User: xrambous Date: 05/06/13 13:01:09 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: Martin Rejman File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.65&r2=1.66 Delta lines: +113 -110 ----------------------- --- 01.po 11 Jun 2005 19:43:42 -0000 1.65 +++ 01.po 13 Jun 2005 20:01:06 -0000 1.66 @@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of 01.po to Czech # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. -# Jiri JINDRA <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# Martin Rejman <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 01\n" +"Project-Id-Version: swriter.01.mr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-11 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-13 21:57+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: 01150000.xhp#tit.help.text 01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text msgid "Mail Merge" @@ -4682,7 +4684,7 @@ #: 04120212.xhp#par_id3154475.35.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Select the language rules to use for sorting the index entries.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Vyberte jazyk, podle kterého budou seřazeny položky rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Vyberte jazyková pravidla pro třídění položek rejstříku.\\</ahelp\\>" #: 04120212.xhp#hd_id3153675.36.help.text msgid "Key type" @@ -4690,7 +4692,7 @@ #: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Pokud si přejte řadit čísla podle jejich hodnot (například 1,2,12), vyberte číselné řazení. Pokud si přejete řadit čísla jako text (například 1,12,2), vyberte alfanumerické řazení.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Vyberte číselně, jestliže chcete třídit čísla podle jejich hodnoty, např. 1, 2, 12. Vyberte abecedně, jestliže chcete třídit čísla podle jednotlivých číslic, např. 1, 12, 2.\\</ahelp\\>" #: 04120213.xhp#hd_id3147570.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120213.xhp\\\" name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>" @@ -4698,11 +4700,11 @@ #: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are available when you select the \\<emph\\>Illustration Index \\</emph\\>as the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou dostupné, pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Rejstřík obrázků \\</emph\\> .\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>seznam ilustrací\\</emph\\> jako \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>" #: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "Zadejte informace pro vytvoření rejstříku." +msgstr "Zadejte informace, které budou použity pro vytvoření rejstříku." #: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text msgid "Captions" @@ -4710,11 +4712,11 @@ #: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\>Creates index entries from object captions.\\</ahelp\\> To add a caption to an object, select the object, and then choose \\<emph\\>Insert - Caption\\</emph\\>." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\> Vytváří položky rejstříku z popisků objektů.\\</ahelp\\> Popisek k objektu přidáte tak, že označíte objekt a zvolíte \\<emph\\>Vložit - Popisek\\</emph\\>." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku z popisek objektů.\\</ahelp\\> Popisek k objektu přidáte tak, že ho vyberete a zvolíte \\<emph\\>Vložit - Popisek\\</emph\\>." #: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Select the caption category that you want to use for the index entries.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Vyberte kategorii popisku, která bude použita v rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Vyberte kategorii popisků, které chcete použít jako položky rejstříku.\\</ahelp\\>" #: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text msgid "Display" @@ -4722,7 +4724,7 @@ #: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Select the part of the caption that you want to use for index entries.\\</ahelp\\> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Vyberte tu část popisku kterou chcete použít jako položku rejstříku.\\</ahelp\\> Následující tabulka zobrazuje volby popisků, které můžete zvolit. V příkladu textu popisku \"Ilustrace 24: Slunce\", je \"Ilustrace 24\" vygenerována automaticky a \"Slunce\" bylo přidáno uživatelem." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Vyberte část popisků, kterou chcete použít pro položky rejstříku.\\</ahelp\\>Následující tabulka obsahuje možnosti, které lze vybrat, ukázané na příkladu \"Ilustrace 24: Slunce\", kde text \"Ilustrace 24\" byl vytvořen automaticky a \"Slunce\" bylo přidáno uživatelem." #: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text msgid "Selections in the Display list box" @@ -4750,11 +4752,11 @@ #: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." -msgstr "Zvolíte-li \"Text popisku\", pak se interpunkce a mezery ze začátku popisku nezobrazí v rejstříku." +msgstr "Vyberete-li \"Text popisku\", interpunkce a mezery na začátku popisku se neobjeví v odpovídající položce v rejstříku." #: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Creates index entries from object names.\\</ahelp\\> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku z názvů objektů.\\</ahelp\\> Názvy objektů můžete prohlížet například v průvodci a měnit je můžete v místní nabídce." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Vytvoří rejstřík ze jmen objektů.\\</ahelp\\> Jména objektů lze zjistit např. v Navigátoru, měnit je lze v kontextovém menu." #: 04120214.xhp#hd_id3151387.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120214.xhp\\\" name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>" @@ -4762,7 +4764,7 @@ #: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are available when you select \\<emph\\>Index of Tables \\</emph\\>as the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Seznam tabulek \\</emph\\>.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>seznam tabulek\\</emph\\> jako \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>" #: 04120215.xhp#hd_id3150568.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120215.xhp\\\" name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>" @@ -4770,11 +4772,11 @@ #: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are available when you select \\<emph\\>User-Defined \\</emph\\>as the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Uživatelem definovaný \\</emph\\>.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>uživatelem definované\\</emph\\> jako \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>" #: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text msgid "User-defined indexes are available in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> box when you insert an index entry in your document." -msgstr "Uživatelem definované rejstříky jsou dostupné v poli \\<emph\\>Typ\\</emph\\> po vložení položky rejstříku do vašeho dokumentu." +msgstr "Uživatelem vytvořené rejstříky jsou dostupné v poli \\<emph\\>typ\\</emph\\>, když vložíte položku rejstříku do dokumentu." #: 04120215.xhp#hd_id3151320.8.help.text msgid "Tables" @@ -4782,7 +4784,7 @@ #: 04120215.xhp#par_id3154473.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Includes tables in the index.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne tabulky do rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne do rejstříku tabulky.\\</ahelp\\>" #: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text 05060000.xhp#tit.help.text #: 05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text @@ -4792,7 +4794,7 @@ #: 04120215.xhp#par_id3153676.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\\\"\\>Includes graphics in the index.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\\\"\\>Zahrne obrázky do rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne do rejstříku ilustrace a grafiku.\\</ahelp\\>" #: 04120215.xhp#hd_id3149685.12.help.text msgid "Text frames" @@ -4800,7 +4802,7 @@ #: 04120215.xhp#par_id3154195.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\\\"\\>Includes text frames in the index.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\\\"\\>Zahrne textové rámce do rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne do rejstříku text v rámcích.\\</ahelp\\>" #: 04120215.xhp#hd_id3155182.14.help.text msgid "OLE objects" @@ -4808,7 +4810,7 @@ #: 04120215.xhp#par_id3143282.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\\\"\\>Includes OLE objects in the index.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\\\"\\>Zahrne OLE objekty do rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne do rejstříku OLE objekty.\\</ahelp\\>" #: 04120215.xhp#hd_id3149095.16.help.text msgid "Use level from source chapter" @@ -4816,11 +4818,11 @@ #: 04120215.xhp#par_id3151250.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\>Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\> Provede odsazení položek rejstříku (tabulka, obrázek, textový rámec a OLE objekt) podle jejich umístění v hierarchii nadpisů kapitol.\\</ahelp\\> " +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\>Nastaví odsazení položek rejstříku odpovídající tabulkám, ilustracím, textu v rámcích a OLE objektům podle jejich umístění v hierarchii nadpisů kapitol.\\</ahelp\\>" #: 04120215.xhp#par_id3147088.18.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Defining an index entry\\\"\\>Defining an index entry\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Definování položky rejstříku\\\"\\>Definování položky rejstříku\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Určení položky rejstříku\\\"\\>Určení položky rejstříku\\</link\\>" #: 04120216.xhp#hd_id3145247.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120216.xhp\\\" name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>" @@ -4828,7 +4830,7 @@ #: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are available when you select \\<emph\\>Table of Objects \\</emph\\>as the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Tabulka objektů \\</emph\\>.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>tabulku objektů\\</emph\\> jako \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>" #: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text msgid "Create from the following objects" @@ -4836,7 +4838,7 @@ #: 04120216.xhp#par_id3153417.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Select the object types that you want to include in a table of objects.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Vyberte typy objektů, které chcete zahrnout do tabulky objektů.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Vyberte typ objektů, které chcete zahrnout do tabulky objektů.\\</ahelp\\>" #: 04120217.xhp#hd_id3146322.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120217.xhp\\\" name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>" @@ -4844,7 +4846,7 @@ #: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are available when you select \\<emph\\>Bibliography \\</emph\\>as the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>Následující volby jsou dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Použitá literatura \\</emph\\>.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>literaturu\\</emph\\> jako \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>" #: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text msgid "Formatting of the entries" @@ -4856,7 +4858,7 @@ #: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automatically numbers the bibliography entries.\\</ahelp\\> To set the sorting options for the numbering, click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Entries\\\"\\>Entries\\</link\\> tab." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automaticky čísluje položky použité literatury.\\</ahelp\\> Volby číslování nastavte na záložce \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Položky\\\"\\>Položky\\</link\\>." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automaticky čísluje položky literatury.\\</ahelp\\> Nastavit možnosti třídění pro číslování lze pomocí záložky\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Položky\\\"\\>Položky\\</link\\>." #: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text msgid "Brackets" @@ -4864,7 +4866,7 @@ #: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Vyberte druh závorek, do kterých budou uzavřeny položky použité literatury.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Vyberte závorky, které chcete použít pro odkazování na literaturu.\\</ahelp\\>" #: 04120219.xhp#tit.help.text msgid "Assign Styles" @@ -4876,15 +4878,15 @@ #: 04120219.xhp#par_id3145828.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Creates index entries from specific paragraph styles.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku z odstavců vybraného stylu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku pomocí určitých stylů odstavců.\\</ahelp\\>" #: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete přiřadit k úrovni rejstříku." +msgstr "Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete přiřadit úrovním rejstříku." #: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the\\<emph\\> Styles\\</emph\\> list, and then click the \\<emph\\>>> \\</emph\\>button to move the style to the index level that you want." -msgstr "Položky rejstříku vytvoříte ze stylu odstavce tak, že klepnete na styl v seznamu\\<emph\\>Stylů\\</emph\\>, poté klepnete na tlačítko \\<emph\\>>>\\</emph\\> a přesunete styl na požadovanou úroveň v rejstříku." +msgstr "Chcete-li vytvořit položku rejstříku ze stylu odstavce, vyberte ho v \\<emph\\>seznamu stylů\\</emph\\> a klepňete na tlačítko \\<emph\\>>>\\</emph\\> a přesuňte styl do vybrané úrovně rejstříku." #: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text msgid "<<" @@ -4892,7 +4894,7 @@ #: 04120219.xhp#par_id3149289.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Přesune styl vybraného odstavce v hierarchii rejstříku o jednu úroveň výše.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o jednu úroveň výše.\\</ahelp\\>" #: 04120219.xhp#hd_id3151178.8.help.text msgid ">>" @@ -4900,7 +4902,7 @@ #: 04120219.xhp#par_id3157903.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Přesune styl vybraného odstavce v hierarchii rejstříku o jednu úroveň níže.\\</ahelp\\> " +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o jednu úroveň níže.\\</ahelp\\>" #: 04120220.xhp#tit.help.text msgid "Entries (indexes/tables)" @@ -4912,7 +4914,7 @@ #: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"Index/Table\\\"\\>Index/Table\\</link\\> tab.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Určete formát položek rejstříku či položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu rejstříku, který jste vybral na záložce \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík/Tabulka\\\"\\>Rejstřík/Tabulka\\</link\\> .\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Určete formát položek rejstříku či položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu rejstříku, který jste vybral na záložce \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík/Tabulka\\\"\\>Rejstřík/Tabulka\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120221.xhp\\\" name=\\\"Table of Contents\\\"\\>Table of Contents\\</link\\>" @@ -4924,7 +4926,7 @@ #: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Illustration Index\\\"\\>Illustration Index\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Seznam ilustrací\\\"\\>Seznam ilustrací\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík ilustací\\\"\\>Rejstřík ilustací\\</link\\>" #: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120224.xhp\\\" name=\\\"Index of Tables\\\"\\>Index of Tables\\</link\\>" @@ -4952,19 +4954,20 @@ #: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format of the entries in the table of contents. \\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek v obsahu. \\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek obsahu.\\</variable\\>" #: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the level that you want to define.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte úroveň, kterou chcete definovat.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte úroveň, kterou chcete vytvořit nebo upravit.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3147569.6.help.text msgid "Structure and formatting" msgstr "Struktura a formátování" +# box = pole ? #: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text msgid "The \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line displays the table of contents code for the selected heading level. To change the appearance of a heading level you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." -msgstr "Řádek \\<emph\\>Struktura \\</emph\\>zobrazuje tabulku kódů pro vybranou úroveň nadpisů. Vzhled úrovně nadpisu změníte zadáním kódu či textu do prázdných rámečků nacházejících se v tomto řádku. Také můžete klepnout do prázdného rámečku nebo na kód a pak klepnout na tlačítko s kódem." +msgstr "Řádek \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> zobrazuje kód obsahu pro vybranou úroveň nadpisu. Chcete-li změnit vzhled vybarné úrovně, můžete buď zadat kód nebo text do prázdných polí na této řádce, nebo klepněte do prázdného pole nebo na kód a poté klepněte na tlačítko Kód." #: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TOKEN_WINDOW\\\"\\>Displays the remainder of the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line. \\</ahelp\\>" @@ -4972,15 +4975,15 @@ #: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text msgid "To delete a code from the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click the code, and then press the Delete key." -msgstr "Kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> odstraníte klepnutím na existující kód a následným stisknutím klávesy Delete." +msgstr "Chcete-li vymazat kód z řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, klepněte na kód a stiskněte klávesu Delete." #: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text msgid "To replace a code from the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click the code, and then click a code button." -msgstr "Kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>změníte klepnutím na existující kód a následným klepnutím na tlačítko kódu." +msgstr "Chcete-li nahradit kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, klepněte na kód a stiskněte tlačítko Kód." #: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text msgid "To add a code to the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click in an empty box, and then click a code button. The following codes are available:" -msgstr "Nový kód do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> přidáte klepnutím do prázdného rámečku a poté klepnutím na tlačítko s kódem. Můžete vybrat z následujíchí kódů:" +msgstr "Chcete-li přidat kód do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, klepněte do prázdného pole a stiskněte tlačítko Kód. K dispozici jsou následující kódy:" #: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text msgid "Chapter number (E#)" @@ -4988,7 +4991,7 @@ #: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Inserts the complete chapter heading, including, if available, the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose\\<emph\\> Tools - Outline Numbering\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Vloží celý nadpis kapitoly včetně čísla kapitoly, pokud existuje. Číslo kapitoly přiřadíte ke stylu nadpisu tak, že vyberete \\<emph\\> Nástroje - Číslování osnovy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Vloží celý nadpis kapitoly včetně čísla kapitoly, pokud existuje. Číslo kapitoly přiřadíte ke stylu nadpisu tak, že vyberete \\<emph\\>Nástroje - Číslování osnovy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text msgid "Entry text (E)" @@ -5004,31 +5007,31 @@ #: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the \\<emph\\>Fill character box\\</emph\\>. To change the position of the tab stop, enter a value in the \\<emph\\>Tab stop position \\</emph\\>box, or select the \\<emph\\>Align right \\</emph\\>check box.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Vloží zarážku tabulátoru. Tečky vyplňující krok tabulátoru vložíte výběrem znaku v rámečku \\<emph\\>Vyplnit znakem\\</emph\\>. Pozici zarážky tabulátoru změníte upravením hodnoty v rámečku \\<emph\\>Umístění zarážky tabulátoru\\</emph\\> nebo vyberte zaškrtávací políčko \\<emph\\>Zarovnat vpravo\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Vloží zarážku tabulátoru. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v poli \\<emph\\>Vyplnit znakem\\</emph\\>. Polohu zarážky lze nastavit v poli \\<emph\\>Umístění kroku tabulátoru\\</emph\\>, nebo zaškrtněte pole \\<emph\\>Zarovnat vpravo\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text msgid "Page number (#)" -msgstr "Číslo stránky (#)" +msgstr "Číslo strany (#)" #: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Inserts the page number of the entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Vloží číslo stránky položky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Vloží číslo strany výskytu položky.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#bm_id3147212.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>hyperlinks; in index\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>indexes; hyperlinks in\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; v rejstříku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky; hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>odkazy; v rejstříku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky; odkazy\\</bookmark_value\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3147212.19.help.text msgid " Hyperlink (LS and LE)" -msgstr " Hypertextový odkaz (LS a LE)" +msgstr "Odkaz (LS a LE)" #: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Vytvoří hypertextový odkaz z části položky označené značkami začátku (LS) a konce (LE) odkazu. V řádku \\<emph\\>Struktura \\</emph\\> klepnětě do prázdného rámečku před místem, kde chcete vytvořit odkaz a pak klepněte na toto tlačítko. Dále klepněte na prázdný rámeček za koncem budoucího odkazu a poté klepněte znovu na to samé tlačítko.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Vytvoří odkaz pro část položky, která je uzavřena mezi (LS) a (LE). V řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> klepněte na prázdné pole před částí, pro kterou chcete odkaz vytvořit a klepněte na toto tlačítko. Poté vyberte prázdné pole za částí, pro kterou tvoříte odkaz, a opět klepněte na toto tlačítko.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Applies the current settings to all of the table of contents levels.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Použije současné nastavení na všechny úrovně obsahu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Uplatní stávající nastavení na všechny úrovně obsahu.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text #: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text @@ -5039,11 +5042,11 @@ #: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Specify the formatting style for the selected part on the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Určete formátovací styl pro vybranou část \\<emph\\>řádku Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Určete styl formátování pro vybranou část řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Opens a dialog where you can edit the selected character style.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém můžete upravit styl znaku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém můžete upravit vybraný styl znaku.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3155909.25.help.text msgid "Fill character" @@ -5051,7 +5054,7 @@ #: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Select the tab leader that you want use.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Vyberte znak, který bude použit pro vyplnění kroku tabulátoru.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Vyberte vodící znak pro tabulátor.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text msgid "Tab stop position" @@ -5059,7 +5062,7 @@ #: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Zadejte vzdálenost mezi okrajem stránky a zarážkou tabulátoru.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a zarážkou tabulátoru.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text msgid "To right margin" @@ -5067,7 +5070,7 @@ #: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Aligns the tab stop to the right page margin.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Zarovná zarážku tabulátoru k pravému okraji stránky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Zarovná zarážku tabulátoru k pravému okraji strany.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" @@ -5075,7 +5078,7 @@ #: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the \\<emph\\>Styles\\</emph\\> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Umístí zarážku tabulátoru podle hodnoty \"odsazení zleva\" definované ve vybraném stylu odstavce na záložce \\<emph\\>Styly\\</emph\\>. Jinak je zarážka tabulátoru umísťována vzhledem k levému okraji textu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Nastaví zarážku tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce v záložce \\<emph\\>Styly\\</emph\\>. Jinak je zarážka tabulátoru nastavena vzhledem k levému okraji textu.\\</ahelp\\>" #: 04120222.xhp#tit.help.text msgid "Entries (alphabetical index)" @@ -5091,7 +5094,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the \\<emph\\>Alphabetical delimiter\\</emph\\> check box in the \\<emph\\>Format\\</emph\\> area." -msgstr "Úroveň \"S\" se vztahuje k jednopísmenným nadpisům abecedního rejstříku, které pak tento rejstřík člení. Tyto jednopísmenné nadpisy povolíte pomocí zaškrtávacího políčka \\<emph\\>Abecední oddělovač\\</emph\\> v části \\<emph\\>Formát\\</emph\\>." +msgstr "Úroveň \"S\" odpovídá jednotlivým písmenům abecedně rozdělujícím rejstřík. Pro jejich aktivaci zaškrtněte \\<emph\\>Abecední oddělovač\\</emph\\> v oblasti \\<emph\\>Formát\\</emph\\>." #: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text msgid "Chapter Info" @@ -5099,7 +5102,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the \\<emph\\>Chapter entry \\</emph\\>box.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Vloží informace o kapitole (nadpis kapitoly a číslo kapitoly). V rámečku \\<emph\\>Položka kapitoly\\</emph\\> určete informace, které si přejete zobrazit.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Vloží informace o kapitole (její nadpis a číslo). Blíže zobrazované informace nastavíte v části\\<emph\\>Položka kapitoly\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text msgid "Chapter entry" @@ -5107,7 +5110,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the chapter information that you want to include in the index entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte informace o kapitole, které si přejete zahrnout do položky rejstříku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte informace o kapitole, které chcete zahrnout do odpovídající položky rejstříku.\\</ahelp\\>" #: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text msgid "Character Style for main entries" @@ -5115,7 +5118,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose \\<emph\\>Edit - \\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Index Entry\\\"\\>\\<emph\\>Index Entry\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> " -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určete styl, kterým budou formátovány hlavní položky v abecedním rejstříku. Položku rejstříku převedete na hlavní položku tak, že klepnete v dokumentu před pole rejstříku a vyberete \\<emph\\>Upravit - \\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Položka rejstříku\\\"\\>\\<emph\\>Položka rejstříku\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> " +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavte styl pro hlavní položky abecedního rejstříku. Z položky uděláte hlavní položlu tak, že klepnete před pole rejstříku v dokumentu a vyberete \\<emph\\>Upravit - \\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Položka rejstříku\\\"\\>\\<emph\\>Položka rejstříku\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> " #: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text msgid "Alphabetical delimiter" @@ -5123,7 +5126,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije první písmena abecedně uspořádaných položek rejstříku jako nadpisy sekcí.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije počáteční písmena abecedně řazených položek rejstříku jako nadpisy sekcí.\\</ahelp\\>" #: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text msgid "Key separated by commas" @@ -5131,7 +5134,7 @@ #: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Arranges the index entries on the same line, separated by commas.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Umístí položky rejstříku na jeden řádek a oddělí je čárkami.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zarovná položky rejstříku na jeden řádek, oddělené čárkami.\\</ahelp\\>" #: 04120223.xhp#tit.help.text msgid "Entries (illustration index)" @@ -5143,11 +5146,11 @@ #: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the illustration index entries.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek seznamu ilustrací.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek rejstříku ilustrací.\\</variable\\>" #: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text msgid "Illustration Indexes only have one index level." -msgstr "Seznamy ilustrací mají pouze jednu úroveň." +msgstr "Rejstříky ilustrací mají pouze jednu úrověň." #: 04120224.xhp#tit.help.text msgid "Entries (index of tables)" @@ -5159,11 +5162,11 @@ #: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries in an Index of Tables.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek seznamu tabulek.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek v seznamu tabulek.\\</variable\\>" #: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text msgid "An Index of Tables only has one index level." -msgstr "Seznam tabulek má pouze jednu úroveň." +msgstr "Rejstřík tabulek má pouze jednu úroveň." #: 04120225.xhp#tit.help.text msgid "Entries (user-defined index)" @@ -5175,11 +5178,11 @@ #: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries in a user-defined index.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek v uživatelem definovaném rejstříku.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek uživatelem definovaných rejstříků.\\</variable\\>" #: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text msgid "User-defined indexes only support one index level." -msgstr "Uživatelem definované rejstříky podporují pouze jednu úroveň položek." +msgstr "Uživatelem definované rejstříky mají pouze jednu úroveň." #: 04120226.xhp#tit.help.text msgid "Entries (table of objects)" @@ -5191,11 +5194,11 @@ #: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries in a Table of Objects.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek Tabulky objektů.\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek v tabulce objektů.\\</variable\\>" #: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text msgid "A Table of Objects only has one index level." -msgstr "Tabulka objektů má pouze jednu úroveň položek." +msgstr "Tabulka objektů má pouze jednu úroveň." #: 04120227.xhp#tit.help.text msgid "Entries (bibliography)" @@ -5203,27 +5206,27 @@ #: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Entries (bibliography)\\\"\\>Entries (bibliography)\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Položky (literatura)\\\"\\>Položky (literatura)\\</link\\>" #: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for bibliography entries.\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát pro položky literatury.\\</variable\\>" #: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." -msgstr "" +msgstr "Zobrazené typy závisí na různých zdrojích literatury." #: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text msgid "Lists the available bibliography entries. To add an entry to the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>, click the entry, click in an empty box on the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_AUTHFIELD\\\"\\> Use the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Define Bibliography Entry\\\"\\>Define Bibliography Entry\\</link\\> dialog to add new entries.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "Vypíše dostupné položky literatury. Chcete-li přidat položku do řádku\\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, klepněte na prázdné pole v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, a klepněte na \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_AUTHFIELD\\\"\\> Použijte dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat položku použité literatury\\\"\\>Definovat položku použité literatury\\</link\\> pro přidávání nových položek literatury.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\\\"\\>Adds the reference code for the selected bibliography entry to the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\\\"\\>Přidá kód odkazu na vybranou položku literatury do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>. Vyberte položku ze seznamu, klepněte na prázdné pole a poté na toto tlačítko.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\\\"\\>Removes the selected reference code from the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\\\"\\>Odstraní vybarný kód odkazu z řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text msgid "Sort by" @@ -5231,7 +5234,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3154482.11.help.text msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "Nastavte možnosti třídění pro položky literatury." #: 04120227.xhp#hd_id3153665.12.help.text msgid "Document position" @@ -5239,7 +5242,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\\\"\\>Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.\\</ahelp\\> Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\\\"\\>Setřídí položky literatury podle výskytů odkazů na ně v textu.\\</ahelp\\> Vyberte, pokud chcete používat automatické číslování odkazů na literaturu." #: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text msgid "Content" @@ -5247,7 +5250,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\\\"\\>Sorts the bibliography entries by the \\<emph\\>Sort keys\\</emph\\> that you specify, for example, by author or by year of publication.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\\\"\\>Setřídí položky literatury podle \\<emph\\>klíčů pro řazení\\</emph\\>, které vyberete, např. podle autora nebo roku vydání.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text msgid "Sort keys" @@ -5259,7 +5262,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\\\"\\>Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the \\<emph\\>Content\\</emph\\> radio button in the \\<emph\\>Sort by\\</emph\\> area.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\\\"\\>Vyberte položku, podle které chcete třídit literaturu. Tato možnost je aktivní pouze je-li vybrána možnost \\<emph\\>Obsah\\</emph\\> v oddílu \\<emph\\>Řadit podle\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text msgid "AZ" @@ -5267,7 +5270,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3147098.21.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\\\"\\>Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\\\"\\>Setřídí položky literatury vzestupně podle abecedy.\\</ahelp\\>" #: 04120227.xhp#hd_id3148981.22.help.text msgid "ZA" @@ -5275,7 +5278,7 @@ #: 04120227.xhp#par_id3149041.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\\\"\\>Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\\\"\\>Setřídí položky literatury sestupně podle abecedy.\\</ahelp\\>" #: 04120229.xhp#tit.help.text msgid "Define Bibliography Entry" @@ -5283,11 +5286,11 @@ #: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Define Bibliography Entry\\\"\\>Define Bibliography Entry\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat položku použité literatury\\\"\\>Definovat položku použité literatury\\</link\\>" #: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\\\"\\>Change the content of a bibliography entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\\\"\\>Změnit obsah položky seznamu použité literatury.\\</ahelp\\>" #: 04120229.xhp#hd_id3151175.3.help.text msgid "Entry data" @@ -5295,31 +5298,32 @@ #: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "" +msgstr "Vložte krátký název a vyberte odpovídající typ zdroje. Poté vložte údaje do dalších polí." #: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\\\"\\>Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\\\"\\>Zobrazuje krátký název položky literatury. Nové jméno zde můžete vložit pouze, když vytváříte novou položku literatury.\\</ahelp\\>" #: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\\\"\\>This is where you select the desired entry data for your bibliography.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\\\"\\>Zde vyberte požadované údaje pro seznam použité literatury.\\</ahelp\\>" #: 04120229.xhp#par_id3143283.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\\\"\\>Select the source for the bibliography entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\\\"\\>Vyberte zdroj pro položku použité literatury.\\</ahelp\\>" #: 04120229.xhp#par_id3151249.9.help.text msgid "The entries in the bibliography database have the following names:" -msgstr "" +msgstr "Položky v databázi použité literatury mají následující názvy:" +# jak se to jmenuje, ta pole ? #: 04120229.xhp#par_id3149815.10.help.text msgid "\"Identifier\"; \"BibliographyType\"; \"Author\"; \"Title\"; \"Year\"; \"ISBN\"; \"Booktitle\"; \"Chapter\"; \"Edition\"; \"Editor\"; \"Howpublished\"; \"Institution\"; \"Journal\"; \"Month\"; \"Note\"; \"Annote\"; \"Number\"; \"Organizations\"; \"Pages\"; \"Publisher\"; \"Address\"; \"School\"; \"Series\";\"ReportType\"; \"Volume\"; \"URL\"; \"Custom1\"; \"Custom2\"; \"Custom3\"; \"Custom4\"; \"Custom5\"" -msgstr "" +msgstr "\"Identifier\"; \"BibliographyType\"; \"Author\"; \"Title\"; \"Year\"; \"ISBN\"; \"Booktitle\"; \"Chapter\"; \"Edition\"; \"Editor\"; \"Howpublished\"; \"Institution\"; \"Journal\"; \"Month\"; \"Note\"; \"Annote\"; \"Number\"; \"Organizations\"; \"Pages\"; \"Publisher\"; \"Address\"; \"School\"; \"Series\";\"ReportType\"; \"Volume\"; \"URL\"; \"Custom1\"; \"Custom2\"; \"Custom3\"; \"Custom4\"; \"Custom5\"" #: 04120229.xhp#par_id3147091.12.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Formatting bibliography entries\\\"\\>Formatting bibliography entries\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Formátování použité literatury\\\"\\>Formátování použité literatury\\</link\\>" #: 04120250.xhp#tit.help.text 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text msgid "Edit Concordance File" @@ -5327,79 +5331,79 @@ #: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>editing; concordance files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>concordance files; definition\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>úpravy; rejstříkové soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříkové soubory; definice\\</bookmark_value\\>" #: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\\\"\\>Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\\\"\\>Vytvořte nebo upravte seznam slov, která budou zařazena do abecedního rejstříku.\\</ahelp\\>" #: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup k dialogu Upravit rejstříkový soubor:" #: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Rejstřík/Tabulka\\</emph\\>." #: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text msgid "In the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "" +msgstr "V seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\> vyberte \"Abecední rejstřík\"." #: 04120250.xhp#par_id3154107.22.help.text msgid "In the \\<emph\\>Options \\</emph\\>area, select the \\<emph\\>Concordance file\\</emph\\> check box." -msgstr "" +msgstr "V oddílu \\<emph\\>Možnosti\\</emph\\> zaškrtněte \\<emph\\>Rejstříkový soubor\\</emph\\>." #: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text msgid "Click the \\<emph\\>File\\</emph\\> button, and then choose \\<emph\\>New\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Soubor\\</emph\\>, vyberte \\<emph\\>Nový\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>." #: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text msgid "A concordance file contains the following fields: " -msgstr "" +msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole: " #: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "" +msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete vyznačit v dokumentu." #: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." -msgstr "" +msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku." #: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." -msgstr "" +msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. \"Hledaný výraz\" nebo \"Alternativní položka\" bude řazena pod prvním a druhým klíčem." #: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "" +msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a velká písmena." #: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." -msgstr "" +msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část jiného slova." #: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte odpovídající políčko." #: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit rejstříkový soubor:" #: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" -msgstr "" +msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující pokyny:" #: 04120250.xhp#par_id3152770.10.help.text msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." -msgstr "" +msgstr "Každý záznam rejstříkového soubrou je na samostatné řádce. " #: 04120250.xhp#par_id3155142.26.help.text msgid "Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #." #: 04120250.xhp#par_id3153354.11.help.text msgid "Use the following format for the entries:" -msgstr "" +msgstr "Pro položky použijte následující formát:" #: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -5407,7 +5411,7 @@ #: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "" +msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, jestliže jsou prázdné nebo nula (0). Jakýkoliv jiný obsah položky aktivuje odpovídají funkci." #: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" @@ -11279,4 +11283,3 @@ #: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge Recipients\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
