User: pjanik Date: 06/05/04 12:17:54 Modified: /cs/po/sfx2/source/ dialog.po
Log: Update to SRC680_m166. File Changes: Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.24&r2=1.25 Delta lines: +289 -204 ----------------------- --- dialog.po 25 Dec 2005 17:47:59 -0000 1.24 +++ dialog.po 4 May 2006 19:17:50 -0000 1.25 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -15,16 +15,26 @@ "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text -msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n\n- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content is saved correctly." -msgstr "Tento dokument může obsahovat formátovánà nebo obsah, který nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. PÅejete si i pÅesto uložit dokument v tomto formátu?\n\n- KlepnÄte na 'Ano' pro zachovánà formátu souboru.\n- KlepnÄte na 'Ne' pro použità poslednÃho formátu souborů OpenDocument. V tom pÅÃpadÄ bude veÅ¡keré formátovánà a obsah uložen správnÄ." +msgid "" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n" +"\n" +"- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n" +"- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content is saved correctly." +msgstr "" +"Tento dokument může obsahovat formátovánà nebo obsah, který nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. PÅejete si i pÅesto uložit dokument v tomto formátu?\n" +"\n" +"- KlepnÄte na 'Ano' pro zachovánà formátu souboru.\n" +"- KlepnÄte na 'Ne' pro použità poslednÃho formátu souborů OpenDocument. V tom pÅÃpadÄ bude veÅ¡keré formátovánà a obsah uložen správnÄ." #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text -msgid "_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text\n" +msgid "" +"_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text\n" "~Yes" msgstr "Ano" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text -msgid "_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text\n" +msgid "" +"_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text\n" "~No" msgstr "Ne" @@ -49,7 +59,8 @@ msgstr "NaÄÃst..." #: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text -msgid "_: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text\n" +msgid "" +"_: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text\n" "~Delete" msgstr "Odstranit" @@ -62,7 +73,8 @@ msgstr "Nový" #: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text -msgid "_: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text\n" +msgid "" +"_: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text\n" "~Category" msgstr "Kategorie" @@ -71,33 +83,16 @@ msgstr "Funkce" #: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text -msgid "_: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text\n" -"Functions" -msgstr "Funkce" - -#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_MN_MENU.fixedline.text -msgid "Menu entries" -msgstr "Položky nabÃdky" - -#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.BTN_MN_NEWPOPUP.pushbutton.text -msgid "New Men~u" -msgstr "Nová nabÃdka" - -#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text -msgid "_: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text\n" -"Functions" -msgstr "Funkce" - -#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.TXT_MN_GROUP.fixedtext.text -msgid "C~ategory" -msgstr "Kategorie" +msgid "Functions" +msgstr "" #: cfg.src#STR_MYMACROS.string.text msgid "My Macros" msgstr "Moje makra" #: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text -msgid "_: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text\n" +msgid "" +"_: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text\n" "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makra %PRODUCTNAME" @@ -109,41 +104,13 @@ msgid "~Keys" msgstr "Klávesy" -#: cfg.src#TP_CONFIG_STATBAR.GRP_STATBAR.fixedline.text -msgid "Status bar " -msgstr "Stavový Åádek" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text -msgid "_: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text\n" -"Menu" -msgstr "NabÃdka" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.pageitem.text -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_STATBAR.pageitem.text -msgid "Status Bar" -msgstr "Stavový Åádek" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_OBJECTBAR.pageitem.text -msgid "Toolbars" -msgstr "Panely nástrojů" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_EVENT.pageitem.text -msgid "Events" -msgstr "Události" - -#: cfg.src#DLG_CONFIG.tabdialog.text -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurace" - #: cfg.src#STR_NEW.string.text msgid "New" msgstr "Nový" #: cfg.src#STR_OPEN.string.text -msgid "_: cfg.src#STR_OPEN.string.text\n" +msgid "" +"_: cfg.src#STR_OPEN.string.text\n" "Open" msgstr "OtevÅÃt" @@ -196,12 +163,24 @@ msgstr "Na popÅedÃ" #: cfg.src#QBX_MNUCFG_UNDEFINED_FUNCTIONS.querybox.text -msgid "There are still undefined functions (???).\n\nDo you want to accept the configuration anyway?" -msgstr "NÄkteré funkce stále nebyly definovány (???).\n\nPÅejete si pÅesto pÅijmout tuto konfiguraci?" +msgid "" +"There are still undefined functions (???).\n" +"\n" +"Do you want to accept the configuration anyway?" +msgstr "" +"NÄkteré funkce stále nebyly definovány (???).\n" +"\n" +"PÅejete si pÅesto pÅijmout tuto konfiguraci?" #: cfg.src#QBX_MNUCFG_POPUP_FUNCTIONS.querybox.text -msgid "There are still entries with functions that can only be assigned to pop-ups.\n\nContinue anyway?" -msgstr "Stále existujà položky s funkcemi, které mohou být pÅiÅazeny pouze k pop-ups.\n\nPÅesto pokraÄovat?" +msgid "" +"There are still entries with functions that can only be assigned to pop-ups.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Stále existujà položky s funkcemi, které mohou být pÅiÅazeny pouze k pop-ups.\n" +"\n" +"PÅesto pokraÄovat?" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." @@ -232,9 +211,8 @@ msgstr "Uložit konfiguraci stavového Åádku" #: cfg.src#STR_MENU.string.text -msgid "_: cfg.src#STR_MENU.string.text\n" -"Menu" -msgstr "NabÃdka" +msgid "Menu" +msgstr "" #: cfg.src#STR_TOOLBAR_SEPARATOR.string.text msgid "Separator" @@ -244,10 +222,6 @@ msgid "Invisible separator" msgstr "Neviditelný oddÄlovaÄ" -#: cfg.src#STR_FUNCTION_ALREADY_IN_TOOLBOX.string.text -msgid "The selected function is already on the current toolbar." -msgstr "Vybraná funkce se již nacházà na souÄasném panelu nástrojů." - #: dialog.src#STR_RESET.string.text msgid "~Reset" msgstr "Obnovit" @@ -265,12 +239,14 @@ msgstr "Základnà formát" #: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text -msgid "_: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text\n" "~Password" msgstr "Heslo" #: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text -msgid "_: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text\n" "~Read-only" msgstr "Pouze ke ÄtenÃ" @@ -290,10 +266,6 @@ msgid "~Home" msgstr "Domů" -#: dialog.src#MSG_ERROR_PASSWD.infobox.text -msgid "Invalid password" -msgstr "Neplatné heslo" - #: dialog.src#STR_FILEDLG_INSERT.string.text msgid "Insert File" msgstr "Vložit soubor" @@ -311,15 +283,24 @@ msgstr "Tento styl neexistuje" #: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text -msgid "This Style cannot be used as a base Style,\nbecause it would result in a recursive reference." -msgstr "Tato Å¡ablona nemůže být použita jako Å¡ablona základnÃ;\nmohlo by dojÃt ke vzniku rekurzivnÃch odkazů." +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Tato Å¡ablona nemůže být použita jako Å¡ablona základnÃ;\n" +"mohlo by dojÃt ke vzniku rekurzivnÃch odkazů." #: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text -msgid "Name already exists as a default Style.\nPlease choose another name." -msgstr "Název už existuje jako výchozà styl.\nZadejte, prosÃm, jiný název." +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"Název už existuje jako výchozà styl.\n" +"Zadejte, prosÃm, jiný název." #: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text -msgid "_: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text\n" +msgid "" +"_: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text\n" "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Styl již existuje. PÅepsat?" @@ -348,7 +329,8 @@ msgstr "Makra BASIC" #: dialog.src#STR_MACROS.string.text -msgid "_: dialog.src#STR_MACROS.string.text\n" +msgid "" +"_: dialog.src#STR_MACROS.string.text\n" "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makra %PRODUCTNAME" @@ -357,12 +339,20 @@ msgstr "NaÄÃtá se soubor bez rozvrženÃ." #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OLD_FORMAT.errorbox.text -msgid "Cannot edit document info for documents\n in this file format." -msgstr "Nenà možné upravovat informace pro dokumenty\n v tomto formátu." +msgid "" +"Cannot edit document info for documents\n" +" in this file format." +msgstr "" +"Nenà možné upravovat informace pro dokumenty\n" +" v tomto formátu." #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OPEN_DOCS.errorbox.text -msgid "Document info of documents\n being currently edited cannot be modified from within the document manager." -msgstr "Informace o dokumentu\n právÄ editovaných dokumentů nemohou být ve Správci dokumentů zmÄnÄny." +msgid "" +"Document info of documents\n" +" being currently edited cannot be modified from within the document manager." +msgstr "" +"Informace o dokumentu\n" +" právÄ editovaných dokumentů nemohou být ve Správci dokumentů zmÄnÄny." #: dialog.src#RID_URLOPEN.modaldialog.text msgid "Enter URL" @@ -388,6 +378,10 @@ msgid "Styles" msgstr "Styly" +#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "" + #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "~Title" msgstr "Název" @@ -409,7 +403,8 @@ msgstr "Typ:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text -msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text\n" "~Read-only" msgstr "Pouze ke ÄtenÃ" @@ -454,7 +449,8 @@ msgstr "ÄÃslo revize:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text -msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text\n" +msgid "" +"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text\n" "~Delete" msgstr "Odstranit" @@ -487,7 +483,8 @@ msgstr "každých" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text -msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text\n" "seconds" msgstr "vteÅin" @@ -500,7 +497,8 @@ msgstr "po" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text -msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text\n" "seconds" msgstr "vteÅin" @@ -544,57 +542,6 @@ msgid "Edit Field Names" msgstr "Upravit názvy polÃ" -#: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text -msgid "_: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text\n" -"~Open" -msgstr "OtevÅÃt" - -#: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_INFO.fixedtext.text -msgid "Enter the name of the program, folder or document to be opened." -msgstr "Zadejte jméno programu, složku nebo dokument, který má být otevÅen." - -#: dlgrun.src#DLG_RUN.BTN_BROWSE.pushbutton.text -msgid "~Browse..." -msgstr "Procházet..." - -#: dlgrun.src#DLG_RUN.modaldialog.text -msgid "Run" -msgstr "Spustit" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text\n" -"Event" -msgstr "Událost" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text\n" -"Assigned macro" -msgstr "PÅiÅazené makro" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text\n" -"Macros" -msgstr "Makra" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.RB_DOCUMENT.radiobutton.text -msgid "~Document" -msgstr "Dokument" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n" -"~Assign" -msgstr "PÅiÅadit" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text\n" -"~Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text -msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text\n" -"Macros" -msgstr "Makra" - #: filedlghelper.src#STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION.string.text msgid "Current version" msgstr "Aktuálnà verze" @@ -632,7 +579,8 @@ msgstr "Náhled" #: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text -msgid "_: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text\n" +msgid "" +"_: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text\n" "~Read-only" msgstr "Pouze ke ÄtenÃ" @@ -653,9 +601,8 @@ msgstr "Zastavit" #: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text -msgid "_: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text\n" -"~Open" -msgstr "OtevÅÃt" +msgid "~Open" +msgstr "" #: filedlghelper.src#STR_PB_SAVE.string.text msgid "~Save" @@ -674,74 +621,37 @@ msgstr "Verze:" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text -msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text\n" -"Event" -msgstr "Událost" +msgid "Event" +msgstr "" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text -msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text\n" -"Assigned macro" -msgstr "PÅiÅazené makro" +msgid "Assigned macro" +msgstr "" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text msgid "~Existing macros in:\n" msgstr "ExistujÃcà makra v:\n" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text -msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n" -"~Assign" -msgstr "PÅiÅadit" +msgid "~Assign" +msgstr "" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text -msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text\n" -"~Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "~Remove" +msgstr "" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text msgid "~Scripting Language" msgstr "Skriptovacà jazyk" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text -msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text\n" -"Macros" -msgstr "Makra" +msgid "Macros" +msgstr "" #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign Macro" msgstr "PÅiÅadit makro" -#: mail.src#RID_ERRBOX_NO_SMTPSERVER.errorbox.text -msgid "You need the SMTP server name to send messages.\nPlease enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"." -msgstr "PotÅebujete název SMTP serveru.\nZadejte jej, prosÃm, v položce nabÃdky \"Nástroje - Volby - Internet - Proxy\"." - -#: mail.src#RID_INFBOX_SEND_SUCCESS.infobox.text -msgid "The message has been successfully sent." -msgstr "Zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána." - -#: mail.src#RID_ERRBOX_SEND_FAILED.errorbox.text -msgid "Error sending mail." -msgstr "Chyba pÅi odesÃlánà poÅ¡ty." - -#: mail.src#RID_STR_CLOSE_TITLE.string.text -msgid "Close message" -msgstr "ZavÅÃt zprávu" - -#: mail.src#RID_STR_CLOSE_MESSAGE.string.text -msgid "The message has not yet been sent." -msgstr "Zpráva jeÅ¡tÄ nebyla odeslána." - -#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_SEND.string.text -msgid "S~end" -msgstr "Odeslat" - -#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_REJECT.string.text -msgid "~Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_BACKTOMSG.string.text -msgid "~Back to message" -msgstr "ZpÄt na zprávu" - #: mailwindow.src#RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG.errorbox.text msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "%PRODUCTNAME nemůže najÃt poÅ¡tovnà konfiguraci. Uložte, prosÃm, tento dokument lokálnÄ a pÅipojte jej z vaÅ¡eho poÅ¡tovnÃho klienta." @@ -763,7 +673,8 @@ msgstr "Spojeno s" #: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text -msgid "_: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text\n" "~Category" msgstr "Kategorie" @@ -776,7 +687,8 @@ msgstr "Název stylu" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text -msgid "_: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text\n" +msgid "" +"_: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text\n" "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Styl již existuje. PÅepsat?" @@ -789,7 +701,8 @@ msgstr "Uživatel" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text -msgid "_: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text\n" "~Password" msgstr "Heslo" @@ -914,16 +827,25 @@ msgstr "Průhlednost" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.FT_PRINTTRANSWARN.fixedtext.text -msgid "Your document contains transparent objects.\nThis may lead to longer printing time on certain\nprinters. Should the aspect of transparency\nbe reduced?" -msgstr "Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\nTo může na urÄitých tiskárnách způsobit prodlouženà doby tisku.\nMá být omezeno použità průhlednosti?" +msgid "" +"Your document contains transparent objects.\n" +"This may lead to longer printing time on certain\n" +"printers. Should the aspect of transparency\n" +"be reduced?" +msgstr "" +"Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\n" +"To může na urÄitých tiskárnách způsobit prodlouženà doby tisku.\n" +"Má být omezeno použità průhlednosti?" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text -msgid "_: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text\n" +msgid "" +"_: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text\n" "~Yes" msgstr "Ano" #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text -msgid "_: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text\n" +msgid "" +"_: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text\n" "~No" msgstr "Ne" @@ -964,7 +886,8 @@ msgstr "RozliÅ¡ovat velikost" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text -msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text\n" "Wrap ~around" msgstr "Hledat dokola" @@ -977,12 +900,14 @@ msgstr "NajÃt" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text -msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text\n" +msgid "" +"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text\n" "~Close" msgstr "ZavÅÃt" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text -msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text\n" +msgid "" +"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text\n" "Wrap ~around" msgstr "Hledat dokola" @@ -1063,7 +988,8 @@ msgstr "ZavÅÃt" #: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text -msgid "_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text\n" +msgid "" +"_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text\n" "Open" msgstr "OtevÅÃt" @@ -1072,7 +998,8 @@ msgstr "Zobrazit..." #: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text -msgid "_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text\n" +msgid "" +"_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text\n" "~Delete" msgstr "Odstranit" @@ -1093,7 +1020,8 @@ msgstr "Uložil " #: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text -msgid "_: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text\n" +msgid "" +"_: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text\n" "~Close" msgstr "ZavÅÃt" @@ -1105,3 +1033,160 @@ msgid "Version comment" msgstr "KomentáŠk verzi" +#~ msgid "" +#~ "_: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text\n" +#~ "Functions" +#~ msgstr "Funkce" + +#~ msgid "Menu entries" +#~ msgstr "Položky nabÃdky" + +#~ msgid "New Men~u" +#~ msgstr "Nová nabÃdka" + +#~ msgid "" +#~ "_: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text\n" +#~ "Functions" +#~ msgstr "Funkce" + +#~ msgid "C~ategory" +#~ msgstr "Kategorie" + +#~ msgid "Status bar " +#~ msgstr "Stavový Åádek" + +#~ msgid "" +#~ "_: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text\n" +#~ "Menu" +#~ msgstr "NabÃdka" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klávesnice" + +#~ msgid "Status Bar" +#~ msgstr "Stavový Åádek" + +#~ msgid "Toolbars" +#~ msgstr "Panely nástrojů" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Události" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurace" + +#~ msgid "" +#~ "_: cfg.src#STR_MENU.string.text\n" +#~ "Menu" +#~ msgstr "NabÃdka" + +#~ msgid "The selected function is already on the current toolbar." +#~ msgstr "Vybraná funkce se již nacházà na souÄasném panelu nástrojů." + +#~ msgid "Invalid password" +#~ msgstr "Neplatné heslo" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text\n" +#~ "~Open" +#~ msgstr "OtevÅÃt" + +#~ msgid "Enter the name of the program, folder or document to be opened." +#~ msgstr "Zadejte jméno programu, složku nebo dokument, který má být otevÅen." + +#~ msgid "~Browse..." +#~ msgstr "Procházet..." + +#~ msgid "Run" +#~ msgstr "Spustit" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text\n" +#~ "Event" +#~ msgstr "Událost" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text\n" +#~ "Assigned macro" +#~ msgstr "PÅiÅazené makro" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text\n" +#~ "Macros" +#~ msgstr "Makra" + +#~ msgid "~Document" +#~ msgstr "Dokument" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n" +#~ "~Assign" +#~ msgstr "PÅiÅadit" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text\n" +#~ "~Remove" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgid "" +#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text\n" +#~ "Macros" +#~ msgstr "Makra" + +#~ msgid "" +#~ "_: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text\n" +#~ "~Open" +#~ msgstr "OtevÅÃt" + +#~ msgid "" +#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text\n" +#~ "Event" +#~ msgstr "Událost" + +#~ msgid "" +#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text\n" +#~ "Assigned macro" +#~ msgstr "PÅiÅazené makro" + +#~ msgid "" +#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n" +#~ "~Assign" +#~ msgstr "PÅiÅadit" + +#~ msgid "" +#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text\n" +#~ "~Remove" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgid "" +#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text\n" +#~ "Macros" +#~ msgstr "Makra" + +#~ msgid "" +#~ "You need the SMTP server name to send messages.\n" +#~ "Please enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"." +#~ msgstr "" +#~ "PotÅebujete název SMTP serveru.\n" +#~ "Zadejte jej, prosÃm, v položce nabÃdky \"Nástroje - Volby - Internet - Proxy\"." + +#~ msgid "The message has been successfully sent." +#~ msgstr "Zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána." + +#~ msgid "Error sending mail." +#~ msgstr "Chyba pÅi odesÃlánà poÅ¡ty." + +#~ msgid "Close message" +#~ msgstr "ZavÅÃt zprávu" + +#~ msgid "The message has not yet been sent." +#~ msgstr "Zpráva jeÅ¡tÄ nebyla odeslána." + +#~ msgid "S~end" +#~ msgstr "Odeslat" + +#~ msgid "~Discard" +#~ msgstr "Zahodit" + +#~ msgid "~Back to message" +#~ msgstr "ZpÄt na zprávu" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
