User: pjanik Date: 05/04/05 23:11:55 Modified: /cs/po/sfx2/source/ dialog.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.15&r2=1.16 Delta lines: +27 -71 --------------------- --- dialog.po 23 Mar 2005 20:31:37 -0000 1.15 +++ dialog.po 6 Apr 2005 06:11:53 -0000 1.16 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-06 08:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,6 +63,14 @@ msgid "C~ategory" msgstr "Kategorie" +#: cfg.src#STR_MYMACROS.string.text +msgid "My Macros" +msgstr "Moje makra" + +#: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text dialog.src#STR_MACROS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "Makra %PRODUCTNAME" + #: cfg.src#TP_CONFIG_ACCEL.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text msgid "Shortcut keys" msgstr "Zkratky" @@ -156,25 +164,13 @@ msgstr "Na popředí" #: cfg.src#QBX_MNUCFG_UNDEFINED_FUNCTIONS.querybox.text -msgid "" -"There are still undefined functions (???).\\n" -"\\n" -"Do you want to accept the configuration anyway?" -msgstr "" -"Některé funkce stále nebyly definovány (???).\\n" -"\\n" -"Přejete si přesto přijmout tuto konfiguraci?" +msgid "There are still undefined functions (???).\\n\\nDo you want to accept the configuration anyway?" +msgstr "Některé funkce stále nebyly definovány (???).\\n\\nPřejete si přesto přijmout tuto konfiguraci?" # pop-ups??? #: cfg.src#QBX_MNUCFG_POPUP_FUNCTIONS.querybox.text -msgid "" -"There are still entries with functions that can only be assigned to pop-ups.\\n" -"\\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Stále existují položky s funkcemi, které mohou být přiřazeny pouze k pop-ups.\\n" -"\\n" -"Přesto pokračovat?" +msgid "There are still entries with functions that can only be assigned to pop-ups.\\n\\nContinue anyway?" +msgstr "Stále existují položky s funkcemi, které mohou být přiřazeny pouze k pop-ups.\\n\\nPřesto pokračovat?" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." @@ -285,20 +281,12 @@ msgstr "Tento styl neexistuje" #: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Tato šablona nemůže být použita jako šablona základní;\\n" -"mohlo by dojít ke vzniku rekurzivních odkazů." +msgid "This Style cannot be used as a base Style,\\nbecause it would result in a recursive reference." +msgstr "Tato šablona nemůže být použita jako šablona základní;\\nmohlo by dojít ke vzniku rekurzivních odkazů." #: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"Název už existuje jako výchozí styl.\\n" -"Zadejte prosím jiný název." +msgid "Name already exists as a default Style.\\nPlease choose another name." +msgstr "Název už existuje jako výchozí styl.\\nZadejte prosím jiný název." #: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text msgid "Style already exists. Overwrite?" @@ -328,29 +316,17 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "Makra BASIC" -#: dialog.src#STR_MACROS.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Makra %PRODUCTNAME" - #: dialog.src#MSG_LAYOUT_NOT_LOADING.infobox.text msgid "Loading document without layout." msgstr "Načítá se soubor bez rozvržení." #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OLD_FORMAT.errorbox.text -msgid "" -"Cannot edit document info for documents\\n" -" in this file format." -msgstr "" -"Není možné upravovat informace pro dokumenty\\n" -" v tomto formátu." +msgid "Cannot edit document info for documents\\n in this file format." +msgstr "Není možné upravovat informace pro dokumenty\\n v tomto formátu." #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OPEN_DOCS.errorbox.text -msgid "" -"Document info of documents\\n" -" being currently edited cannot be modified from within the document manager." -msgstr "" -"Informace o dokumentu\\n" -" právě editovaných dokumentů nemohou být ve Správci dokumentů změněny." +msgid "Document info of documents\\n being currently edited cannot be modified from within the document manager." +msgstr "Informace o dokumentu\\n právě editovaných dokumentů nemohou být ve Správci dokumentů změněny." #: dialog.src#RID_URLOPEN.modaldialog.text msgid "Enter URL" @@ -637,12 +613,8 @@ msgstr "Přiřadit makro" #: mail.src#RID_ERRBOX_NO_SMTPSERVER.errorbox.text -msgid "" -"You need the SMTP server name to send messages.\\n" -"Please enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"." -msgstr "" -"Potřebujete název SMTP serveru.\\n" -"Prosím zadejte jej v položce menu \"Nástroje - Volby - Internet - Proxy\"." +msgid "You need the SMTP server name to send messages.\\nPlease enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"." +msgstr "Potřebujete název SMTP serveru.\\nProsím zadejte jej v položce menu \"Nástroje - Volby - Internet - Proxy\"." #: mail.src#RID_INFBOX_SEND_SUCCESS.infobox.text msgid "The message has been successfully sent." @@ -829,15 +801,8 @@ msgstr "Průhlednost" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.FT_PRINTTRANSWARN.fixedtext.text -msgid "" -"Your document contains transparent objects.\\n" -"This may lead to longer printing time on certain\\n" -"printers. Should the aspect of transparency\\n" -"be reduced?" -msgstr "" -"Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\\n" -"To může na určitých tiskárnách způsobit prodloužení doby tisku.\\n" -"Má být omezeno použití průhlednosti?" +msgid "Your document contains transparent objects.\\nThis may lead to longer printing time on certain\\nprinters. Should the aspect of transparency\\nbe reduced?" +msgstr "Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\\nTo může na určitých tiskárnách způsobit prodloužení doby tisku.\\nMá být omezeno použití průhlednosti?" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text msgid "~Yes" @@ -1008,16 +973,8 @@ msgstr "Komentář k verzi" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\\n" -"\\n" -"- Click 'Yes' to keep the same file format.\\n" -"- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content is saved correctly." -msgstr "" -"Tento dokument může obsahovat formátování nebo obsah, který nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. Přejete si i přesto uložit dokument v tomto formátu? \\n" -"\\n" -"- Klepněte na 'Ano' pro zachování formátu souboru.\\n" -"- Klepněte na 'Ne' pro použití posledního formátu souborů OpenDocument. V tom případě bude veškeré formátování a obsah uložen správně." +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\\n\\n- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\\n- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content is saved correctly." +msgstr "Tento dokument může obsahovat formátování nebo obsah, který nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. Přejete si i přesto uložit dokument v tomto formátu?\\\\n\\\\n- Klepněte na 'Ano' pro zachování formátu souboru.\\\\n- Klepněte na 'Ne' pro použití posledního formátu souborů OpenDocument. V tom případě bude veškeré formátování a obsah uložen správně." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text msgid "~More Information..." @@ -1026,4 +983,3 @@ #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text msgid "Do not show this warning again" msgstr "Toto varování již nezobrazovat" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
