User: xrambous
Date: 05/05/08 08:11:09

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.73&r2=1.74
Delta lines:  +20 -20
---------------------
--- optionen.po 6 May 2005 16:16:07 -0000       1.73
+++ optionen.po 8 May 2005 15:11:07 -0000       1.74
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-06 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-08 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5835,7 +5835,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3147084.17.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\\\"\\>Reduces or 
enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement 
factor.\\</ahelp\\> Type the desired enlargement factor directly in the 
\\<emph\\>Scaling \\</emph\\>spin box, or set the value using the arrow 
buttons."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\\\"\\>Zmenší nebo 
zvětší velikost vytištěného vzorce o určený faktor 
zvětšení.\\</ahelp\\> Požadovaný faktor zvětšení zadejte do 
číselníku \\<emph\\>Měřítko\\</emph\\> nebo jej nastavte pomocí šipek."
 
 #: 01090100.xhp#hd_id3147228.19.help.text
 msgid "Other options"
@@ -5847,7 +5847,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\\\"\\>Specifies 
that these space wildcards will be removed if they are at the end of a 
line.\\</ahelp\\> In earlier versions of $[officename], adding such characters 
at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off 
during printing."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\\\"\\>Určuje, 
že tyto zástupné znaky za mezery se odstraní, pokud se nacházejí na konci 
řádku\\</ahelp\\> V dřívějších verzích $[officename] přidání těchto 
znaků bránilo useknutí pravého okraje vzorce při tisku."
 
 #: 01110000.xhp#tit.help.text 01110000.xhp#hd_id3145345.1.help.text
 msgid "Chart options"
@@ -5897,7 +5897,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; importing/exporting VBA 
code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; Microsoft Office 
documents with VBA code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; 
Microsoft Office documents with VBA 
code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>loading; Microsoft Office 
documents with VBA code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving; "
 "Microsoft Office documents with VBA 
code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>VBA code; loading/saving documents 
with VBA code\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Visual Basic for 
Applications; loading/saving documents with VBA code\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; import/export 
VBA\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import; dokumenty Microsoft Office 
s VBA kódem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; dokumenty 
Microsoft Office s VBA 
kódem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>načtení; dokumenty Microsoft 
Office s VBA kódem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ukládání; 
dokumenty Microsoft Office s VBA 
kódem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>VBA kód; 
načítání/ukládání dokumentů s VBA 
kódem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Visual Basic for Applications; 
načítání/ukládání dokumentů s VBA kódem\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01130100.xhp\\\" name=\\\"VBA 
Properties\\\"\\>VBA Properties\\</link\\>"
@@ -5923,7 +5923,7 @@
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"codetext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\\\"\\>Loads and 
saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic 
module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the 
$[officename] Basic IDE between \\<emph\\>Sub\\</emph\\> and \\<emph\\>End 
Sub\\</emph\\>.\\</ahelp\\> You can edit the "
 "code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is 
saved as well. When saving in another format, the Basic code from the 
$[officename] Basic IDE is not saved. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"codetext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\\\"\\>Načítá a 
ukládá kód Basic z dokumentů Microsoft Office jako speciální modul 
$[officename] Basic. Vypnutý kód Microsoft Basic je viditelný v  
$[officename] Basic IDE mezi \\<emph\\>Sub\\</emph\\> a \\<emph\\>End 
Sub\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Kód můžete samozřejmě upravit. Při uložení 
dokumentu ve formátu $[officename] se uloží také kód Basicu. Při 
uložení v jiném formátu se kód Basicu neuloží. \\</variable\\>"
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text 
01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text
 msgid "Save original Basic code again"
@@ -5931,19 +5931,19 @@
 
 #: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\\\"\\>Specifies 
that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a 
special internal memory for as long as the document remains loaded in 
$[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic 
is saved again with it in an unchanged form.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\\\"\\>Původní 
kód Microsoft Basic obsažený v dokumentu se uchová ve zvláštní interní 
paměti tak dlouho, dokud je dokument načten v $[officename]. Když dokument 
uložíte ve formátu Microsoft, Microsoft Basic se uloží v nezměněné 
podobě.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01130100.xhp#par_id3153088.17.help.text
 msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft 
Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic 
Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the 
Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Při uložení do jiného formátu než Microsoft, se kód Microsoft 
Basic neuloží. Např. pokud dokument obsahuje kód Microsoft Basic a 
uložíte jej ve formátu $[officename], zobrazí se varování, že se kód 
Microsoft Basic neuloží."
 
 #: 01130100.xhp#par_id3151246.18.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Save original Basic code again\\</emph\\> checkbox takes 
precedence over the \\<emph\\>Load Basic code to edit\\</emph\\> check box. If 
both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] 
Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the 
Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr ""
+msgstr "Pole \\<emph\\>Uložit znovu původní BASIC kód\\</emph\\> má 
přednost před polem \\<emph\\>Nahrát kód Basic k úpravám\\</emph\\>. 
Pokud jsou zaškrtnuta obě pole a upravíte vypnutý kód Basic v 
$[officename] Basic IDE, při uložení do formátu Microsoft se uloží 
původní kód Microsoft Basic. Zobrazí se informační zpráva."
 
 #: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text
 msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft 
document, unmark the \\<emph\\>Save Original Basic Code again\\</emph\\> check 
box and save the document in Microsoft format. The document will be saved 
without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li odstranit přpadné makro viry Microsoft Basic z dokumentů 
Microsoft, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Uložit znovu původní BASIC 
kód\\</emph\\> a uložte dokument ve formátu Microsoft. Dokument se uloží 
bez kódu Microsoft Basic."
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text
 msgid "Microsoft Excel 97/2000"
@@ -5979,7 +5979,7 @@
 
 #: 01130200.xhp#par_id3159233.7.help.text
 msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for 
example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for 
editing the OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Toto nastavení platí, pokud neexistuje Microsoft OLE server (např. 
v Unixu) nebo pokud není připraven $[officename] OLE server pro úpravu OLE 
objektů."
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3146798.3.help.text
 msgid "List Box"
@@ -5987,15 +5987,15 @@
 
 #: 01130200.xhp#par_id3150670.4.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\\\"\\>The\\<emph\\> List Box \\</emph\\>field 
displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when 
loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). 
\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\\\"\\>V poli \\<emph\\>Seznam\\</emph\\> se 
zobrazují položky s dvojicemi OLE objektů, které je možno převést při 
načítání z formátu $[officename] (L) anebo ukládání do formátu 
Microsoft (S).\\</ahelp\\>"
 
 #: 01130200.xhp#par_id3154286.5.help.text
 msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE 
object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a 
Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole ve sloupci [L] před položkou, pokud chcete při 
načítání dokumentu Microsoft do $[officename] převést Microsoft OLE 
objekt na určený $[officename] OLE objekt."
 
 #: 01130200.xhp#par_id3153880.6.help.text
 msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] 
OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a 
document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole ve sloupci [S] před položkou, pokud chcete při 
ukládání dokumentu do formátu Microsoft převést $[officename] OLE objekt 
na určený Microsoft OLE objekt."
 
 #: 01140000.xhp#tit.help.text
 msgid "Languages"
@@ -6003,7 +6003,7 @@
 
 #: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>languages; locale 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>locale 
settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; 
enabling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>languages; Asian 
support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; 
supporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex text layout; 
enabling\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>jazyky; národní 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>národní 
nastavení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; 
povolení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; podpora 
asijských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; 
podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexní rozvržení textu; 
povolení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01140000.xhp\\\" 
name=\\\"Languages\\\"\\>Languages\\</link\\>"
@@ -6023,7 +6023,7 @@
 
 #: 01140000.xhp#par_idN10685.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the language used for the user 
interface, for example menus, dialogs, help files.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte jazyk, který se použije pro 
uživatelské rozhraní, např. nabídky, dialogy, nápovědu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text
 msgid "Locale setting"
@@ -6031,7 +6031,7 @@
 
 #: 01140000.xhp#par_id3157958.23.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Specifies the 
locale setting of the country setting.\\</ahelp\\> This influences settings for 
numbering, currency and units of measure."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Určuje 
národní nastavení pro danou zemi.\\</ahelp\\> Toto nastavení ovlivňuje 
číslování, měnu a jednotky míry."
 
 #: 01140000.xhp#par_id3153311.28.help.text
 msgid "The default entry applies to the locale setting that was selected for 
the operating system."
@@ -6039,19 +6039,19 @@
 
 #: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text
 msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats 
that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Změny v tomto poli je možno použít okamžitě. Ovšem některé 
formáty, které byly ve výchozí podobě, se změní pouze po novém 
načtení dokumentu."
 
 #: 01140000.xhp#par_idN106DE.help.text
 msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinný oddělovač - Podle místního nastavení"
 
 #: 01140000.xhp#par_idN106E2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies to use the decimal separator key 
that is set in your system when you press the respective key on the number 
pad.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že se při stisknutí 
odpovídající klávesy na numerické klávesnici použije desetinný 
oddělovač, který je nastaven v systému.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01140000.xhp#par_idN106F1.help.text
 msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as 
locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this 
checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software 
provides is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je toto pole zaškrtnuto, vloží se při stisknutí 
odpovídající klávesy na numerické klávesnici znak zobrazený za textem 
\"Podle místního nastavení\". Pokud není toto pole zaškrtnuto, použije se 
znak určený ovladačem klávesnice."
 
 #: 01140000.xhp#hd_id3147209.24.help.text
 msgid "Default currency"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to