User: pjanik  
Date: 05/07/09 03:41:19

Modified:
 /cs/po/desktop/source/
  app.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/desktop/source/
=================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/app.po?r1=1.8&r2=1.9
Delta lines:  +8 -76
--------------------
--- app.po      22 Apr 2005 08:41:45 -0000      1.8
+++ app.po      9 Jul 2005 10:41:17 -0000       1.9
@@ -13,27 +13,6 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: desktop.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this 
task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této funkce běhové 
prostředí Javy (JRE). Nainstalujte, prosím, JRE a znovu spusťte 
%PRODUCTNAME."
-
-#: desktop.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options 
- %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have 
used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Konfigurace %PRODUCTNAME byla změněna. V nabídce Nástroje - Volby 
- %PRODUCTNAME - Java vybere běhové prostředí Javy, které chcete v 
%PRODUCTNAME používat."
-
-#: desktop.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this 
task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of 
a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME pro provedení tohoto úkolu vyžaduje běhové 
prostředí Javy (JRE). Použití JRE ale bylo zakázáno. Chcete nyní povolit 
používání JRE?"
-
-# Proč jsou tady dvě mezery?
-#: desktop.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this 
task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a 
new JRE and select  it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této funkce běhové 
prostředí Javy (JRE). Zvolené běhové prostředí je vadné. Prosím zvolte 
jinou verzi nebo nainstalujte nové běhové prostředí a vyberte jej v 
nabídce Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Java."
-
-#: desktop.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
-msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, 
%PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr "Aby mohlo zvolené běhové prostředí Javy správně pracovat, je 
nutné znovu spustit %PRODUCTNAME. Nyní, prosím, znovu spusťte %PRODUCTNAME."
-
 #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
 msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
 msgstr "Obnovit soubor \"$1\"?"
@@ -43,16 +22,8 @@
 msgstr "Obnovení souboru"
 
 #: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
-msgid ""
-"An unrecoverable error has occurred.\\n"
-"\\n"
-"All modified files have been saved and can\\n"
-"probably be recovered at program restart."
-msgstr ""
-"Došlo k neodstranitelné chybě.\\n"
-"\\n"
-"Všechny změněné soubory byly uloženy a\\n"
-"pravděpodobně mohou být obnoveny při restartu programu."
+msgid "An unrecoverable error has occurred.\\n\\nAll modified files have been 
saved and can\\nprobably be recovered at program restart."
+msgstr "Došlo k neodstranitelné chybě.\\n\\nVšechny změněné soubory 
byly uloženy a\\npravděpodobně mohou být obnoveny při restartu programu."
 
 #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
 msgid "The application cannot be started. "
@@ -130,61 +101,22 @@
 msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally 
because of missing access rights. "
 msgstr "Změna vašeho osobního nastavení nelze centrálně uložit kvůli 
chybějícím přístupovým právům. "
 
-#: desktop.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text
-msgid "JRE Required"
-msgstr "Vyžadováno JRE"
-
-#: desktop.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text
-msgid "Select JRE"
-msgstr "Zvolte JRE"
-
-#: desktop.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text
-msgid "Restart Required"
-msgstr "Je nutné restartovat"
-
-#: desktop.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text
-msgid "Enable JRE"
-msgstr "Povolit JRE"
-
-#: desktop.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE je poškozeno"
-
 #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME 
configuration data.\\n"
-"\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním datům %PRODUCTNAME.\\n"
-"\\n"
-"Kontaktujte prosím vašeho systémového administrátora."
+msgid "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the 
%PRODUCTNAME configuration data.\\n\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr "%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním datům %PRODUCTNAME.\\n\\nKontaktujte prosím vašeho 
systémového administrátora."
 
 #: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
 msgid "The following internal error has occurred: "
 msgstr "Došlo k následující interní chybě: "
 
 #: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings 
or your personal settings are locked.\\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. 
Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host 
'$h'.\\n"
-"\\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením nebo 
jsou vaše osobní nastavení zamknuta.\\n"
-"Simultánní přístup může vést k nekonzistencím ve vašich osobních 
nastaveních. Než budete pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' 
uzavřel %PRODUCTNAME na počítači '$h'.\\n"
-"\\n"
-"Opravdu chcete pokračovat?"
+msgid "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal 
settings or your personal settings are locked.\\nSimultaneous access can lead 
to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should 
make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\\n\\nDo you really want 
to continue?"
+msgstr "Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením 
nebo jsou vaše osobní nastavení zamknuta.\\nSimultánní přístup může 
vést k nekonzistencím ve vašich osobních nastaveních. Než budete 
pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' uzavřel %PRODUCTNAME na 
počítači '$h'.\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
 #: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text 
desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
-msgid ""
-"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\\n"
-"visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o %PRODUCTNAME\\n"
-"navštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."
-
+msgid "This Evaluation Version has expired. To find out more about 
%PRODUCTNAME,\\nvisit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+msgstr "Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o 
%PRODUCTNAME\\nnavštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to