User: pol6 Date: 05/06/21 11:03:06 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.71&r2=1.72 Delta lines: +115 -94 ---------------------- --- 01.po 20 Jun 2005 21:23:30 -0000 1.71 +++ 01.po 21 Jun 2005 18:03:03 -0000 1.72 @@ -9722,7 +9722,7 @@ #: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte odstup, který chcete mÃt mezi ÄÃslem Åádku a textem.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte požadovaný odstup mezi ÄÃslem Åádku a textem.\\</ahelp\\>" #: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text msgid "Interval" @@ -9730,11 +9730,11 @@ #: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the counting interval for the line numbers.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte po kolika ÅádcÃch se zobrazà ÄÃslovánÃ.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte po kolika ÅádcÃch se bude zobrazovat ÄÃslovánÃ.\\</ahelp\\>" #: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." -msgstr "Zadejte znak oddÄlovaÄe, který se zobrazà mezi ÄÃslovánÃm, pokud bude interval vetšà než jedna." +msgstr "Zde můžete zadat znak oddÄlovaÄe, který se zobrazÃ, pokud bude interval ÄÃslovánà vÄtšà než jedna." #: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to use as a separator.\\</ahelp\\>" @@ -9746,11 +9746,11 @@ #: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number of lines to leave between the separators.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte kolik Åádků chcete ponechat volných mezi oddÄlovaÄi.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte kolik Åádků chcete vynechat mezi oddÄlovaÄi.\\</ahelp\\>" #: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "Znak oddÄlovaÄe se nezobrazÃ, pokud je Åádek oÄÃslován." +msgstr "V pÅÃpadÄ, že je Åádek oÄÃslován se znak oddÄlovaÄe nezobrazÃ." #: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text msgid "Count" @@ -9766,7 +9766,7 @@ #: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Includes empty paragraphs in the line count.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zahrne do ÄÃslovánà i prázdné Åádky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zahrne prázdné Åádky do ÄÃslovánÃ.\\</ahelp\\>" #: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text msgid "Lines in text frames" @@ -9774,7 +9774,7 @@ #: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.\\</ahelp\\> In \\<link href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"linked frames\\\"\\>linked frames\\</link\\>, the numbering is not restarted." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅidá ÄÃslovánà k Åádkům v textových rámcÃch. ÄÃslovánà zaÄÃná vždy znovu v každém rámci a je vyjmuto z hlavnÃho ÄÃslovánà dokumentu.\\</ahelp\\> Pouze v \\<link href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"propojené rámce\\\"\\>propojených rámcÃch\\</link\\> ÄÃslovánà navazuje." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>OÄÃsluje Åádky v textových rámcÃch. ÄÃslovánà se vždy restartuje v každém rámci, a též je vyjmuto z ÄÃslovánà dokumentu.\\</ahelp\\> ÄÃslovánà navazuje pouze v \\<link href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"propojené rámce\\\"\\>propojených rámcÃch\\</link\\>." #: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text msgid "Restart every new page" @@ -9782,7 +9782,7 @@ #: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts line numbering at the top of each page in the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Åádky se ÄÃslujà na každé stranÄ od zaÄátku.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Na každé stranÄ jsou Åádky ÄÃslovány znovu od zaÄátku.\\</ahelp\\>" #: 06190000.xhp#tit.help.text msgid "Update All" @@ -9794,7 +9794,7 @@ #: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje vÅ¡echny odkazy, pole, indexy, tabulky s obsahem a formátovánà stran v dokumentu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje vÅ¡echny pole, odkazy, indexy, tabulky s obsahem a formátovánà vÅ¡ech stran v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 06200000.xhp#hd_id3083281.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06200000.xhp\\\" name=\\\"Fields\\\"\\>Fields\\</link\\>" @@ -9842,7 +9842,7 @@ #: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." -msgstr "Aktualizuje položky, které majà dynamický obsah, jako pole a indexy." +msgstr "Aktualizuje položky s dynamickým obsahem, jako jsou pole a indexy." #: mailmerge00.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard" @@ -9858,7 +9858,7 @@ #: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Spustà průvodce hromadnou korespondencÃ, pro vytvoÅenà ze Å¡ablony dopisu, nebo poslánà e-mailové zprávy vÃce pÅÃjemcům.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Spustà průvodce hromadnou korespondencÃ, pro vytvoÅenà šablony dopisu, nebo odeslánà zprávy elektronické poÅ¡ty vÃce pÅÃjemcům.\\</ahelp\\>" #: mailmerge00.xhp#par_idN105A8.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/00/00000406.xhp#mmwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" @@ -9870,7 +9870,7 @@ #: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>Configurable Mail Merge dialog\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>PÅizpůsobit hromadnou korespondenci\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>PÅizpůsobenà dialogu hromadné korespondence\\</link\\>" #: mailmerge01.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" @@ -9890,7 +9890,7 @@ #: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Použije aktuálnà dokument Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Použije aktuálnà dokument aplikace Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" #: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Create a new document" @@ -9898,7 +9898,7 @@ #: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a new Writer document to use for the mail merge.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà nový dokument Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà nový dokument aplikace Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" #: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text msgid "Start from existing document" @@ -9906,11 +9906,11 @@ #: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte stávajÃcà dokument Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte stávajÃcà dokument aplikace Writer, na kterém se založà hromadnÄ rozesÃlaná zpráva.\\</ahelp\\>" #: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Locate the Writer document that you want too use, and then click \\<emph\\>Open\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyhledejte dokument Writer, který chcete použÃt, a poté klepnÄte na \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyhledejte dokument aplikace Writer, který chcete použÃt, a poté klepnÄte na \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text msgid "Start from a template" @@ -9926,7 +9926,7 @@ #: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text msgid "Start from a recently saved starting document" -msgstr "ZaÄÃt z nedávno uloženého souboru" +msgstr "ZaÄÃt z nedávno uloženého poÄáteÄnÃho dokumentu" #: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.\\</ahelp\\>" @@ -9938,19 +9938,19 @@ #: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Document type\\\"\\>Mail Merge Wizard - Document type\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencà - Vyberte druh dokumentu\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vyberte druh dokumentu\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencà - Vybrat druh dokumentu\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vybrat druh dokumentu\\</link\\>" #: mailmerge02.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" -msgstr "Průvodce hromadnou korespondencà - Vyberte druh dokumentu" +msgstr "Průvodce hromadnou korespondencà - Vybrat druh dokumentu" #: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard - Document Type\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vyberte druh dokumentu\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vybrat druh dokumentu\\</link\\>" #: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the type of mail merge document to create. You can create an e-mail or letter mail merge document." -msgstr "UrÄete druh dokumentu jaký chcete vytvoÅit. Můžete vytvoÅit dokument hromadné korespondence pro e-mail nebo dopis." +msgstr "UrÄete druh dokumentu který chcete vytvoÅit. Můžete vytvoÅit dokument hromadné korespondence pro zprávu elektronické poÅ¡ty nebo pro dopis." #: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text msgid "Letter" @@ -9958,7 +9958,7 @@ #: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence pro tisk.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence pro vytisknutÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge02.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "E-mail message" @@ -9966,31 +9966,31 @@ #: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge document that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence, který můžete poslat jako poÅ¡tovnà zprávu nebo jako pÅÃlohu poÅ¡tovnà zprávy.\\</ahelp\\> Tato funkce vyžaduje Java Mail, který je standardnÄ nainstalován s %PRODUCTNAME." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence, který můžete odeslat jako zprávu elektronické poÅ¡ty nebo jako pÅÃlohu elektronické poÅ¡ty.\\</ahelp\\> Tato funkce vyžaduje Java Mail, který je standardnÄ instalován s %PRODUCTNAME." #: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Addresses\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s hromadnou adresou\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s hromadnou adresou\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s adresou\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s adresou\\</link\\>" #: mailmerge03.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s hromadnou adresou" +msgstr "Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s adresou" #: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s hromadnou adresou\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vložit blok s adresou\\</link\\>" #: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." -msgstr "UrÄete pÅÃjemce hromadné korespondence, a také vzhled bloku s adresou, které se použijÃ." +msgstr "UrÄete pÅÃjemce hromadné korespondence, a také vzhled bloku s adresou." #: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the \\<emph\\>Select address list\\</emph\\> button is called \\<emph\\>Select different address list\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pokud aktuálnà dokument obsahuje databázová pole s adresami otevÅe se průvodce hromadnou korespondencà zde a zobrazà tlaÄÃtka \\<emph\\>vyberte databázi kontaktů\\</emph\\> a \\<emph\\>vyberte jinou databázi kontaktů\\</emph\\>." #: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text msgid "The title of this page is \\<emph\\>Address block\\</emph\\> for letters and \\<emph\\>Address list\\</emph\\> for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Název této strany je \\<emph\\>blok s adresou\\</emph\\>pro dopisy a \\<emph\\>databáze kontaktů\\</emph\\> pro zprávy elektronické poÅ¡ty." #: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text msgid "Select address list" @@ -9998,7 +9998,7 @@ #: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>Select Address List\\</link\\> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>vyberte databázi kontaktů\\</link\\>, kde si zvolÃte zdroj dat pro adresy, nebo jestli chcete pÅidat novou adresu, nebo vložit nový seznam kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text msgid "This document shall contain an address block" @@ -10014,23 +10014,27 @@ #: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>Select Address Block\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>dialog výbÄru bloku s adresou\\</link\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog\\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\> výbÄru bloku s adresou\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text +#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text +#: mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "PÅiÅadit pole" -#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text +#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text +#: mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\\\"\\>Match Fields\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\\\"\\>pÅiÅadit pole...\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text +#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text +#: mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text msgid "(Browse buttons)" -msgstr "" +msgstr "(TlaÄÃtka procházenÃ)" -#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text +#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text +#: mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Použijte tlaÄÃtka procházenà pro náhled dat z pÅedchozÃho Äi následujÃcÃho záznamu v databázi adres.\\</ahelp\\>" #: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Greetingsline\\\"\\>Mail Merge Wizard - Create a salutation\\</link\\>" @@ -10046,7 +10050,7 @@ #: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." -msgstr "" +msgstr "UrÄete vlastnosti pro oslovenÃ. Obsahuje-li databáze hromadné korespondence informace o pohlavà pÅÃjemce, můžete nastavit rozdÃlná oslovenà pro každého pÅÃjemce." #: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text msgid "This document should contain a salutation" @@ -10062,7 +10066,7 @@ #: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá personalizované oslovenà pro pÅÃjemce hromadné korespondence. Chcete-li použÃt obecné oslovenÃ, toto pole nezaÅ¡krtávejte\\</ahelp\\>" #: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text msgid "Female" @@ -10102,7 +10106,7 @@ #: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the field value that indicates the gender of the recipient.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte hodnotu pole, které oznaÄuje pohlavà pÅÃjemce.\\</ahelp\\>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text msgid "General salutation" @@ -10110,7 +10114,7 @@ #: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte obecné oslovenÃ, které se použije v pÅÃpadÄ, že jste nezadali žádné personalizované oslovenÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the salutation.\\</ahelp\\>" @@ -10130,7 +10134,7 @@ #: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." -msgstr "" +msgstr "UrÄete umÃstÄnà bloku s adresou a oslovenà v dokumentech." #: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text msgid "Align to text body" @@ -10138,7 +10142,7 @@ #: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zarovná rámec s blokem adres k levému okraji.\\</ahelp\\>" #: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "From left" @@ -10146,7 +10150,7 @@ #: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte kolik prostoru se má vynechat mezi levým okrajem strany a levým okrajem bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text msgid "From top" @@ -10154,7 +10158,7 @@ #: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte kolik mÃsta má být vynecháno mezi hornÃm okrajem strany a hornÃm okrajem bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "Up" @@ -10182,7 +10186,7 @@ #: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "Použijte pÅÃkaz z kontextové nabÃdky náhledu, pro jeho posunutà pohledu nahoru a dolů." +msgstr "Pro posunutà náhledu nahoru, Äi dolů, využijte pÅÃkaz z mÃstnà nabÃdky." #: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Prepare merge\\\"\\>Mail Merge Wizard - Edit document\\</link\\>" @@ -10206,11 +10210,11 @@ #: mailmerge06.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pokud chcete zobrazit náhled dokumentu pro pÅÃjemce zadejte ÄÃslo jeho adresy v dokumentu hromadné korespondence.\\</ahelp\\>" #: mailmerge06.xhp#par_idN10604.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use the browse buttons to scroll through the address records.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>K posunu mezi záznamy adres použijte tlaÄÃtka pro procházenÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge06.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Exclude this recipient" @@ -10226,7 +10230,7 @@ #: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.\\</ahelp\\> To return to the wizard, click the \\<emph\\>Return to Mail Merge Wizard\\</emph\\> button." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Minimalizuje průvodce hromadnou korespondencÃ, takže si můžete upravit dokument hromadné korespondence pro vÅ¡echny pÅÃjemce.\\</ahelp\\>Pro návrat stisknÄte tlaÄÃtko\\<emph\\>zpÄt k průvodci hromadnou korespondencÃ\\</emph\\>." #: mailmerge06.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Personalize\\\"\\>Mail Merge Wizard - Personalize document\\</link\\>" @@ -10246,7 +10250,7 @@ #: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." -msgstr "" +msgstr "Průvodce hromadnou korespondencà vytvoÅà jeden spoleÄný dokument pro vÅ¡echny pÅÃjemce a oddÄlà je znakem zalomenà stránky. Pokud pÅejdete na tuto stranu dokumentu budou zde vÅ¡echna jména a adresy." #: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text msgid "Edit individual document" @@ -10264,7 +10268,9 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte text, který chcete vyhledat v hromadné korespondenci, napÅÃklad jméno pÅÃjemce.\\</ahelp\\>" -#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text +#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text +#: mm_finent.xhp#par_idN1055F.help.text +#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text msgid "Find" msgstr "Hledat" @@ -10308,7 +10314,8 @@ msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click \\<emph\\>Finish\\</emph\\> to exit the wizard." msgstr "Vzhled této stránky závisà na možnostech které jste zvolili. Po zadánà nastavenÃ, klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>dokonÄit\\</emph\\> pro ukonÄenà průvodce." -#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text +#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text +#: mailmerge08.xhp#par_idN1057F.help.text msgid "Save starting document" msgstr "Uložit poÄáteÄnà dokument" @@ -10352,7 +10359,8 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the number of the first record to include in the mail merge.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte ÄÃslo prvnÃho záznamu, který bude vložen do hromadné korespondence.\\</ahelp\\>" -#: mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text +#: mailmerge08.xhp#par_idN105A2.help.text +#: mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text msgid "To" msgstr "Komu" @@ -10450,27 +10458,27 @@ #: mailmerge08.xhp#par_idN1062D.help.text msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Odeslat vÅ¡echny dokumenty" #: mailmerge08.xhp#par_idN10631.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to send e-mails to all recipients.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro odeslánà zpráv elektronické poÅ¡ty vÅ¡em pÅÃjemcům.\\</ahelp\\>" #: mailmerge08.xhp#par_idN10642.help.text msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Odeslat dokumenty" #: mailmerge08.xhp#par_idN10646.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to start sending e-mails.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>KlepnÄte pro odesÃlánà zpráv elektronické poÅ¡ty.\\</ahelp\\>" #: mailmerge08.xhp#par_idN10649.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard\\\"\\>Mail Merge Wizard\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\\\" name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencÃ\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencÃ\\</link\\>" #: mm_copyto.xhp#tit.help.text msgid "Copies To" -msgstr "" +msgstr "Kopie" #: mm_copyto.xhp#par_idN10539.help.text msgid "Copy To" @@ -10478,7 +10486,7 @@ #: mm_copyto.xhp#par_idN1053D.help.text msgid "Specify additional e-mail recipients for the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> document." -msgstr "" +msgstr "UrÄete dalšà pÅÃjemce zpráv elektronické poÅ¡ty pro dokument \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\>." #: mm_copyto.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "CC" @@ -10486,7 +10494,7 @@ #: mm_copyto.xhp#par_idN10552.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte jména pÅÃjemců kterým se má zaslat kopie zprávy elektronické poÅ¡ty, jména oddÄlte stÅednÃkem (;).\\</ahelp\\>" #: mm_copyto.xhp#par_idN10555.help.text msgid "BCC" @@ -10494,55 +10502,68 @@ #: mm_copyto.xhp#par_idN10559.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte jména pÅÃjemců slepé kopie zprávy elektronické poÅ¡ty, jména oddÄlte stÅednÃkem (;).\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text mm_newaddblo.xhp#tit.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text mm_cusaddfie.xhp#par_idN10542.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#tit.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN10542.help.text msgid "New Address Block" msgstr "Nový blok s adresou" #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> document." -msgstr "" +msgstr "UrÄete umÃstÄnà prvků adresy v bloku s adresou pro dokument \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\>." -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text msgid "Address Elements" -msgstr "" +msgstr "Prvky adresy" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10555.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a field and drag the field to the other list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte a pÅetáhnÄte prvek adresy do bloku s novou adresou.\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10570.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10558.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10570.help.text msgid ">" msgstr ">" #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10574.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá vybrané pole z prvků adresy do bloku s novou adresou. Stejné pole můžete pÅidat i vÃcekrát.\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057B.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10563.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Removes the selected field from the other list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text msgid "Drag address element to the field below" -msgstr "" +msgstr "PÅetáhnÄte prvek adresy do vedlejÅ¡Ãho pole." -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pole uspoÅádejte buÄ metodou táhni a pusÅ¥, nebo použijte tlaÄÃtka se Å¡ipkami.\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the first database record with the current address block layout.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazà náhled prvnÃho záznamu v databázi s vytvoÅeným vzhledem adresy.\\</ahelp\\>" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text +#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "" +msgstr "(TlaÄÃtka Å¡ipek)" -#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text +#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text +#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an item in the list and click an arrow button to move the item.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte položku ze seznamu a klepnÄte na tlaÄÃtko se Å¡ipkou pro jejà posun.\\</ahelp\\>" #: mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text mm_cusaddlis.xhp#par_idN1053C.help.text msgid "Customize Address List" @@ -10550,15 +10571,15 @@ #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text msgid "Customizes the address list for \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> documents." -msgstr "" +msgstr "Upravit dokument databáze kontaktů \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\>." #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text msgid "Address list elements" -msgstr "" +msgstr "Položky databáze kontaktů" #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10555.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the fields that you want to move, delete, or rename.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte pole, které chcete posunout, odstranit Äi pÅejmenovat.\\</ahelp\\>" #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10564.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Inserts a new text field.\\</ahelp\\>" @@ -10566,11 +10587,11 @@ #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10572.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected field.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Smaže vybrané pole.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstranà vybrané pole.\\</ahelp\\>" #: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10579.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Renames the selected text field.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅejmenuje vybrané textové pole.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅejmenuje vybrané pole.\\</ahelp\\>" #: mm_cusgrelin.xhp#tit.help.text mm_cusgrelin.xhp#par_idN1053C.help.text msgid "Custom Salutation" @@ -10578,7 +10599,7 @@ #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10540.help.text msgid "Specify the salutation layout for \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\\\"\\>e-mail merge\\</link\\> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgstr "UrÄete vzhled oslovenà pro dokumenty \\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>dopisů hromadné korespondence\\</link\\> nebo \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci zpráv elektronické poÅ¡ty\\</link\\>. Jméno tohoto dialogu je odliÅ¡né pro mužské a ženské pÅÃjemce." #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10551.help.text msgid "Salutation elements" @@ -10650,7 +10671,7 @@ #: mm_finent.xhp#par_idN1053D.help.text msgid "Searches for a record or recipient in the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> address list." -msgstr "Hledá záznam nebo pÅÃjemce v seznamu adres pro \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>Hromadnou korespondenci\\</link\\>." +msgstr "Vyhledá záznam nebo pÅÃjemce v databázi kontaktů pro \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\\\"\\>hromadnou korespondenci\\</link\\>." #: mm_finent.xhp#par_idN10552.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter the search term.\\</ahelp\\>" @@ -10686,7 +10707,7 @@ #: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a field name in your database for each logical field element.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅiÅaÄte pole ze zdroje dat každému z prvků.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Ke každému logickému prvku/poli databáze pÅiÅaÄte název.\\</ahelp\\>" #: mm_matfie.xhp#par_idN10559.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the values of the first data record.\\</ahelp\\>" @@ -10694,7 +10715,7 @@ #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>mail merge\\</link\\> documents." -msgstr "UmÃstÄte adresnà prvky do bloku s adresou v dokumentu \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\> ." +msgstr "V bloku s adresou dokumentu\\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>hromadné korespondence\\</link\\> urÄete umÃstÄnà polà adresy." #: mm_newaddblo.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an address field and drag the field to the other list.\\</ahelp\\>" @@ -10702,7 +10723,7 @@ #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.\\</ahelp\\> You can add the same field more than once." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá vybraný adresnà prvek do adresnÃho bloku. Prvek můžete pÅidat vÃcekrát.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Ze seznamu prvků adresy pÅidá vybrané pole do nového bloku s adresou.\\</ahelp\\> Stejný prvek můžete pÅidat i opakovanÄ." #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
