User: vitko605 Date: 05/05/30 13:36:23 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po
Log: Issue number: Submitted by: Reviewed by: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.70&r2=1.71 Delta lines: +104 -15 ---------------------- --- 01.po 30 May 2005 16:43:18 -0000 1.70 +++ 01.po 30 May 2005 20:36:19 -0000 1.71 @@ -1,3 +1,7 @@ +# translation of 01.po to +# translation of 01.po to +# translation of 01.po to +# translation of 01.po to # translation of 01.po to Czech # translation of scalc.01.jj.po to Czech # translation of scalc.01.jj.po to @@ -11,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-30 18:38+0100\n" -"Last-Translator: Jiri JINDRA <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-30 22:22+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -9125,6 +9129,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_UNGERADE\\\"\\>Returns a number rounded up to the " "nearest odd integer.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_UNGERADE\\\"\\>Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší " +"liché celé číslo.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3157237.505.help.text msgid "ODD(number)" @@ -9155,20 +9161,24 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\\\"\\>Rounds a number down to the " "nearest multiple of significance.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\\"\\>Zaokrouhlí číslo dolů na nejbližší " +"nižší násobek parametru Význam.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3157464.515.help.text msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "" +msgstr "FLOOR(Číslo; Význam; Režim)" #: 04060106.xhp#par_id3157478.516.help.text msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> znamená číslo, které má být zaokrouhleno." #: 04060106.xhp#par_id3157497.517.help.text msgid "" "\\<emph\\>Significance\\</emph\\> is the value to whose multiple the number " "is to be rounded down." msgstr "" +"\\<emph\\>Význam\\</emph\\> je hodnota, na jejíž nejbližší nižší násobek bude " +"číslo zaokrouhleno." #: 04060106.xhp#par_id3157517.561.help.text msgid "" @@ -9178,6 +9188,10 @@ "ignored after completing an import to MS Excel as Excel does not know any " "third parameter." msgstr "" +"\\<emph\\>Režim\\</emph\\> je nepovinná hodnota. Pokud je zadána a je " +"nenulová, přičemž Číslo a Význam jsou záporné, zaokrouhlední bude provedeno " +"podle této hodnoty. Je také možné, že tato hodnota bude ignorována po importu " +"v prostředí MS Excel, protože Excel třetí parametr nezná." #: 04060106.xhp#par_id3163894.630.help.text msgid "" @@ -9186,24 +9200,34 @@ "zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel " "will differ after exporting." msgstr "" +"Pokud jsou oba parametry \\<emph\\>Číslo\\</emph\\> i \\<emph\\>Význam\\< " +"/emph\\> záporné a pokud je hodnota \\<emph\\>Režim\\</emph\\> nulová nebo " +"není zadána, potom se výsledky v programech $[officename] Calc a Excel " +"budou lišit." #: 04060106.xhp#par_id3163945.519.help.text msgid "" "If you enter the number 3.4 and the \\<emph\\>Significance\\</emph\\> 1, 3 " "will be returned as the result." msgstr "" +"Pokud zadáte číslo 3,4 a parametr \\<emph\\>Význam\\</emph\\> s hodnotou 1, " +"bude jako výsledek vráceno 3." #: 04060106.xhp#par_id3163966.520.help.text msgid "" "If you enter the number -6 and the \\<emph\\>Significance \\</emph\\>-5, -10 " "will be returned as the result." msgstr "" +"Pokud zadáte číslo -6 a parametr \\<emph\\>Význam\\</emph\\> s hodnotou -5, " +"bude jako výsledek vráceno -10." #: 04060106.xhp#par_id3163988.521.help.text msgid "" "If you enter the number -0.6 and the \\<emph\\>Significance\\</emph\\> -0.4, " "-0.8 will be returned as the result." msgstr "" +"Pokud zadáte číslo -0,6 a parametr \\<emph\\>Význam\\</emph\\> s hodnotou -0,4, " +"bude jako výsledek vráceno -0,8." #: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>SIGN function\\</bookmark_value\\>" @@ -9220,6 +9244,9 @@ "negative sign. If the number is zero, then the function likewise produces a " "zero." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_VORZEICHEN\\\"\\>Vrací znaménko čísla.\\< " +"/ahelp\\> Funkce vrací 1 pro kladné číslo a -1 pro záporné. Pokud je číslo 0, " +"funkce také vrátí 0." #: 04060106.xhp#par_id3164150.526.help.text msgid "SIGN(number)" @@ -9227,7 +9254,7 @@ #: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose sign is to be determined." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je číslo, jehož znaménko má být zjištěno." #: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text msgid "If you enter the number 3.4, 1 will be returned as the result." @@ -9250,10 +9277,12 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_MROUND\\\"\\>The result is the nearest integer " "multiple of the number.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_MROUND\\\"\\>Výsledek je nejbližší celočíselný " +"násobek zadaného čísla.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3164320.661.help.text msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "" +msgstr "MROUND(Číslo; Násobek)" #: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text msgid "Which integer multiple of 3 is the number 15.5 closest to?" @@ -9263,13 +9292,15 @@ #: 04060106.xhp#par_id3164361.664.help.text msgid "=MROUND(15.5; 3) returns 15." -msgstr "" +msgstr "=MROUND(15,5; 3) vrátí 15." #: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text msgid "" "=MROUND(1.6;0.5) returns 1.5, the nearest integer multiple of 0.5 to " "approach 1.6." msgstr "" +"=MROUND(1,6; 0,5) vrátí 1,5, což je celočíselný násobek 0,5, který je " +"nejblíže 1,6." #: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>SQRT function\\</bookmark_value\\>" @@ -9284,6 +9315,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_WURZEL\\\"\\>Returns the positive square root of a " "number.\\</ahelp\\> The value of the number must be positive." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_WURZEL\\\"\\>Vrátí druhou odmocninu zadaného " +"nezáporného čísla.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3164437.535.help.text msgid "SQRT(number)" @@ -9293,7 +9326,7 @@ msgid "" "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose square root is to be " "calculated." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je číslo, jehož druhá odmocnina má být vypočtena." #: 04060106.xhp#par_id3164484.538.help.text msgid "The square root of 16 is 4." @@ -9320,6 +9353,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\\\"\\>Returns the square root of a " "number*PI.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\\\"\\>Vrátí druhou odmocninu čísla " +"vynásobeného číslem pí.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3164627.668.help.text msgid "SQRTPI (Number)" @@ -9327,13 +9362,15 @@ #: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text msgid "=SQRTPI(2) returns the rounded value 2.506628." -msgstr "" +msgstr "=SQRTPI(2) vrátí hodnotu 2,506628 (zaokrouhleno)." #: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text msgid "" "\\<bookmark_value\\>random numbers; calculating\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>RANDBETWEEN function\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>náhodná čísla; výpočet\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>RANDBETWEEN\\</bookmark_value\\>" #: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text msgid "RANDBETWEEN" @@ -9345,14 +9382,19 @@ "number between \\<emph\\>Bottom\\</emph\\> and \\<emph\\>Top\\</emph\\> " "(both inclusive).\\</ahelp\\> To recalculate press Shift+Ctrl+F9." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\\\"\\>Vrátí náhodné celé číslo " +"z intervalu \\<emph\\>Dole\\</emph\\> a \\<emph\\>Nahoře\\</emph\\> " +"(včetně).\\</ahelp\\> Pro opětovný výpočet stiskněte Shift+Ctrl+F9." #: 04060106.xhp#par_id3164758.674.help.text msgid "RANDBETWEEN (Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "RANDBETWEEN (Dole; Nahoře)" #: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text msgid "=RANDBETWEEN (20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo mezi čísly 20 a 30." +msgstr "" +"=RANDBETWEEN (20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo z intervalu " +"20 až 30 (včetně)." #: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>RAND function\\</bookmark_value\\>" @@ -9367,6 +9409,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\\\"\\>Returns a random number between " "0 and 1.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\\\"\\>Vrátí náhodné číslo z intervalu " +"0 až 1.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3164847.544.help.text msgid "" @@ -9374,6 +9418,9 @@ "\\</emph\\> field and click OK. The range you have selected will be filled " "with random numbers between 0 and 1." msgstr "" +"Označte v tabulce oblast buněk, spusťte Průvodce funkcí (CTRL+F2), zaškrtněte " +"políčko \\<emph\\>Pole\\</emph\\> a klepněte na OK. Zvolená oblast bude " +"naplněna náhodnými čísly z intervalu od 0 od 1." #: 04060106.xhp#par_id3164884.546.help.text msgid "RAND( )" @@ -9392,6 +9439,8 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\\\"\\>Returns the number of elements " "that meet with certain criteria within a cell range.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\\\"\\>Vrátí počet buňek z daného rozsahu, " +"které splňují určitá kritéria.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3164967.550.help.text msgid "COUNTIF(range; criteria)" @@ -9406,10 +9455,16 @@ "indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for " "literal text, enclose the text in double quotes." msgstr "" +"\\<emph\\>Kritéria\\</emph\\> jsou kritéria ve tvaru čísla, výrazu nebo " +"řetězce znaků. Tato kritéria určují, které buňky budou započteny. Můžete " +"také zadat text ve formě regulárního výrazu, např. "b.*" pro všechna slova, " +"která začínají písmenem "b". Můžete také udat rozsah buňek, které obsahují " +"vyhledávací kritérium. Pokud hledáte doslovný text, uzavřete jej do dvojitých " +"uvozovek." #: 04060107.xhp#tit.help.text 04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text msgid "Array Functions" -msgstr "" +msgstr "Maticové funkce" #: 04060107.xhp#bm_id3147273.help.text msgid "" @@ -9426,16 +9481,32 @@ "\\>\\<bookmark_value\\>implicit array handling\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>forced array handling\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>matice; funkce\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>Průvodce funkcí; matice\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>matice\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>vzorce; maticové\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>funkce; maticové\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>vytváření; maticové vzorce\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>úpravy; maticové vzorce\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>kopírování; maticové vzorce\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>změna oblasti buněk\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>výpočty; podmíněné výpočty\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>matice; výpočty\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>podmíněné výpočty s maticemi\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>implicitní zpracování matic\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>vynucené zpracování matic\\</bookmark_value\\>" #: 04060107.xhp#par_id3154744.2.help.text msgid "" "\\<variable id=\\\"matrixtext\\\"\\>This category contains the array " "functions. \\</variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"matrixtext\\\"\\>Tato kategorie obsahuje maticové funkce." +"\\</variable\\>" #: 04060107.xhp#hd_id3146084.257.help.text msgid "What is an Array?" -msgstr "" +msgstr "Co je to matice?" #: 04060107.xhp#par_id3154298.258.help.text msgid "" @@ -9443,6 +9514,8 @@ "spreadsheet containing values. \\</variable\\> A square range of 3 rows and " "3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"wasmatrix\\\"\\>Matice je souvislá oblast buňek, které obsahují " +"nějaké hodnoty.\\</variable\\> Čtvercová oblast 3 řádků a 3 sloupců je matice 3 x 3:" #: 04060107.xhp#par_id3150529.265.help.text msgid "31" @@ -9466,10 +9539,12 @@ "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent " "cells." msgstr "" +"Pro náš tabulkový kalkulátor je nejmenší možná matice 1 x 2 nebo 2 x 1, " +"sestávající ze dvou přilehlých buněk." #: 04060107.xhp#hd_id3148474.275.help.text msgid "What is an array formula?" -msgstr "" +msgstr "Co je to maticový vzorec?" #: 04060107.xhp#par_id3155355.276.help.text msgid "" @@ -9478,12 +9553,18 @@ "other formulas is that the array formula deals with several values " "simultaneously instead of just one." msgstr "" +"Maticový vzorec říkáme takovému vzorci, ve kterém vystupují hodnoty celé oblasti " +"buněk. Rozdíl mezi maticovým vzorcem a jinými vzorci je ten, že maticový vzorec " +"namísto jedné hodnoty operuje s více hodnotami najednou." #: 04060107.xhp#par_id3151052.278.help.text msgid "" "Not only can an array formula process several values, but it can also return " "several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "" +"Nejenže maticový vzorec zpracovává několik hodnot najednou, ale také může " +"vícero hodnot najednou vrátit. Přesněji řečeno, výsledek maticového vzorce " +"může být také matice." #: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text msgid "" @@ -9497,6 +9578,14 @@ "3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are " "multiplied by a factor of 10." msgstr "" +"K vynásobení hodnot v buňkách výše uvedené matice není třeba aplikovat vzorec " +"s násobením na každou buňku nebo hodnotu. Namísto toho stačí použít jeden " +"maticový vzorec. Označte rozsah buněk o rozměrech 3 x 3 někde jinde v sešitu, " +"zadejte vzorec "=10*A1:C3" a potvrďte stisknutím kombinace kláves \\<switchinline " +"select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>" +"\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Enter. Výsledkem " +"je matice 3 x 3, jejíž buňky obsahují příslušné hodnoty oblasti A1:C3 vynásobené " +"deseti." #: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text msgid "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
