User: xrambous Date: 05/05/23 23:10:34 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.52&r2=1.53 Delta lines: +40 -38 --------------------- --- 01.po 23 May 2005 09:49:58 -0000 1.52 +++ 01.po 24 May 2005 06:10:31 -0000 1.53 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-23 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-24 08:10+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14060,28 +14060,28 @@ "\\<bookmark_value\\>AutoFormat function;applying to text tables\\</" "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table styles;adding to AutoFormat list" "\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatický formát; použití pro textové tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly tabulky; přidání k seznamu automatického formátu\\</bookmark_value\\>" #: 05150101.xhp#par_id3149500.2.help.text msgid "" "\\<variable id=\\\"autoformattabelle\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTOFMT_TABLE" "\\\"\\>Automatically applies formats to the current table, including fonts, " "shading, and borders.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"autoformattabelle\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTOFMT_TABLE\\\"\\>Automaticky přiřadí formátování současné tabulce, mimo jiné písma, stínování a ohraničení.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 05150101.xhp#hd_id3151388.3.help.text msgid "Applying an AutoFormat to a Table" -msgstr "" +msgstr "Použití automatického formátu na tabulku" #: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." -msgstr "" +msgstr "Klepněte do buňky tabulky nebo označte buňky, které chcete naformátovat." #: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text msgid "" "Choose \\<emph\\>Format -\\</emph\\>\\<emph\\>AutoFormat\\</emph\\>, and " "then click the format that you to want to apply." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát\\</emph\\> a klepněte na formát, který chcete přiřadit." #: 05150101.xhp#par_id3145585.30.help.text msgid "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." @@ -14092,21 +14092,21 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\\\"\\>Lists the " "available formatting styles for tables. Click the format that you want to " "apply, and then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\\\"\\>Seznam dostupných stylů pro formátování tabulky. Klepněte na požadovaný formát a poté klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#par_id3151185.11.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\\\"\\>Adds a new " "table style to the list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ADD\\\"\\>Přidá nový styl tabulky do seznamu.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#par_id3154646.12.help.text msgid "Format a table in your document." -msgstr "" +msgstr "Naformátujte tabulku v dokumentu." #: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text msgid "Select the table, and then choose \\<emph\\>Format - AutoFormat\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Označte tabulku a zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát\\</emph\\>." #: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text msgid "Click \\<emph\\>Add\\</emph\\>." @@ -14117,13 +14117,13 @@ "In the \\<link href=\\\"text/shared/01/05150101.xhp\\\" name=\\\"Add " "AutoFormat\\\"\\>\\<emph\\>Add AutoFormat\\</emph\\>\\</link\\> dialog, " "enter a name, and then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/05150101.xhp\\\" name=\\\"Přidat automatický formát\\\"\\>\\<emph\\>Přidat automatický formát\\</emph\\>\\</link\\> zadejte název a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: 05150101.xhp#par_id3150707.17.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\\\"\\>Deletes " "the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_REMOVE\\\"\\>Odstraní vybraný styl tabulky.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#hd_id3152946.18.help.text #: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text @@ -14135,7 +14135,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\\\"\\>Displays " "more formatting options for tables. Click again to hide the options.\\</ahelp" "\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:MOREBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_MORE\\\"\\>Zobrazí další možnosti formátování tabulky. Opětovným klepnutím možnosti skryjete.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#hd_id3153534.31.help.text msgid "Formatting" @@ -14145,7 +14145,7 @@ msgid "" "Select the formatting attributes that you to include in the selected table " "style." -msgstr "" +msgstr "Vyberte atributy formátování, které chcete zahrnout do vybraného stylu tabulky." #: 05150101.xhp#hd_id3151317.33.help.text msgid "Number format" @@ -14155,7 +14155,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\\\"\\>Includes " "numbering formats in the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_NUMFORMAT\\\"\\>Zahrne do vybraného stylu tabulky formát číslování.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#hd_id3150350.24.help.text msgid "Font" @@ -14165,19 +14165,19 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\\\"\\>Includes font " "formatting in the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_FONT\\\"\\>Zahrne do vybraného stylu tabulky formát písma.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#par_id3155896.21.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\\\"\\>Includes " "alignment settings in the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_ALIGNMENT\\\"\\>Zahrne do vybraného stylu tabulky nastavení zarovnání.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#par_id3154200.23.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\\\"\\>Includes " "border styles in the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_BORDER\\\"\\>Zahrne do vybraného stylu tabulky styl ohraničení.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#hd_id3159201.26.help.text msgid "Pattern" @@ -14187,14 +14187,14 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\\\"\\>Includes " "background styles in the selected table style.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_PATTERN\\\"\\>Zahrne do vybraného stylu tabulky styl pozadí.\\</ahelp\\>" #: 05150101.xhp#par_id3149490.29.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\\\"\\>Changes " "the name of the selected table style.\\</ahelp\\> You cannot rename the " "\"Standard\" table style." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\\\"\\>Změní název vybraného stylu tabulky.\\</ahelp\\> Styl \"Standardní\" nemůžete přejmenovat." #: 05150104.xhp#tit.help.text 05150104.xhp#hd_id3154502.1.help.text msgid "Combine" @@ -14209,11 +14209,11 @@ "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\\" "\"\\>Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a " "percentage of the page width.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\\\"\\>Zadejte minimální délku (v procentech šířky stránky) pro spojení jednořádkových odstavců. \\</ahelp\\>" #: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>automatic heading formatting\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>automatické formátování nadpisů\\</bookmark_value\\>" #: 05150200.xhp#bm_id.help.text msgid "" @@ -14221,25 +14221,25 @@ "\\<bookmark_value\\>headings;automatic\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>separator lines;AutoFormat function\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>automatický formát; nadpisy\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>nadpisy; automaticky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>oddělovací čáry; automatický formát\\</bookmark_value\\>" #: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text msgid "" "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" name=\\\"Apply\\\"\\>Apply" "\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" name=\\\"Použít\\" -"\"\\>Použít\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05150200.xhp\\\" name=\\\"Použít\\\"\\>Použít\\</link\\>" #: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoFormatApply\\\"\\>Automatically formats the file " "according to the options that you set under \\<emph\\>Tools - AutoCorrect\\</" "emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoFormatApply\\\"\\>Automaticky formátuje soubor podle nastavení v dialogu \\<emph\\>Nástroje - Automatické opravy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Při použití automatického formátování platí následující pravidla:" #: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text msgid "AutoFormat for Headings" @@ -14247,42 +14247,42 @@ #: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "" +msgstr "Odstavec se naformátuje jako nadpis, pokud splní tyto podmínky:" #: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "odstavec začíná velkým písmenem" #: 05150200.xhp#par_id3148386.20.help.text msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "odstavec nekončí tečkou" #: 05150200.xhp#par_id3150564.21.help.text msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "" +msgstr "prázdný odstavec nad a pod odstavcem" #: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text msgid "AutoFormat for Bullets / Numbering" -msgstr "" +msgstr "Automatický formát odrážek a číslování" #: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text msgid "" "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), " "followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit odrážkový seznam, napište na začátek odstavce pomlčku (-), hvězdičku (*) nebo plus (+) následované mezerou nebo tabulátorem." #: 05150200.xhp#par_id3150763.18.help.text msgid "" "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed " "by a space or tab at the beginning of a paragraph. " -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vytvořit číslovaný seznam, napište na začátek odstavce číslo s tečkou (.) následované mezerou nebo tabulátorem." #: 05150200.xhp#par_id3147507.16.help.text msgid "" "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the \\<emph" "\\>Standard\\</emph\\>, \\<emph\\>Text body\\</emph\\> or \\<emph\\>Text " "body indent\\</emph\\> paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Automatické číslování se používá pouze pro odstavce formátované pomocí stylů odstavce \\<emph\\>Standardní\\</emph\\>, \\<emph\\>Tělo textu\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Odsazení těla textu\\</emph\\>." #: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text msgid "AutoFormat for Separator Lines" @@ -14296,18 +14296,20 @@ "\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"lower border\\\"\\>lower border" "\\</link\\> of the preceding paragraph. The following rules apply:" msgstr "" +"Pokud napíšete tři nebo více pomlček (---), podtržítek (___) nebo rovnítek (===) na jeden řádek a stisknete Enter, odstavec se nahradí vodorovnou čárou o šířce stránky. Čára je ve skutečnosti \\<link href=\\" +"\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"dolní ohraničení\\\"\\>dolní ohraničení\\</link\\> předchozího odstavce. Platí následující pravidla:" #: 05150200.xhp#par_id3153530.12.help.text msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Tři pomlčky (-) představují jednoduchou čáru (tloušťka 0,05 pt, mezera 0,75 mm)." #: 05150200.xhp#par_id3154477.13.help.text msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Tři podtržítka (_) představují jednoduchou čáru (tloušťka 1 pt, mezera 0,75 mm)." #: 05150200.xhp#par_id3150982.14.help.text msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." -msgstr "" +msgstr "Tři rovnítka (=) představují dvojitou čáru (tloušťka 1,10 pt, mezera 0,75 mm)." #: 05150300.xhp#tit.help.text msgid "Apply and Edit Changes" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
