User: xrambous
Date: 05/06/13 13:01:09

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 Martin Rejman

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.65&r2=1.66
Delta lines:  +113 -110
-----------------------
--- 01.po       11 Jun 2005 19:43:42 -0000      1.65
+++ 01.po       13 Jun 2005 20:01:06 -0000      1.66
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of 01.po to Czech
 # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
-# Jiri JINDRA <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Martin Rejman <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 01\n"
+"Project-Id-Version: swriter.01.mr2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-11 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: 01150000.xhp#tit.help.text 01150000.xhp#hd_id3150757.1.help.text
 msgid "Mail Merge"
@@ -4682,7 +4684,7 @@
 
 #: 04120212.xhp#par_id3154475.35.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Select the 
language rules to use for sorting the index entries.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Vyberte 
jazyk, podle kterého budou seřazeny položky rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\\\"\\>Vyberte 
jazyková pravidla pro třídění položek rejstříku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120212.xhp#hd_id3153675.36.help.text
 msgid "Key type"
@@ -4690,7 +4692,7 @@
 
 #: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Select 
numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select 
alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 
1, 12, 2.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Pokud si 
přejte řadit čísla podle jejich hodnot (například 1,2,12), vyberte 
číselné řazení. Pokud si přejete řadit čísla jako text (například 
1,12,2), vyberte alfanumerické řazení.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\\\"\\>Vyberte 
číselně, jestliže chcete třídit čísla podle jejich hodnoty, např. 1, 
2, 12. Vyberte abecedně, jestliže chcete třídit čísla podle jednotlivých 
číslic, např. 1, 12, 2.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120213.xhp#hd_id3147570.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120213.xhp\\\" 
name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>"
@@ -4698,11 +4700,11 @@
 
 #: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are 
available when you select the \\<emph\\>Illustration Index \\</emph\\>as the 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> type.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou 
dostupné, pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Rejstřík 
obrázků \\</emph\\> .\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující 
možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>seznam ilustrací\\</emph\\> jako 
\\<link  href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ 
rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
 msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr "Zadejte informace pro vytvoření rejstříku."
+msgstr "Zadejte informace, které budou použity pro vytvoření rejstříku."
 
 #: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
 msgid "Captions"
@@ -4710,11 +4712,11 @@
 
 #: 04120213.xhp#par_id3153677.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\>Creates index 
entries from object captions.\\</ahelp\\> To add a caption to an object, select 
the object, and then choose \\<emph\\>Insert - Caption\\</emph\\>."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\> 
Vytváří položky rejstříku z popisků objektů.\\</ahelp\\> Popisek k 
objektu přidáte tak, že označíte objekt a zvolíte \\<emph\\>Vložit - 
Popisek\\</emph\\>."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\\\"\\>Vytvoří položky 
rejstříku z popisek objektů.\\</ahelp\\> Popisek k objektu přidáte tak, 
že ho vyberete a zvolíte \\<emph\\>Vložit - Popisek\\</emph\\>."
 
 #: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Select the caption 
category that you want to use for the index entries.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Vyberte kategorii 
popisku, která bude použita v rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\\\"\\>Vyberte kategorii 
popisků, které chcete použít jako položky rejstříku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text
 msgid "Display"
@@ -4722,7 +4724,7 @@
 
 #: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Select 
the part of the caption that you want to use for index entries.\\</ahelp\\> The 
following table lists the caption options that can be selected, based on the 
caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was 
automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Vyberte 
tu část popisku kterou chcete použít jako položku rejstříku.\\</ahelp\\> 
Následující tabulka zobrazuje volby popisků, které můžete zvolit. V 
příkladu textu popisku \"Ilustrace 24: Slunce\", je \"Ilustrace 24\" 
vygenerována automaticky a \"Slunce\" bylo přidáno uživatelem."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\\\"\\>Vyberte 
část popisků, kterou chcete použít pro položky 
rejstříku.\\</ahelp\\>Následující tabulka obsahuje možnosti, které lze 
vybrat, ukázané na příkladu  \"Ilustrace 24: Slunce\", kde text \"Ilustrace 
24\" byl vytvořen automaticky a \"Slunce\" bylo přidáno uživatelem."
 
 #: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
 msgid "Selections in the Display list box"
@@ -4750,11 +4752,11 @@
 
 #: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text
 msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the 
beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr "Zvolíte-li \"Text popisku\", pak se interpunkce a mezery ze začátku 
popisku nezobrazí v rejstříku."
+msgstr "Vyberete-li \"Text popisku\", interpunkce a mezery na začátku 
popisku se neobjeví v odpovídající položce v rejstříku."
 
 #: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Creates index 
entries from object names.\\</ahelp\\> You can view object names in the 
Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Vytvoří 
položky rejstříku z názvů objektů.\\</ahelp\\> Názvy objektů můžete 
prohlížet například v průvodci a měnit je můžete v místní nabídce."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\\\"\\>Vytvoří 
rejstřík ze jmen objektů.\\</ahelp\\> Jména objektů lze zjistit např. v 
Navigátoru, měnit je lze v kontextovém menu."
 
 #: 04120214.xhp#hd_id3151387.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120214.xhp\\\" 
name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>"
@@ -4762,7 +4764,7 @@
 
 #: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are 
available when you select \\<emph\\>Index of Tables \\</emph\\>as the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> 
type.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou 
dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Seznam 
tabulek \\</emph\\>.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující 
možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>seznam tabulek\\</emph\\> jako \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ 
rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3150568.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120215.xhp\\\" 
name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>"
@@ -4770,11 +4772,11 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are 
available when you select \\<emph\\>User-Defined \\</emph\\>as the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> 
type.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou 
dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Uživatelem 
definovaný \\</emph\\>.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující 
možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>uživatelem definované\\</emph\\> jako 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ 
rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text
 msgid "User-defined indexes are available in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> box 
when you insert an index entry in your document."
-msgstr "Uživatelem definované rejstříky jsou dostupné v poli 
\\<emph\\>Typ\\</emph\\> po vložení položky rejstříku do vašeho 
dokumentu."
+msgstr "Uživatelem vytvořené rejstříky jsou dostupné v poli  
\\<emph\\>typ\\</emph\\>, když vložíte položku rejstříku do dokumentu."
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3151320.8.help.text
 msgid "Tables"
@@ -4782,7 +4784,7 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3154473.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Includes 
tables in the index.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne 
tabulky do rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne 
do rejstříku tabulky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text 05060000.xhp#tit.help.text
 #: 05060000.xhp#hd_id3150016.1.help.text
@@ -4792,7 +4794,7 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3153676.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\\\"\\>Includes graphics in 
the index.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\\\"\\>Zahrne obrázky do 
rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne 
do  rejstříku ilustrace a grafiku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3149685.12.help.text
 msgid "Text frames"
@@ -4800,7 +4802,7 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3154195.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\\\"\\>Includes 
text frames in the index.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\\\"\\>Zahrne 
textové rámce do rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne 
do  rejstříku text v rámcích.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3155182.14.help.text
 msgid "OLE objects"
@@ -4808,7 +4810,7 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3143282.15.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\\\"\\>Includes 
OLE objects in the index.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\\\"\\>Zahrne OLE 
objekty do rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\\\"\\>Zahrne 
do  rejstříku OLE objekty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120215.xhp#hd_id3149095.16.help.text
 msgid "Use level from source chapter"
@@ -4816,11 +4818,11 @@
 
 #: 04120215.xhp#par_id3151250.17.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\>Indents table, 
graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the 
chapter heading hierarchy.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\> 
Provede odsazení položek rejstříku (tabulka, obrázek, textový rámec a 
OLE objekt) podle jejich umístění v hierarchii nadpisů kapitol.\\</ahelp\\> 
"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\\\"\\>Nastaví odsazení 
položek rejstříku odpovídající tabulkám, ilustracím, textu v rámcích 
a OLE objektům podle jejich umístění v hierarchii nadpisů 
kapitol.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120215.xhp#par_id3147088.18.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Defining an 
index entry\\\"\\>Defining an index entry\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" 
name=\\\"Definování položky rejstříku\\\"\\>Definování položky 
rejstříku\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Určení 
položky rejstříku\\\"\\>Určení položky rejstříku\\</link\\>"
 
 #: 04120216.xhp#hd_id3145247.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120216.xhp\\\" 
name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>"
@@ -4828,7 +4830,7 @@
 
 #: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are 
available when you select \\<emph\\>Table of Objects \\</emph\\>as the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> 
type.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\> Následující volby jsou 
dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Tabulka 
objektů \\</emph\\>.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující 
možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>tabulku objektů\\</emph\\> jako 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ 
rejstříku\\\"\\>typ rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text
 msgid "Create from the following objects"
@@ -4836,7 +4838,7 @@
 
 #: 04120216.xhp#par_id3153417.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Select the object types that you 
want to include in a table of objects.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Vyberte typy objektů, které 
chcete zahrnout do tabulky objektů.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OLE_CHECKLB\\\"\\>Vyberte typ objektů, které 
chcete zahrnout do tabulky objektů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120217.xhp#hd_id3146322.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120217.xhp\\\" 
name=\\\"Index\\\"\\>Index\\</link\\>"
@@ -4844,7 +4846,7 @@
 
 #: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>The following options are 
available when you select \\<emph\\>Bibliography \\</emph\\>as the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"index\\\"\\>index\\</link\\> 
type.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>Následující volby jsou 
dostupné pokud zvolíte \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"rejstřík\\\"\\>rejstřík\\</link\\> jako typ \\<emph\\>Použitá 
literatura \\</emph\\>.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"verzeichnis\\\"\\>K dispozici jsou následující 
možnosti, jestliže vyberete \\<emph\\>literaturu\\</emph\\> jako \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" name=\\\"typ rejstříku\\\"\\>typ 
rejstříku\\</link\\>.\\</variable\\>"
 
 #: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text
 msgid "Formatting of the entries"
@@ -4856,7 +4858,7 @@
 
 #: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automatically numbers the 
bibliography entries.\\</ahelp\\> To set the sorting options for the numbering, 
click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" 
name=\\\"Entries\\\"\\>Entries\\</link\\> tab."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automaticky čísluje 
položky použité literatury.\\</ahelp\\> Volby číslování nastavte na 
záložce \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" 
name=\\\"Položky\\\"\\>Položky\\</link\\>."
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\\\"\\>Automaticky čísluje 
položky literatury.\\</ahelp\\> Nastavit možnosti třídění pro 
číslování lze pomocí záložky\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" 
name=\\\"Položky\\\"\\>Položky\\</link\\>."
 
 #: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text
 msgid "Brackets"
@@ -4864,7 +4866,7 @@
 
 #: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Select the 
brackets that you want to enclose bibliography entries.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Vyberte 
druh závorek, do kterých budou uzavřeny položky použité 
literatury.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\\\"\\>Vyberte 
závorky, které chcete použít pro odkazování na literaturu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120219.xhp#tit.help.text
 msgid "Assign Styles"
@@ -4876,15 +4878,15 @@
 
 #: 04120219.xhp#par_id3145828.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Creates index entries from specific paragraph 
styles.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku z odstavců 
vybraného stylu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytvoří položky rejstříku pomocí určitých 
stylů odstavců.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text
 msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index 
levels."
-msgstr "Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete přiřadit k úrovni 
rejstříku."
+msgstr "Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete přiřadit úrovním 
rejstříku."
 
 #: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text
 msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in 
the\\<emph\\> Styles\\</emph\\> list, and then click the \\<emph\\>>> 
\\</emph\\>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr "Položky rejstříku vytvoříte ze stylu odstavce tak, že klepnete 
na styl v seznamu\\<emph\\>Stylů\\</emph\\>, poté klepnete na tlačítko 
\\<emph\\>>>\\</emph\\> a přesunete styl na požadovanou úroveň v 
rejstříku."
+msgstr "Chcete-li vytvořit položku rejstříku ze stylu odstavce, vyberte ho 
v \\<emph\\>seznamu stylů\\</emph\\> a klepňete na tlačítko 
\\<emph\\>>>\\</emph\\> a přesuňte styl do vybrané úrovně rejstříku."
 
 #: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text
 msgid "<<"
@@ -4892,7 +4894,7 @@
 
 #: 04120219.xhp#par_id3149289.7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Moves the selected paragraph style up one level in 
the index hierarchy.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Přesune styl vybraného odstavce v hierarchii 
rejstříku o jednu úroveň výše.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o 
jednu úroveň výše.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120219.xhp#hd_id3151178.8.help.text
 msgid ">>"
@@ -4900,7 +4902,7 @@
 
 #: 04120219.xhp#par_id3157903.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Moves the selected paragraph style down one level 
in the index hierarchy.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Přesune styl vybraného odstavce v hierarchii 
rejstříku o jednu úroveň níže.\\</ahelp\\> "
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o 
jednu úroveň níže.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120220.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (indexes/tables)"
@@ -4912,7 +4914,7 @@
 
 #: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Specify the format of the index or table 
entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that 
you selected on the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"Index/Table\\\"\\>Index/Table\\</link\\> tab.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Určete formát položek rejstříku či 
položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu 
rejstříku, který jste vybral na záložce \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"Rejstřík/Tabulka\\\"\\>Rejstřík/Tabulka\\</link\\> .\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"HID_TP_TOX_ENTRY\\\"\\>Určete formát položek rejstříku či 
položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu 
rejstříku, který jste vybral na záložce \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120210.xhp\\\" 
name=\\\"Rejstřík/Tabulka\\\"\\>Rejstřík/Tabulka\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120221.xhp\\\" name=\\\"Table of 
Contents\\\"\\>Table of Contents\\</link\\>"
@@ -4924,7 +4926,7 @@
 
 #: 04120220.xhp#hd_id3151188.6.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Illustration 
Index\\\"\\>Illustration Index\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Seznam 
ilustrací\\\"\\>Seznam ilustrací\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120223.xhp\\\" name=\\\"Rejstřík 
ilustací\\\"\\>Rejstřík ilustací\\</link\\>"
 
 #: 04120220.xhp#hd_id3150761.7.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120224.xhp\\\" name=\\\"Index of 
Tables\\\"\\>Index of Tables\\</link\\>"
@@ -4952,19 +4954,20 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format of the entries in 
the table of contents. \\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek v obsahu. 
\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek 
obsahu.\\</variable\\>"
 
 #: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the level that you want to 
define.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte úroveň, kterou chcete 
definovat.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte úroveň, kterou chcete vytvořit nebo 
upravit.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3147569.6.help.text
 msgid "Structure and formatting"
 msgstr "Struktura a formátování"
 
+# box = pole ?
 #: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line displays the table of contents 
code for the selected heading level. To change the appearance of a heading 
level you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also 
click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr "Řádek \\<emph\\>Struktura \\</emph\\>zobrazuje tabulku kódů pro 
vybranou úroveň nadpisů. Vzhled úrovně nadpisu změníte zadáním kódu 
či textu do prázdných rámečků nacházejících se v tomto řádku. Také 
můžete klepnout do prázdného rámečku nebo na kód a pak klepnout na 
tlačítko s kódem."
+msgstr "Řádek \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> zobrazuje kód obsahu pro 
vybranou úroveň nadpisu. Chcete-li změnit vzhled vybarné úrovně, můžete 
buď zadat kód nebo text do prázdných polí na této řádce, nebo klepněte 
do prázdného pole nebo na kód a poté klepněte na tlačítko Kód."
 
 #: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_TOKEN_WINDOW\\\"\\>Displays the remainder of the 
\\<emph\\>Structure \\</emph\\>line. \\</ahelp\\>"
@@ -4972,15 +4975,15 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text
 msgid "To delete a code from the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click 
the code, and then press the Delete key."
-msgstr "Kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> odstraníte klepnutím 
na existující kód a následným stisknutím klávesy Delete."
+msgstr "Chcete-li vymazat kód z řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, 
klepněte na kód a stiskněte klávesu Delete."
 
 #: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text
 msgid "To replace a code from the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click 
the code, and then click a code button."
-msgstr "Kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>změníte klepnutím na 
existující kód a následným klepnutím na tlačítko kódu."
+msgstr "Chcete-li nahradit kód v řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, 
klepněte na kód a stiskněte tlačítko Kód."
 
 #: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
 msgid "To add a code to the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click in an 
empty box, and then click a code button. The following codes are available:"
-msgstr "Nový kód do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> přidáte 
klepnutím do prázdného rámečku a poté klepnutím na tlačítko s kódem. 
Můžete vybrat z následujíchí kódů:"
+msgstr "Chcete-li přidat kód do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, 
klepněte do prázdného pole a stiskněte tlačítko Kód. K dispozici jsou 
následující kódy:"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
 msgid "Chapter number (E#)"
@@ -4988,7 +4991,7 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Inserts 
the complete chapter heading, including, if available, the chapter number. To 
assign chapter numbering to a heading style, choose\\<emph\\> Tools - Outline 
Numbering\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Vloží 
celý nadpis kapitoly včetně čísla kapitoly, pokud existuje. Číslo 
kapitoly přiřadíte ke stylu nadpisu tak, že vyberete \\<emph\\> Nástroje - 
Číslování osnovy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\\\"\\>Vloží 
celý nadpis kapitoly včetně čísla kapitoly, pokud existuje. Číslo 
kapitoly přiřadíte ke stylu nadpisu tak, že vyberete \\<emph\\>Nástroje - 
Číslování osnovy\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
 msgid "Entry text (E)"
@@ -5004,31 +5007,31 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Inserts a tab 
stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the 
\\<emph\\>Fill character box\\</emph\\>. To change the position of the tab 
stop, enter a value in the \\<emph\\>Tab stop position \\</emph\\>box, or 
select the \\<emph\\>Align right \\</emph\\>check box.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Vloží 
zarážku tabulátoru. Tečky vyplňující krok tabulátoru vložíte 
výběrem znaku v rámečku \\<emph\\>Vyplnit znakem\\</emph\\>. Pozici 
zarážky tabulátoru změníte upravením hodnoty v rámečku 
\\<emph\\>Umístění zarážky tabulátoru\\</emph\\> nebo vyberte 
zaškrtávací políčko \\<emph\\>Zarovnat vpravo\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\\\"\\>Vloží 
zarážku tabulátoru. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v 
poli  \\<emph\\>Vyplnit znakem\\</emph\\>. Polohu zarážky lze nastavit v poli 
\\<emph\\>Umístění kroku tabulátoru\\</emph\\>, nebo zaškrtněte pole 
\\<emph\\>Zarovnat vpravo\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
 msgid "Page number (#)"
-msgstr "Číslo stránky (#)"
+msgstr "Číslo strany (#)"
 
 #: 04120221.xhp#par_id3148981.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Inserts the 
page number of the entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Vloží 
číslo stránky položky.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\\\"\\>Vloží 
číslo strany výskytu položky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#bm_id3147212.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>hyperlinks; in 
index\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>indexes; hyperlinks 
in\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; v 
rejstříku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky; hypertextové 
odkazy\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>odkazy; v 
rejstříku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříky; 
odkazy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3147212.19.help.text
 msgid " Hyperlink (LS and LE)"
-msgstr " Hypertextový odkaz (LS a LE)"
+msgstr "Odkaz (LS a LE)"
 
 #: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Creates 
a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and 
the closing (LE) hyperlink tags. On the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, 
click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink 
for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you 
want to hyperlink, and then click this button again.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Vytvoří hypertextový 
odkaz z části položky označené značkami začátku (LS) a konce (LE) 
odkazu. V řádku \\<emph\\>Struktura \\</emph\\> klepnětě do prázdného 
rámečku před místem, kde chcete vytvořit odkaz a pak klepněte na toto 
tlačítko. Dále klepněte na prázdný rámeček za koncem budoucího odkazu 
a poté klepněte znovu na to samé tlačítko.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Vytvoří odkaz pro 
část položky, která je uzavřena mezi (LS) a (LE). V řádku 
\\<emph\\>Struktura\\</emph\\> klepněte na prázdné pole před částí, pro 
kterou chcete odkaz vytvořit a klepněte na toto tlačítko. Poté vyberte 
prázdné pole za částí, pro kterou tvoříte odkaz, a opět klepněte na 
toto tlačítko.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Applies 
the current settings to all of the table of contents levels.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Použije současné 
nastavení na všechny úrovně obsahu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\\\"\\>Uplatní stávající 
nastavení na všechny úrovně obsahu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
 #: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text
@@ -5039,11 +5042,11 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Specify the 
formatting style for the selected part on the \\<emph\\>Structure 
line\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Určete 
formátovací styl pro vybranou část \\<emph\\>řádku 
Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\\\"\\>Určete 
styl formátování pro vybranou část řádku 
\\<emph\\>Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Opens a 
dialog where you can edit the selected character style.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Otevře 
dialog, ve kterém můžete upravit styl znaku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\\\"\\>Otevře 
dialog, ve kterém můžete upravit vybraný styl znaku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3155909.25.help.text
 msgid "Fill character"
@@ -5051,7 +5054,7 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Select the 
tab leader that you want use.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Vyberte 
znak, který bude použit pro vyplnění kroku tabulátoru.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\\\"\\>Vyberte 
vodící znak pro tabulátor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text
 msgid "Tab stop position"
@@ -5059,7 +5062,7 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Enter the 
distance to leave between the left page margin and the tab stop.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Zadejte 
vzdálenost mezi okrajem stránky a zarážkou tabulátoru.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\\\"\\>Vložte 
vzdálenost mezi levým okrajem stránky a zarážkou tabulátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
 msgid "To right margin"
@@ -5067,7 +5070,7 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Aligns the 
tab stop to the right page margin.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Zarovná 
zarážku tabulátoru k pravému okraji stránky.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\\\"\\>Zarovná 
zarážku tabulátoru k pravému okraji strany.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
 msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
@@ -5075,7 +5078,7 @@
 
 #: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Positions 
the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the 
paragraph style selected on the \\<emph\\>Styles\\</emph\\> tab. Otherwise the 
tab stop is positioned relative to the left text margin.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Umístí 
zarážku tabulátoru podle hodnoty \"odsazení zleva\" definované ve 
vybraném stylu odstavce na záložce \\<emph\\>Styly\\</emph\\>. Jinak je 
zarážka tabulátoru umísťována vzhledem k levému okraji 
textu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\\\"\\>Nastaví 
zarážku tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu 
odstavce v záložce \\<emph\\>Styly\\</emph\\>. Jinak je zarážka tabulátoru 
nastavena vzhledem k levému okraji textu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120222.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (alphabetical index)"
@@ -5091,7 +5094,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
 msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index 
entries alphabetically. To enable these headings, select the 
\\<emph\\>Alphabetical delimiter\\</emph\\> check box in the 
\\<emph\\>Format\\</emph\\> area."
-msgstr "Úroveň \"S\" se vztahuje k jednopísmenným nadpisům abecedního 
rejstříku, které pak tento rejstřík člení. Tyto jednopísmenné nadpisy 
povolíte pomocí zaškrtávacího políčka \\<emph\\>Abecední 
oddělovač\\</emph\\> v části \\<emph\\>Formát\\</emph\\>."
+msgstr "Úroveň \"S\" odpovídá jednotlivým písmenům abecedně 
rozdělujícím rejstřík. Pro jejich aktivaci zaškrtněte 
\\<emph\\>Abecední oddělovač\\</emph\\> v oblasti 
\\<emph\\>Formát\\</emph\\>."
 
 #: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
 msgid "Chapter Info"
@@ -5099,7 +5102,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Inserts chapter 
information, such as the chapter heading and number. Select the information 
that you want to display in the \\<emph\\>Chapter entry 
\\</emph\\>box.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Vloží informace o 
kapitole (nadpis kapitoly a číslo kapitoly). V rámečku \\<emph\\>Položka 
kapitoly\\</emph\\> určete informace, které si přejete zobrazit.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\\\"\\>Vloží informace o 
kapitole (její nadpis a číslo). Blíže zobrazované informace nastavíte v 
části\\<emph\\>Položka kapitoly\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
 msgid "Chapter entry"
@@ -5107,7 +5110,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the chapter information that you want to 
include in the index entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte informace o kapitole, které si přejete 
zahrnout do položky rejstříku.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte informace o kapitole, které chcete 
zahrnout do odpovídající položky rejstříku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text
 msgid "Character Style for main entries"
@@ -5115,7 +5118,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specify the formatting style for the main entries 
in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click 
in front of the index field in the document and then choose \\<emph\\>Edit - 
\\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" 
name=\\\"Index Entry\\\"\\>\\<emph\\>Index 
Entry\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> "
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určete styl, kterým budou formátovány hlavní 
položky v abecedním rejstříku. Položku rejstříku převedete na hlavní 
položku tak, že klepnete v dokumentu před pole rejstříku a vyberete 
\\<emph\\>Upravit - \\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" name=\\\"Položka 
rejstříku\\\"\\>\\<emph\\>Položka 
rejstříku\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> "
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavte styl pro hlavní položky abecedního 
rejstříku. Z položky uděláte hlavní položlu tak, že klepnete před pole 
rejstříku v dokumentu a vyberete \\<emph\\>Upravit - 
\\</emph\\>\\<emph/\\>\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120100.xhp\\\" 
name=\\\"Položka rejstříku\\\"\\>\\<emph\\>Položka 
rejstříku\\</emph\\>\\</link\\>.\\</ahelp\\> "
 
 #: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
 msgid "Alphabetical delimiter"
@@ -5123,7 +5126,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Uses the initial letters of the alphabetically 
arranged index entries as section headings.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije první písmena abecedně uspořádaných 
položek rejstříku jako nadpisy sekcí.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Použije počáteční písmena abecedně 
řazených položek rejstříku jako nadpisy sekcí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text
 msgid "Key separated by commas"
@@ -5131,7 +5134,7 @@
 
 #: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Arranges the index entries on the same line, 
separated by commas.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Umístí položky rejstříku na jeden řádek a 
oddělí je čárkami.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zarovná položky rejstříku na jeden řádek, 
oddělené čárkami.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120223.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (illustration index)"
@@ -5143,11 +5146,11 @@
 
 #: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the 
illustration index entries.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek seznamu 
ilustrací.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek 
rejstříku ilustrací.\\</variable\\>"
 
 #: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text
 msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "Seznamy ilustrací mají pouze jednu úroveň."
+msgstr "Rejstříky ilustrací mají pouze jednu úrověň."
 
 #: 04120224.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (index of tables)"
@@ -5159,11 +5162,11 @@
 
 #: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries 
in an Index of Tables.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek seznamu 
tabulek.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek v seznamu 
tabulek.\\</variable\\>"
 
 #: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text
 msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr "Seznam tabulek má pouze jednu úroveň."
+msgstr "Rejstřík tabulek má pouze jednu úroveň."
 
 #: 04120225.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (user-defined index)"
@@ -5175,11 +5178,11 @@
 
 #: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries 
in a user-defined index.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek v 
uživatelem definovaném rejstříku.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek 
uživatelem definovaných rejstříků.\\</variable\\>"
 
 #: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text
 msgid "User-defined indexes only support one index level."
-msgstr "Uživatelem definované rejstříky podporují pouze jednu úroveň 
položek."
+msgstr "Uživatelem definované rejstříky mají pouze jednu úroveň."
 
 #: 04120226.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (table of objects)"
@@ -5191,11 +5194,11 @@
 
 #: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for the entries 
in a Table of Objects.\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Určete formát položek Tabulky 
objektů.\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát položek v tabulce 
objektů.\\</variable\\>"
 
 #: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text
 msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr "Tabulka objektů má pouze jednu úroveň položek."
+msgstr "Tabulka objektů má pouze jednu úroveň."
 
 #: 04120227.xhp#tit.help.text
 msgid "Entries (bibliography)"
@@ -5203,27 +5206,27 @@
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3151388.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Entries 
(bibliography)\\\"\\>Entries (bibliography)\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Položky 
(literatura)\\\"\\>Položky (literatura)\\</link\\>"
 
 #: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Specify the format for bibliography 
entries.\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"eintraege\\\"\\>Nastavte formát pro položky 
literatury.\\</variable\\>"
 
 #: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text
 msgid "The types that are displayed depend on the different literature 
sources."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazené typy závisí na různých zdrojích literatury."
 
 #: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
 msgid "Lists the available bibliography entries. To add an entry to the 
\\<emph\\>Structure line\\</emph\\>, click the entry, click in an empty box on 
the \\<emph\\>Structure line\\</emph\\>, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_AUTHFIELD\\\"\\> Use the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Define Bibliography 
Entry\\\"\\>Define Bibliography Entry\\</link\\> dialog to add new 
entries.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Vypíše dostupné položky literatury. Chcete-li přidat položku do 
řádku\\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, klepněte na prázdné pole v řádku 
\\<emph\\>Struktura\\</emph\\>, a klepněte na 
\\<emph\\>Vložit\\</emph\\>.\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_AUTHFIELD\\\"\\> Použijte dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat položku použité 
literatury\\\"\\>Definovat položku použité literatury\\</link\\> pro 
přidávání nových položek literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\\\"\\>Adds 
the reference code for the selected bibliography entry to the 
\\<emph\\>Structure line\\</emph\\>. Select an entry in the list, click in an 
empty box, and then click this button.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\\\"\\>Přidá kód odkazu na 
vybranou položku literatury do řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>. Vyberte 
položku ze seznamu, klepněte na prázdné pole a poté na toto 
tlačítko.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\\\"\\>Removes 
the selected reference code from the \\<emph\\>Structure 
line\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\\\"\\>Odstraní vybarný kód 
odkazu z řádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
 msgid "Sort by"
@@ -5231,7 +5234,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3154482.11.help.text
 msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte možnosti třídění pro položky literatury."
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3153665.12.help.text
 msgid "Document position"
@@ -5239,7 +5242,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\\\"\\>Sorts the 
bibliography entries according to the position of their references in the 
document.\\</ahelp\\> Select this option if you want to use automatically 
numbered references."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\\\"\\>Setřídí položky 
literatury podle výskytů odkazů na ně v textu.\\</ahelp\\> Vyberte, pokud 
chcete používat automatické číslování odkazů na literaturu."
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text
 msgid "Content"
@@ -5247,7 +5250,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\\\"\\>Sorts 
the bibliography entries by the \\<emph\\>Sort keys\\</emph\\> that you 
specify, for example, by author or by year of publication.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\\\"\\>Setřídí položky 
literatury podle \\<emph\\>klíčů pro řazení\\</emph\\>, které vyberete, 
např. podle autora nebo roku vydání.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
 msgid "Sort keys"
@@ -5259,7 +5262,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\\\"\\>Select the 
entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available 
if you select the \\<emph\\>Content\\</emph\\> radio button in the 
\\<emph\\>Sort by\\</emph\\> area.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\\\"\\>Vyberte 
položku, podle které chcete třídit literaturu. Tato možnost je aktivní 
pouze je-li vybrána možnost \\<emph\\>Obsah\\</emph\\> v oddílu 
\\<emph\\>Řadit podle\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text
 msgid "AZ"
@@ -5267,7 +5270,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3147098.21.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\\\"\\>Sorts the 
bibliography entries in ascending alphanumerical order.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\\\"\\>Setřídí položky 
literatury vzestupně podle abecedy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120227.xhp#hd_id3148981.22.help.text
 msgid "ZA"
@@ -5275,7 +5278,7 @@
 
 #: 04120227.xhp#par_id3149041.23.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\\\"\\>Sorts the 
bibliography entries in a descending alphanumerical order.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\\\"\\>Setřídí položky 
literatury sestupně podle abecedy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120229.xhp#tit.help.text
 msgid "Define Bibliography Entry"
@@ -5283,11 +5286,11 @@
 
 #: 04120229.xhp#hd_id3147176.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Define 
Bibliography Entry\\\"\\>Define Bibliography Entry\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat 
položku použité literatury\\\"\\>Definovat položku použité 
literatury\\</link\\>"
 
 #: 04120229.xhp#par_id3151183.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\\\"\\>Change the content of 
a bibliography entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\\\"\\>Změnit obsah 
položky seznamu použité literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120229.xhp#hd_id3151175.3.help.text
 msgid "Entry data"
@@ -5295,31 +5298,32 @@
 
 #: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text
 msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now 
enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte krátký název a vyberte odpovídající typ zdroje. Poté 
vložte údaje do dalších polí."
 
 #: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\\\"\\>Displays the short 
name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are 
creating a new bibliography entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\\\"\\>Zobrazuje krátký 
název položky literatury. Nové jméno zde můžete vložit pouze, když 
vytváříte novou položku literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\\\"\\>This is where you select 
the desired entry data for your bibliography.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\\\"\\>Zde vyberte požadované 
údaje pro seznam použité literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120229.xhp#par_id3143283.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\\\"\\>Select the source 
for the bibliography entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\\\"\\>Vyberte zdroj pro 
položku použité literatury.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120229.xhp#par_id3151249.9.help.text
 msgid "The entries in the bibliography database have the following names:"
-msgstr ""
+msgstr "Položky v databázi použité literatury mají následující názvy:"
 
+# jak se to  jmenuje, ta pole ?
 #: 04120229.xhp#par_id3149815.10.help.text
 msgid "\"Identifier\"; \"BibliographyType\"; \"Author\"; \"Title\"; \"Year\"; 
\"ISBN\"; \"Booktitle\"; \"Chapter\"; \"Edition\"; \"Editor\"; 
\"Howpublished\"; \"Institution\"; \"Journal\"; \"Month\"; \"Note\"; 
\"Annote\"; \"Number\"; \"Organizations\"; \"Pages\"; \"Publisher\"; 
\"Address\"; \"School\"; \"Series\";\"ReportType\"; \"Volume\"; \"URL\"; 
\"Custom1\"; \"Custom2\"; \"Custom3\"; \"Custom4\"; \"Custom5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Identifier\"; \"BibliographyType\"; \"Author\"; \"Title\"; \"Year\"; 
\"ISBN\"; \"Booktitle\"; \"Chapter\"; \"Edition\"; \"Editor\"; 
\"Howpublished\"; \"Institution\"; \"Journal\"; \"Month\"; \"Note\"; 
\"Annote\"; \"Number\"; \"Organizations\"; \"Pages\"; \"Publisher\"; 
\"Address\"; \"School\"; \"Series\";\"ReportType\"; \"Volume\"; \"URL\"; 
\"Custom1\"; \"Custom2\"; \"Custom3\"; \"Custom4\"; \"Custom5\""
 
 #: 04120229.xhp#par_id3147091.12.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" name=\\\"Formatting 
bibliography entries\\\"\\>Formatting bibliography entries\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04120227.xhp\\\" 
name=\\\"Formátování použité literatury\\\"\\>Formátování použité 
literatury\\</link\\>"
 
 #: 04120250.xhp#tit.help.text 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text
 msgid "Edit Concordance File"
@@ -5327,79 +5331,79 @@
 
 #: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>editing; concordance 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>concordance files; 
definition\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>úpravy; rejstříkové 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rejstříkové soubory; 
definice\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\\\"\\>Create or edit a list of 
words to include in an Alphabetical Index.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\\\"\\>Vytvořte nebo upravte 
seznam slov, která budou zařazena do abecedního rejstříku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
 msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro přístup k dialogu Upravit rejstříkový soubor:"
 
 #: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - 
Index/Table\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a 
tabulky - Rejstřík/Tabulka\\</emph\\>."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Type \\</emph\\>box, select \"Alphabetical Index\"."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\> vyberte \"Abecední rejstřík\"."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3154107.22.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Options \\</emph\\>area, select the 
\\<emph\\>Concordance file\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "V oddílu \\<emph\\>Možnosti\\</emph\\> zaškrtněte 
\\<emph\\>Rejstříkový soubor\\</emph\\>."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>File\\</emph\\> button, and then choose 
\\<emph\\>New\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Soubor\\</emph\\>, vyberte 
\\<emph\\>Nový\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text
 msgid "A concordance file contains the following fields: "
-msgstr ""
+msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole: "
 
 #: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text
 msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the 
document."
-msgstr ""
+msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete 
vyznačit v dokumentu."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text
 msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear 
in the index."
-msgstr ""
+msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text
 msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or 
the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr ""
+msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. 
\"Hledaný výraz\" nebo \"Alternativní položka\" bude řazena pod prvním a 
druhým klíčem."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text
 msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are 
considered."
-msgstr ""
+msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a 
velká písmena."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text
 msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
-msgstr ""
+msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část 
jiného slova."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text
 msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the 
corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá 
slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte 
odpovídající políčko."
 
 #: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text
 msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit 
rejstříkový soubor:"
 
 #: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text
 msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr ""
+msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující 
pokyny:"
 
 #: 04120250.xhp#par_id3152770.10.help.text
 msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr ""
+msgstr "Každý záznam rejstříkového soubrou je na samostatné řádce. "
 
 #: 04120250.xhp#par_id3155142.26.help.text
 msgid "Commented lines start with #."
-msgstr ""
+msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3153354.11.help.text
 msgid "Use the following format for the entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro položky použijte následující formát:"
 
 #: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text
 msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
@@ -5407,7 +5411,7 @@
 
 #: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text
 msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" 
or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as 
\"Yes\" or TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, 
jestliže jsou prázdné nebo nula (0). Jakýkoliv jiný obsah položky 
aktivuje odpovídají funkci."
 
 #: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
 msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index 
under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
@@ -11279,4 +11283,3 @@
 #: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge 
Recipients\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné 
korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to