravdu si přejete tuto instanci odstranit?" #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text -msgid "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\\n" -"Do you really want to delete this element?" -msgstr "" -"Odstraněním prvku '$ELEMENTNAME' budou ovlivněny všechny ovládací prvky s tímto prvkem svázané.\\n" -"Opravdu si přejete tento prvek odstranit?" +msgid "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\\nDo you really want to delete this element?" +msgstr "Odstraněním prvku '$ELEMENTNAME' budou ovlivněny všechny ovládací prvky s tímto prvkem svázané.\\nOpravdu si přejete tento prvek odstranit?" #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit atribut '$ATTRIBUTENAME'?" +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text +msgid "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\\n\\nDo you really want to delete this submission?" +msgstr "" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text +msgid "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\\n\\nDo you really want to delete this binding?" +msgstr "" + +#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text +msgid "This instance is linked with the form.\\n\\nThe changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\\n\\nHow do you want to proceed?" +msgstr "" + #: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Název '%1' není v XML platný, zadejte jiný název." @@ -753,6 +745,10 @@ msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Název '%1' již existuje. Prosím zvolte jiné jméno." +#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text +msgid "The submission must have a name." +msgstr "" + #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text msgid "Item" msgstr "Položka" @@ -833,10 +829,6 @@ msgid "~Namespaces" msgstr "Jmenné prostory" -#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text -msgid "~Edit..." -msgstr "Upravit..." - #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -934,8 +926,8 @@ msgstr "Instance odkazu" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text -msgid "Rename Instance" -msgstr "Přejmenovat instanci" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Upravit instanci" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text msgid "Add Instance" @@ -1004,4 +996,3 @@ #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text msgid "Delete Submission" msgstr "Odstranit odeslání" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
