User: pjanik  
Date: 05/03/26 13:45:33

Modified:
 /cs/po/svx/source/
  form.po

Log:
 Update na verzi SRC680_m89.

File Changes:

Directory: /cs/po/svx/source/
=============================

File [changed]: form.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/form.po?r1=1.11&r2=1.12
Delta lines:  +37 -46
---------------------
--- form.po     23 Mar 2005 20:31:42 -0000      1.11
+++ form.po     26 Mar 2005 21:45:29 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: form\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text
+#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text 
datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text
 msgid "~Edit"
 msgstr "Upravit"
 
@@ -294,12 +294,8 @@
 msgstr "Je vyžadován vstup v poli '#'. Prosím zadejte hodnotu."
 
 #: fmstring.src#RID_ERR_DUPLICATE_NAME.string.text
-msgid ""
-"Entry already exists.\\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"Položka již existuje.\\n"
-"Prosím zvolte jiné jméno."
+msgid "Entry already exists.\\nPlease choose another name."
+msgstr "Položka již existuje.\\nProsím zvolte jiné jméno."
 
 #: fmstring.src#RID_STR_FORMS.string.text
 msgid "Forms"
@@ -366,12 +362,8 @@
 msgstr "# záznamů bude odstraněno."
 
 #: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM.string.text
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation!\\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Pokud zvolíte 'Ano', nebudete tuto operaci moci vrátit!\\n"
-"Přejete si přesto pokračovat?"
+msgid "If you click Yes, you won't be able to undo this operation!\\nDo you 
want to continue anyway?"
+msgstr "Pokud zvolíte 'Ano', nebudete tuto operaci moci vrátit!\\nPřejete 
si přesto pokračovat?"
 
 #: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text
 msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of 
the list items."
@@ -538,12 +530,8 @@
 msgstr "<AutomatickéPole>"
 
 #: fmstring.src#RID_QRY_SAVEMODIFIED.querybox.text
-msgid ""
-"The content of the current form has been modified.\\n"
-"Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
-"Obsah aktuálního formuláře byl změněn.\\n"
-"Přejete si uložit své změny?"
+msgid "The content of the current form has been modified.\\nDo you want to 
save your changes?"
+msgstr "Obsah aktuálního formuláře byl změněn.\\nPřejete si uložit 
své změny?"
 
 #: fmstring.src#RID_STR_COULDNOTSETORDER.string.text
 msgid "Error setting the sort criteria"
@@ -681,7 +669,7 @@
 msgid "~Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
-#: 
datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text 
datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text
+#: 
datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text
 msgid "~Rename..."
 msgstr "Přejmenovat..."
 
@@ -705,6 +693,10 @@
 msgid "Bindings"
 msgstr "Vazby"
 
+#: 
datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text
 datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
 #: 
datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text
 msgid "~Show Details"
 msgstr "Zobrazit detaily"
@@ -714,33 +706,33 @@
 msgstr "Instance"
 
 #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this 
model.\\n"
-"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
-"Odstraněním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny prvky, které 
jsou s tímto modelem svázány.\\n"
-"Opravdu si přejete odstranit tento model?"
+msgid "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to 
this model.\\nDo you really want to delete this model?"
+msgstr "Odstraněním modelu '$MODELNAME' budou ovlivněny všechny prvky, 
které jsou s tímto modelem svázány.\\nOpravdu si přejete odstranit tento 
model?"
 
 #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to 
this instance.\\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr ""
-"Odstraněním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny prvky 
svázané s touto instancí.\\n"
-"Opravdu si přejete tuto instanci odstranit?"
+msgid "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently 
bound to this instance.\\nDo you really want to delete this instance?"
+msgstr "Odstraněním instance '$INSTANCENAME' budou ovlivněny všechny prvky 
svázané s touto instancí.\\nOpravdu si přejete tuto instanci odstranit?"
 
 #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to 
this element.\\n"
-"Do you really want to delete this element?"
-msgstr ""
-"Odstraněním prvku '$ELEMENTNAME' budou ovlivněny všechny ovládací prvky 
s tímto prvkem svázané.\\n"
-"Opravdu si přejete tento prvek odstranit?"
+msgid "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently 
bound to this element.\\nDo you really want to delete this element?"
+msgstr "Odstraněním prvku '$ELEMENTNAME' budou ovlivněny všechny 
ovládací prvky s tímto prvkem svázané.\\nOpravdu si přejete tento prvek 
odstranit?"
 
 #: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text
 msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit atribut '$ATTRIBUTENAME'?"
 
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text
+msgid "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls 
currently bound to this submission.\\n\\nDo you really want to delete this 
submission?"
+msgstr ""
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text
+msgid "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently 
bound to this binding.\\n\\nDo you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+
+#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text
+msgid "This instance is linked with the form.\\n\\nThe changes you make to 
this instance will be lost when the form is reloaded.\\n\\nHow do you want to 
proceed?"
+msgstr ""
+
 #: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text
 msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
 msgstr "Název '%1' není v XML platný, zadejte jiný název."
@@ -753,6 +745,10 @@
 msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
 msgstr "Název '%1' již existuje. Prosím zvolte jiné jméno."
 
+#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr ""
+
 #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text
 msgid "Item"
 msgstr "Položka"
@@ -833,10 +829,6 @@
 msgid "~Namespaces"
 msgstr "Jmenné prostory"
 
-#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text
-msgid "~Edit..."
-msgstr "Upravit..."
-
 #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
@@ -934,8 +926,8 @@
 msgstr "Instance odkazu"
 
 #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text
-msgid "Rename Instance"
-msgstr "Přejmenovat instanci"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Upravit instanci"
 
 #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text
 msgid "Add Instance"
@@ -1004,4 +996,3 @@
 #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text
 msgid "Delete Submission"
 msgstr "Odstranit odeslání"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to