User: pol6    
Date: 05/06/14 08:19:42

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.66&r2=1.67
Delta lines:  +73 -71
---------------------
--- 01.po       13 Jun 2005 20:01:06 -0000      1.66
+++ 01.po       14 Jun 2005 15:19:39 -0000      1.67
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 # Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 # Martin Rejman <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Pavel Čornej <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: swriter.01.mr2\n"
+"Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-13 21:57+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Čornej <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10121,7 +10122,7 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the amount of space that you want to leave 
between the line numbers and the text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte odstup, který chcete mít mezi číslem 
řádku a textem.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text
 msgid "Interval"
@@ -10129,15 +10130,15 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the counting interval for the line 
numbers.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte po kolika řádcích se zobrazí 
číslování.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
 msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if 
the counting interval is more than one."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znak oddělovače, který se zobrazí mezi číslováním, 
pokud bude interval vetší než jedna."
 
 #: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the text that you want to use as a 
separator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte text, který chcete použít jako 
oddělovač.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text
 msgid "Every"
@@ -10145,19 +10146,19 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number of lines to leave between the 
separators.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte kolik řádků chcete ponechat volných 
mezi oddělovači.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text
 msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr ""
+msgstr "Znak oddělovače se nezobrazí, pokud je řádek očíslován."
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text
 msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+msgstr "Počítat"
 
 #: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
 msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in 
the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Určí jestli se budou počítat prázdné řádky a řádky v 
textových rámcích."
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
 msgid "Blank lines"
@@ -10165,7 +10166,7 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Includes empty paragraphs in the line 
count.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zahrne do číslování i prázdné 
řádky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text
 msgid "Lines in text frames"
@@ -10173,7 +10174,7 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Adds line numbers to text in text frames. The 
numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in 
the main text area of the document.\\</ahelp\\> In \\<link 
href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"linked frames\\\"\\>linked 
frames\\</link\\>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Přidá číslování k řádkům v textových 
rámcích. Číslování začíná vždy znovu v každém rámci a je vyjmuto z 
hlavního číslování dokumentu.\\</ahelp\\> Pouze v \\<link 
href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"propojené 
rámce\\\"\\>propojených rámcích\\</link\\> číslování navazuje."
 
 #: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
 msgid "Restart every new page"
@@ -10181,7 +10182,7 @@
 
 #: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Restarts line numbering at the top of each page in 
the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Řádky se číslují na každé straně od 
začátku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06190000.xhp#tit.help.text
 msgid "Update All"
@@ -10193,7 +10194,7 @@
 
 #: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates all links, fields, indexes, tables of 
contents, and page formatting in the current document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje všechny odkazy, pole, indexy, tabulky 
s obsahem a formátování stran v dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06200000.xhp#hd_id3083281.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06200000.xhp\\\" 
name=\\\"Fields\\\"\\>Fields\\</link\\>"
@@ -10201,7 +10202,7 @@
 
 #: 06200000.xhp#par_id3154656.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateFields\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates the contents of all fields in the current 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateFields\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje obsah všech polí v 
dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06210000.xhp#tit.help.text
 msgid "Links"
@@ -10213,7 +10214,7 @@
 
 #: 06210000.xhp#par_id3149499.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAllLinks\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates the links in the current 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAllLinks\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje odkazy v dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06220000.xhp#tit.help.text
 msgid "All Charts"
@@ -10225,7 +10226,7 @@
 
 #: 06220000.xhp#par_id3150344.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateCharts\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates the charts in the current 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateCharts\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Aktualizuje všechny grafy v dokumentu 
.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06990000.xhp#tit.help.text
 msgid "Update"
@@ -10233,7 +10234,7 @@
 
 #: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>updating; text documents\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>aktualizace; textové 
dokumenty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06990000.xhp\\\" 
name=\\\"Update\\\"\\>Update\\</link\\>"
@@ -10241,7 +10242,7 @@
 
 #: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text
 msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as 
fields and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuje položky, které mají dynamický obsah, jako pole a 
indexy."
 
 #: mailmerge00.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard"
@@ -10249,7 +10250,7 @@
 
 #: mailmerge00.xhp#bm_id6415601.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>wizards;form 
letters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Mail Merge 
Wizard\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>průvodce;z 
dopisů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Průvodce hromadnou 
korespondencí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: mailmerge00.xhp#par_idN10549.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard\\</link\\>"
@@ -10257,7 +10258,7 @@
 
 #: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Starts the Mail Merge Wizard to create form 
letters or send e-mail messages to many recipients.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Spustí průvodce hromadnou korespondencí, 
pro vytvoření ze šablony dopisu, nebo poslání e-mailové zprávy více 
příjemcům.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge00.xhp#par_idN105A8.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/swriter/00/00000406.xhp#mmwizard\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -10265,23 +10266,23 @@
 
 #: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Starting document\\\"\\>Mail Merge Wizard - Starting 
document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční 
dokument\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční 
dokument\\</link\\>"
 
 #: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>Configurable Mail 
Merge dialog\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>Přizpůsobit 
hromadnou korespondenci\\</link\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční dokument"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Starting Document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Vybrat počáteční dokument\\</link\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge 
document."
-msgstr ""
+msgstr "Určete dokument, na kterém se založí hromadně rozesílaná 
zpráva."
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Use the current document"
@@ -10289,15 +10290,15 @@
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Uses the current Writer document as the base 
for the mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Použije aktuální dokument Writer, na 
kterém se založí hromadně rozesílaná zpráva.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "Create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nový dokument"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a new Writer document to use for the 
mail merge.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytvoří nový dokument Writer, na kterém 
se založí hromadně rozesílaná zpráva.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
 msgid "Start from existing document"
@@ -10305,51 +10306,51 @@
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an existing Writer document to use as 
the base for the mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte stávající dokument Writer, na 
kterém se založí hromadně rozesílaná zpráva.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Locate the Writer document that you want too 
use, and then click \\<emph\\>Open\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyhledejte dokument Writer, který chcete 
použít, a poté klepněte na \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
 msgid "Start from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Začít ze šablony"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the template that you want to create 
your mail merge document with.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte šablonu na které chcete založit 
hromadně rozesílanou zprávu.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Templates and 
Documents\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog 
\\<emph\\>šablony\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
 msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Začít z nedávno uloženého souboru"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use an existing mail merge document as the 
base for a new mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Založí nový dokument hromadné 
korespondence na již existujícím.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte dokument.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Document type\\\"\\>Mail Merge Wizard - Document type\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vyberte druh 
dokumentu\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencí - Vyberte druh 
dokumentu\\</link\\>"
 
 #: mailmerge02.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Vyberte druh dokumentu"
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Document Type\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Vyberte druh dokumentu\\</link\\>"
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify the type of mail merge document to create. You can create an 
e-mail or letter mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Určete druh dokumentu jaký chcete vytvořit. Můžete vytvořit 
dokument hromadné korespondence pro e-mail nebo dopis."
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Letter"
@@ -10357,7 +10358,7 @@
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytvoří dokument hromadné korespondence 
pro tisk.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "E-mail message"
@@ -10365,23 +10366,23 @@
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge document that you can send 
as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs 
Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytvoří dokument hromadné korespondence, 
který můžete poslat jako poštovní zprávu nebo jako přílohu poštovní 
zprávy.\\</ahelp\\> Tato funkce vyžaduje Java Mail, který je standardně 
nainstalován s %PRODUCTNAME."
 
 #: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Addresses\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s hromadnou 
adresou\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s hromadnou 
adresou\\</link\\>"
 
 #: mailmerge03.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Vložit blok s hromadnou adresou"
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Addresses\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Vložit blok s hromadnou adresou\\</link\\>"
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the 
layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Určete příjemce hromadné korespondence, a také vzhled bloku s 
adresou, které se použijí."
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a 
text document that already contains address database fields. If the wizard 
opens directly to this page, the \\<emph\\>Select address list\\</emph\\> 
button is called \\<emph\\>Select different address list\\</emph\\>."
@@ -10405,15 +10406,15 @@
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds an address block to the mail merge 
document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá blok s adresou do dokumentu hromadné 
korespondence.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the address block layout that you want 
to use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte vzhled bloku s adresou, který chcete 
použít.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>Select Address Block\\</link\\> 
dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\\\"\\>dialog výběru bloku s 
adresou\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
 #: mailmerge04.xhp#par_idN105B8.help.text
@@ -10437,15 +10438,15 @@
 
 #: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Greetingsline\\\"\\>Mail Merge Wizard - Create a 
salutation\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit 
oslovení\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit 
oslovení\\</link\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Vytvořit oslovení"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Create a Salutation\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Vytvořit oslovení\\</link\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database 
contains gender information, you can specify different salutations based on the 
gender of the recipient."
@@ -10457,7 +10458,7 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a salutation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidat oslovení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1055D.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1055B.help.text
 msgid "Insert personalized salutation"
@@ -10473,11 +10474,11 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10568.help.text mm_emabod.xhp#par_idN10566.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the personalized greeting for a female 
recipient.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte personalizované oslovení, je-li 
příjemcem žena.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> 
(Female recipient) dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog\\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Vlastní oslovení\\</link\\> 
(ženští příjemci) dialog.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10580.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
 msgid "Male"
@@ -10485,11 +10486,11 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN10584.help.text mm_emabod.xhp#par_idN10582.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the personalized greeting for a male 
recipient.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte personalizované oslovení, je-li 
příjemcem muž.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Custom Salutation\\</link\\> 
(Male recipient) dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\\\"\\>Vlastní oslovení\\</link\\> 
(mužští příjemci).\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text
 msgid "Field name"
@@ -10497,7 +10498,7 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the field name of the address database 
field that contains the gender information.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte název pole z položek databáze 
adres, kde je údaj o pohlaví příjemce.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text
 msgid "Field value"
@@ -10517,19 +10518,19 @@
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the 
salutation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled oslovení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Layout\\\"\\>Mail Merge Wizard - Adjust layout\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit vzhled\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Upravit vzhled\\</link\\>"
 
 #: mailmerge05.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Upravit vzhled"
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Adjust Layout\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Upravit vzhled\\</link\\>"
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the 
documents."
@@ -10565,7 +10566,7 @@
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Moves the salutation up.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Posune oslovení nahoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10572.help.text
 msgid "Down"
@@ -10573,7 +10574,7 @@
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10576.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Moves the salutation down.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Posune oslovení dolů.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10579.help.text
 msgid "Zoom"
@@ -10581,7 +10582,7 @@
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN1057D.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a magnification for the page 
preview.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte zvětšení pro náhled 
stránky.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text
 msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up 
and down."
@@ -10589,15 +10590,15 @@
 
 #: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\\\" name=\\\"Mail 
Merge Wizard - Prepare merge\\\"\\>Mail Merge Wizard - Edit document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce hromadnou korespondencí - Editovat dokument\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Editovat dokument\\</link\\>"
 
 #: mailmerge06.xhp#tit.help.text
 msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí - Editovat dokument"
 
 #: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\\\"\\>Mail Merge 
Wizard - Edit Document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\\\"\\>Průvodce 
hromadnou korespondencí - Editovat dokument\\</link\\>"
 
 #: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and 
edit the main document."
@@ -11022,7 +11023,7 @@
 
 #: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the first database 
record with the current salutation layout.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled prvního záznamus vybraným 
nastavením oslovení.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí náhled prvního záznamu s 
vybraným nastavením oslovení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mm_emabod.xhp#tit.help.text mm_emabod.xhp#par_idN1053C.help.text
 msgid "E-Mail Message"
@@ -11283,3 +11284,4 @@
 #: mm_seltab.xhp#par_idN1055B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge 
Recipients\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné 
korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to