User: xrambous
Date: 05/05/23 23:10:34

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.52&r2=1.53
Delta lines:  +40 -38
---------------------
--- 01.po       23 May 2005 09:49:58 -0000      1.52
+++ 01.po       24 May 2005 06:10:31 -0000      1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-23 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-24 08:10+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14060,28 +14060,28 @@
 "\\<bookmark_value\\>AutoFormat function;applying to text tables\\</"
 "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table styles;adding to AutoFormat list"
 "\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; automatický 
formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatický formát; použití 
pro textové tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly tabulky; 
přidání k seznamu automatického formátu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3149500.2.help.text
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"autoformattabelle\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTOFMT_TABLE"
 "\\\"\\>Automatically applies formats to the current table, including fonts, "
 "shading, and borders.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"autoformattabelle\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"HID_AUTOFMT_TABLE\\\"\\>Automaticky přiřadí formátování 
současné tabulce, mimo jiné písma, stínování a 
ohraničení.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3151388.3.help.text
 msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Použití automatického formátu na tabulku"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text
 msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte do buňky tabulky nebo označte buňky, které chcete 
naformátovat."
 
 #: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text
 msgid ""
 "Choose \\<emph\\>Format -\\</emph\\>\\<emph\\>AutoFormat\\</emph\\>, and "
 "then click the format that you to want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát\\</emph\\> a klepněte 
na formát, který chcete přiřadit."
 
 #: 05150101.xhp#par_id3145585.30.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
@@ -14092,21 +14092,21 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\\\"\\>Lists the "
 "available formatting styles for tables. Click the format that you want to "
 "apply, and then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\\\"\\>Seznam 
dostupných stylů pro formátování tabulky. Klepněte na požadovaný 
formát a poté klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3151185.11.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\\\"\\>Adds a new "
 "table style to the list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\\\"\\>Přidá 
nový styl tabulky do seznamu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3154646.12.help.text
 msgid "Format a table in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Naformátujte tabulku v dokumentu."
 
 #: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text
 msgid "Select the table, and then choose \\<emph\\>Format - 
AutoFormat\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Označte tabulku a zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický 
formát\\</emph\\>."
 
 #: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Add\\</emph\\>."
@@ -14117,13 +14117,13 @@
 "In the \\<link href=\\\"text/shared/01/05150101.xhp\\\" name=\\\"Add "
 "AutoFormat\\\"\\>\\<emph\\>Add AutoFormat\\</emph\\>\\</link\\> dialog, "
 "enter a name, and then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/05150101.xhp\\\" 
name=\\\"Přidat automatický formát\\\"\\>\\<emph\\>Přidat automatický 
formát\\</emph\\>\\</link\\> zadejte název a klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: 05150101.xhp#par_id3150707.17.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\\\"\\>Deletes "
 "the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\\\"\\>Odstraní vybraný 
styl tabulky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text
@@ -14135,7 +14135,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\\\"\\>Displays "
 "more formatting options for tables. Click again to hide the options.\\</ahelp"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\\\"\\>Zobrazí další 
možnosti formátování tabulky. Opětovným klepnutím možnosti 
skryjete.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3153534.31.help.text
 msgid "Formatting"
@@ -14145,7 +14145,7 @@
 msgid ""
 "Select the formatting attributes that you to include in the selected table "
 "style."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte atributy formátování, které chcete zahrnout do vybraného 
stylu tabulky."
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3151317.33.help.text
 msgid "Number format"
@@ -14155,7 +14155,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\\\"\\>Includes "
 "numbering formats in the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\\\"\\>Zahrne do vybraného 
stylu tabulky formát číslování.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3150350.24.help.text
 msgid "Font"
@@ -14165,19 +14165,19 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\\\"\\>Includes font "
 "formatting in the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\\\"\\>Zahrne 
do vybraného stylu tabulky formát písma.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3155896.21.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\\\"\\>Includes "
 "alignment settings in the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\\\"\\>Zahrne do vybraného 
stylu tabulky nastavení zarovnání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3154200.23.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\\\"\\>Includes "
 "border styles in the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\\\"\\>Zahrne 
do vybraného stylu tabulky styl ohraničení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#hd_id3159201.26.help.text
 msgid "Pattern"
@@ -14187,14 +14187,14 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\\\"\\>Includes "
 "background styles in the selected table style.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\\\"\\>Zahrne do vybraného 
stylu tabulky styl pozadí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150101.xhp#par_id3149490.29.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\\\"\\>Changes "
 "the name of the selected table style.\\</ahelp\\> You cannot rename the "
 "\"Standard\" table style."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\\\"\\>Změní název 
vybraného stylu tabulky.\\</ahelp\\> Styl \"Standardní\" nemůžete 
přejmenovat."
 
 #: 05150104.xhp#tit.help.text 05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text
 msgid "Combine"
@@ -14209,11 +14209,11 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\\"
 "\"\\>Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a "
 "percentage of the page width.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\\\"\\>Zadejte 
minimální délku (v procentech šířky stránky) pro spojení 
jednořádkových odstavců. \\</ahelp\\>"
 
 #: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>automatic heading formatting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>automatické formátování 
nadpisů\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05150200.xhp#bm_id.help.text
 msgid ""
@@ -14221,25 +14221,25 @@
 "\\<bookmark_value\\>headings;automatic\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>separator lines;AutoFormat function\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>automatický formát; nadpisy\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>nadpisy; 
automaticky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>oddělovací čáry; 
automatický formát\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
 msgid ""
 "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" name=\\\"Apply\\\"\\>Apply"
 "\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" name=\\\"Použít\\"
-"\"\\>Použít\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" 
name=\\\"Použít\\\"\\>Použít\\</link\\>"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoFormatApply\\\"\\>Automatically formats the file "
 "according to the options that you set under \\<emph\\>Tools - AutoCorrect\\</"
 "emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoFormatApply\\\"\\>Automaticky formátuje 
soubor podle nastavení v dialogu \\<emph\\>Nástroje - Automatické 
opravy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
 msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Při použití automatického formátování platí následující 
pravidla:"
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
 msgid "AutoFormat for Headings"
@@ -14247,42 +14247,42 @@
 
 #: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
 msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are 
met:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstavec se naformátuje jako nadpis, pokud splní tyto podmínky:"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text
 msgid "paragraph begins with a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "odstavec začíná velkým písmenem"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3148386.20.help.text
 msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
-msgstr ""
+msgstr "odstavec nekončí tečkou"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3150564.21.help.text
 msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "prázdný odstavec nad a pod odstavcem"
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
 msgid "AutoFormat for Bullets / Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický formát odrážek a číslování"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
 msgid ""
 "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), "
 "followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vytvořit odrážkový seznam, napište na začátek 
odstavce pomlčku (-), hvězdičku (*) nebo plus (+) následované mezerou nebo 
tabulátorem."
 
 #: 05150200.xhp#par_id3150763.18.help.text
 msgid ""
 "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed "
 "by a space or tab at the beginning of a paragraph. "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vytvořit číslovaný seznam, napište na začátek 
odstavce číslo s tečkou (.) následované mezerou nebo tabulátorem."
 
 #: 05150200.xhp#par_id3147507.16.help.text
 msgid ""
 "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the \\<emph"
 "\\>Standard\\</emph\\>, \\<emph\\>Text body\\</emph\\> or \\<emph\\>Text "
 "body indent\\</emph\\> paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "Automatické číslování se používá pouze pro odstavce 
formátované pomocí stylů odstavce \\<emph\\>Standardní\\</emph\\>, 
\\<emph\\>Tělo textu\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Odsazení těla 
textu\\</emph\\>."
 
 #: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
 msgid "AutoFormat for Separator Lines"
@@ -14296,18 +14296,20 @@
 "\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"lower border\\\"\\>lower border"
 "\\</link\\> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
 msgstr ""
+"Pokud napíšete tři nebo více pomlček (---), podtržítek (___) nebo 
rovnítek (===) na jeden řádek a stisknete Enter, odstavec se nahradí 
vodorovnou čárou o šířce stránky. Čára je ve skutečnosti \\<link 
href=\\"
+"\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"dolní ohraničení\\\"\\>dolní 
ohraničení\\</link\\> předchozího odstavce. Platí následující pravidla:"
 
 #: 05150200.xhp#par_id3153530.12.help.text
 msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
+msgstr "Tři pomlčky (-) představují jednoduchou čáru (tloušťka 0,05 
pt, mezera 0,75 mm)."
 
 #: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text
 msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
+msgstr "Tři podtržítka (_) představují jednoduchou čáru (tloušťka 1 
pt, mezera 0,75 mm)."
 
 #: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text
 msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
+msgstr "Tři rovnítka (=) představují dvojitou čáru (tloušťka 1,10 pt, 
mezera 0,75 mm)."
 
 #: 05150300.xhp#tit.help.text
 msgid "Apply and Edit Changes"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to