User: pjanik  
Date: 06/05/04 12:17:54

Modified:
 /cs/po/sfx2/source/
  dialog.po

Log:
 Update to SRC680_m166.

File Changes:

Directory: /cs/po/sfx2/source/
==============================

File [changed]: dialog.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.24&r2=1.25
Delta lines:  +289 -204
-----------------------
--- dialog.po   25 Dec 2005 17:47:59 -0000      1.24
+++ dialog.po   4 May 2006 19:17:50 -0000       1.25
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -15,16 +15,26 @@
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
-msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in 
the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format 
anyway?\n\n- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n- Click 'No' to 
use the latest OpenDocument file format and be sure all formatting and content 
is saved correctly."
-msgstr "Tento dokument může obsahovat formátování nebo obsah, který 
nemůže být uložen ve formátu %FORMATNAME. Přejete si i přesto uložit 
dokument v tomto formátu?\n\n- Klepněte na 'Ano' pro zachování formátu 
souboru.\n- Klepněte na 'Ne' pro použití posledního formátu souborů 
OpenDocument. V tom případě bude veškeré formátování a obsah uložen 
správně."
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the 
%FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format 
anyway?\n"
+"\n"
+"- Click 'Yes' to save in %FORMATNAME file format.\n"
+"- Click 'No' to use the latest OpenDocument file format and be sure all 
formatting and content is saved correctly."
+msgstr ""
+"Tento dokument může obsahovat formátování nebo obsah, který nemůže 
být uložen ve formátu %FORMATNAME. Přejete si i přesto uložit dokument v 
tomto formátu?\n"
+"\n"
+"- Klepněte na 'Ano' pro zachování formátu souboru.\n"
+"- Klepněte na 'Ne' pro použití posledního formátu souborů OpenDocument. 
V tom případě bude veškeré formátování a obsah uložen správně."
 
 #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text
-msgid "_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.okbutton.text\n"
 "~Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
-msgid "_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text\n"
 "~No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -49,7 +59,8 @@
 msgstr "Načíst..."
 
 #: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text
-msgid "_: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text\n"
+msgid ""
+"_: cfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text\n"
 "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -62,7 +73,8 @@
 msgstr "Nový"
 
 #: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text
-msgid "_: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text\n"
+msgid ""
+"_: cfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text\n"
 "~Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -71,33 +83,16 @@
 msgstr "Funkce"
 
 #: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
-msgid "_: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text\n"
-"Functions"
-msgstr "Funkce"
-
-#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_MN_MENU.fixedline.text
-msgid "Menu entries"
-msgstr "Položky nabídky"
-
-#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.BTN_MN_NEWPOPUP.pushbutton.text
-msgid "New Men~u"
-msgstr "Nová nabídka"
-
-#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text
-msgid "_: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text\n"
-"Functions"
-msgstr "Funkce"
-
-#: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.TXT_MN_GROUP.fixedtext.text
-msgid "C~ategory"
-msgstr "Kategorie"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
 
 #: cfg.src#STR_MYMACROS.string.text
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moje makra"
 
 #: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text
-msgid "_: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text\n"
+msgid ""
+"_: cfg.src#STR_PRODMACROS.string.text\n"
 "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makra %PRODUCTNAME"
 
@@ -109,41 +104,13 @@
 msgid "~Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: cfg.src#TP_CONFIG_STATBAR.GRP_STATBAR.fixedline.text
-msgid "Status bar "
-msgstr "Stavový řádek"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text
-msgid "_: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text\n"
-"Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.pageitem.text
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_STATBAR.pageitem.text
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Stavový řádek"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_OBJECTBAR.pageitem.text
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panely nástrojů"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_EVENT.pageitem.text
-msgid "Events"
-msgstr "Události"
-
-#: cfg.src#DLG_CONFIG.tabdialog.text
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
-
 #: cfg.src#STR_NEW.string.text
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
 #: cfg.src#STR_OPEN.string.text
-msgid "_: cfg.src#STR_OPEN.string.text\n"
+msgid ""
+"_: cfg.src#STR_OPEN.string.text\n"
 "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -196,12 +163,24 @@
 msgstr "Na popředí"
 
 #: cfg.src#QBX_MNUCFG_UNDEFINED_FUNCTIONS.querybox.text
-msgid "There are still undefined functions (???).\n\nDo you want to accept the 
configuration anyway?"
-msgstr "Některé funkce stále nebyly definovány (???).\n\nPřejete si 
přesto přijmout tuto konfiguraci?"
+msgid ""
+"There are still undefined functions (???).\n"
+"\n"
+"Do you want to accept the configuration anyway?"
+msgstr ""
+"Některé funkce stále nebyly definovány (???).\n"
+"\n"
+"Přejete si přesto přijmout tuto konfiguraci?"
 
 #: cfg.src#QBX_MNUCFG_POPUP_FUNCTIONS.querybox.text
-msgid "There are still entries with functions that can only be assigned to 
pop-ups.\n\nContinue anyway?"
-msgstr "Stále existují položky s funkcemi, které mohou být přiřazeny 
pouze k pop-ups.\n\nPřesto pokračovat?"
+msgid ""
+"There are still entries with functions that can only be assigned to 
pop-ups.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Stále existují položky s funkcemi, které mohou být přiřazeny pouze k 
pop-ups.\n"
+"\n"
+"Přesto pokračovat?"
 
 #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
 msgid "Function is already included in this popup."
@@ -232,9 +211,8 @@
 msgstr "Uložit konfiguraci stavového řádku"
 
 #: cfg.src#STR_MENU.string.text
-msgid "_: cfg.src#STR_MENU.string.text\n"
-"Menu"
-msgstr "Nabídka"
+msgid "Menu"
+msgstr ""
 
 #: cfg.src#STR_TOOLBAR_SEPARATOR.string.text
 msgid "Separator"
@@ -244,10 +222,6 @@
 msgid "Invisible separator"
 msgstr "Neviditelný oddělovač"
 
-#: cfg.src#STR_FUNCTION_ALREADY_IN_TOOLBOX.string.text
-msgid "The selected function is already on the current toolbar."
-msgstr "Vybraná funkce se již nachází na současném panelu nástrojů."
-
 #: dialog.src#STR_RESET.string.text
 msgid "~Reset"
 msgstr "Obnovit"
@@ -265,12 +239,14 @@
 msgstr "Základní formát"
 
 #: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text
-msgid "_: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text\n"
+msgid ""
+"_: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text\n"
 "~Password"
 msgstr "Heslo"
 
 #: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
-msgid "_: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text\n"
+msgid ""
+"_: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text\n"
 "~Read-only"
 msgstr "Pouze ke čtení"
 
@@ -290,10 +266,6 @@
 msgid "~Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: dialog.src#MSG_ERROR_PASSWD.infobox.text
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neplatné heslo"
-
 #: dialog.src#STR_FILEDLG_INSERT.string.text
 msgid "Insert File"
 msgstr "Vložit soubor"
@@ -311,15 +283,24 @@
 msgstr "Tento styl neexistuje"
 
 #: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text
-msgid "This Style cannot be used as a base Style,\nbecause it would result in 
a recursive reference."
-msgstr "Tato šablona nemůže být použita jako šablona základní;\nmohlo 
by dojít ke vzniku rekurzivních odkazů."
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Tato šablona nemůže být použita jako šablona základní;\n"
+"mohlo by dojít ke vzniku rekurzivních odkazů."
 
 #: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text
-msgid "Name already exists as a default Style.\nPlease choose another name."
-msgstr "Název už existuje jako výchozí styl.\nZadejte, prosím, jiný 
název."
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Název už existuje jako výchozí styl.\n"
+"Zadejte, prosím, jiný název."
 
 #: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text
-msgid "_: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text\n"
+msgid ""
+"_: dialog.src#MSG_OVERWRITE_STYLE.querybox.text\n"
 "Style already exists. Overwrite?"
 msgstr "Styl již existuje. Přepsat?"
 
@@ -348,7 +329,8 @@
 msgstr "Makra BASIC"
 
 #: dialog.src#STR_MACROS.string.text
-msgid "_: dialog.src#STR_MACROS.string.text\n"
+msgid ""
+"_: dialog.src#STR_MACROS.string.text\n"
 "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makra %PRODUCTNAME"
 
@@ -357,12 +339,20 @@
 msgstr "Načítá se soubor bez rozvržení."
 
 #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OLD_FORMAT.errorbox.text
-msgid "Cannot edit document info for documents\n in this file format."
-msgstr "Není možné upravovat informace pro dokumenty\n v tomto formátu."
+msgid ""
+"Cannot edit document info for documents\n"
+" in this file format."
+msgstr ""
+"Není možné upravovat informace pro dokumenty\n"
+" v tomto formátu."
 
 #: dialog.src#MSG_ERR_CANT_EDIT_OPEN_DOCS.errorbox.text
-msgid "Document info of documents\n being currently edited cannot be modified 
from within the document manager."
-msgstr "Informace o dokumentu\n právě editovaných dokumentů nemohou být 
ve Správci dokumentů změněny."
+msgid ""
+"Document info of documents\n"
+" being currently edited cannot be modified from within the document manager."
+msgstr ""
+"Informace o dokumentu\n"
+" právě editovaných dokumentů nemohou být ve Správci dokumentů 
změněny."
 
 #: dialog.src#RID_URLOPEN.modaldialog.text
 msgid "Enter URL"
@@ -388,6 +378,10 @@
 msgid "Styles"
 msgstr "Styly"
 
+#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr ""
+
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_TITLE.fixedtext.text
 msgid "~Title"
 msgstr "Název"
@@ -409,7 +403,8 @@
 msgstr "Typ:"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text
-msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text\n"
+msgid ""
+"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text\n"
 "~Read-only"
 msgstr "Pouze ke čtení"
 
@@ -454,7 +449,8 @@
 msgstr "Číslo revize:"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text
-msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text\n"
 "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -487,7 +483,8 @@
 msgstr "každých"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text
-msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text\n"
+msgid ""
+"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text\n"
 "seconds"
 msgstr "vteřin"
 
@@ -500,7 +497,8 @@
 msgstr "po"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text
-msgid "_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text\n"
+msgid ""
+"_: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text\n"
 "seconds"
 msgstr "vteřin"
 
@@ -544,57 +542,6 @@
 msgid "Edit Field Names"
 msgstr "Upravit názvy polí"
 
-#: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text
-msgid "_: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text\n"
-"~Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_INFO.fixedtext.text
-msgid "Enter the name of the program, folder or document to be opened."
-msgstr "Zadejte jméno programu, složku nebo dokument, který má být 
otevřen."
-
-#: dlgrun.src#DLG_RUN.BTN_BROWSE.pushbutton.text
-msgid "~Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: dlgrun.src#DLG_RUN.modaldialog.text
-msgid "Run"
-msgstr "Spustit"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text\n"
-"Event"
-msgstr "Událost"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text\n"
-"Assigned macro"
-msgstr "Přiřazené makro"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text\n"
-"Macros"
-msgstr "Makra"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.RB_DOCUMENT.radiobutton.text
-msgid "~Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n"
-"~Assign"
-msgstr "Přiřadit"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
-"~Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text
-msgid "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text\n"
-"Macros"
-msgstr "Makra"
-
 #: filedlghelper.src#STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION.string.text
 msgid "Current version"
 msgstr "Aktuální verze"
@@ -632,7 +579,8 @@
 msgstr "Náhled"
 
 #: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text
-msgid "_: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text\n"
+msgid ""
+"_: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text\n"
 "~Read-only"
 msgstr "Pouze ke čtení"
 
@@ -653,9 +601,8 @@
 msgstr "Zastavit"
 
 #: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text
-msgid "_: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text\n"
-"~Open"
-msgstr "Otevřít"
+msgid "~Open"
+msgstr ""
 
 #: filedlghelper.src#STR_PB_SAVE.string.text
 msgid "~Save"
@@ -674,74 +621,37 @@
 msgstr "Verze:"
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
-msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text\n"
-"Event"
-msgstr "Událost"
+msgid "Event"
+msgstr ""
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
-msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text\n"
-"Assigned macro"
-msgstr "Přiřazené makro"
+msgid "Assigned macro"
+msgstr ""
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
 msgid "~Existing macros in:\n"
 msgstr "Existující makra v:\n"
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
-msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n"
-"~Assign"
-msgstr "Přiřadit"
+msgid "~Assign"
+msgstr ""
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
-"~Remove"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "~Remove"
+msgstr ""
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text
 msgid "~Scripting Language"
 msgstr "Skriptovací jazyk"
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text
-msgid "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text\n"
-"Macros"
-msgstr "Makra"
+msgid "Macros"
+msgstr ""
 
 #: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.tabpage.text
 msgid "Assign Macro"
 msgstr "Přiřadit makro"
 
-#: mail.src#RID_ERRBOX_NO_SMTPSERVER.errorbox.text
-msgid "You need the SMTP server name to send messages.\nPlease enter the name 
under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"."
-msgstr "Potřebujete název SMTP serveru.\nZadejte jej, prosím, v položce 
nabídky \"Nástroje - Volby - Internet - Proxy\"."
-
-#: mail.src#RID_INFBOX_SEND_SUCCESS.infobox.text
-msgid "The message has been successfully sent."
-msgstr "Zpráva byla úspěšně odeslána."
-
-#: mail.src#RID_ERRBOX_SEND_FAILED.errorbox.text
-msgid "Error sending mail."
-msgstr "Chyba při odesílání pošty."
-
-#: mail.src#RID_STR_CLOSE_TITLE.string.text
-msgid "Close message"
-msgstr "Zavřít zprávu"
-
-#: mail.src#RID_STR_CLOSE_MESSAGE.string.text
-msgid "The message has not yet been sent."
-msgstr "Zpráva ještě nebyla odeslána."
-
-#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_SEND.string.text
-msgid "S~end"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_REJECT.string.text
-msgid "~Discard"
-msgstr "Zahodit"
-
-#: mail.src#RID_STR_CLOSE_BTN_BACKTOMSG.string.text
-msgid "~Back to message"
-msgstr "Zpět na zprávu"
-
 #: mailwindow.src#RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG.errorbox.text
 msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please 
save this document locally instead and attach it from within your e-mail 
client."
 msgstr "%PRODUCTNAME nemůže najít poštovní konfiguraci. Uložte, prosím, 
tento dokument lokálně a připojte jej z vašeho poštovního klienta."
@@ -763,7 +673,8 @@
 msgstr "Spojeno s"
 
 #: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text
-msgid "_: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text\n"
+msgid ""
+"_: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text\n"
 "~Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -776,7 +687,8 @@
 msgstr "Název stylu"
 
 #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text
-msgid "_: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text\n"
+msgid ""
+"_: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text\n"
 "Style already exists. Overwrite?"
 msgstr "Styl již existuje. Přepsat?"
 
@@ -789,7 +701,8 @@
 msgstr "Uživatel"
 
 #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "_: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text\n"
+msgid ""
+"_: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text\n"
 "~Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -914,16 +827,25 @@
 msgstr "Průhlednost"
 
 #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.FT_PRINTTRANSWARN.fixedtext.text
-msgid "Your document contains transparent objects.\nThis may lead to longer 
printing time on certain\nprinters. Should the aspect of transparency\nbe 
reduced?"
-msgstr "Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\nTo může na určitých 
tiskárnách způsobit prodloužení doby tisku.\nMá být omezeno použití 
průhlednosti?"
+msgid ""
+"Your document contains transparent objects.\n"
+"This may lead to longer printing time on certain\n"
+"printers. Should the aspect of transparency\n"
+"be reduced?"
+msgstr ""
+"Váš dokument obsahuje průsvitné objekty.\n"
+"To může na určitých tiskárnách způsobit prodloužení doby tisku.\n"
+"Má být omezeno použití průhlednosti?"
 
 #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text
-msgid "_: 
printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text\n"
 "~Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text
-msgid "_: 
printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text\n"
 "~No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -964,7 +886,8 @@
 msgstr "Rozlišovat velikost"
 
 #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text
-msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text\n"
+msgid ""
+"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text\n"
 "Wrap ~around"
 msgstr "Hledat dokola"
 
@@ -977,12 +900,14 @@
 msgstr "Najít"
 
 #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text
-msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text\n"
 "~Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text
-msgid "_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text\n"
+msgid ""
+"_: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text\n"
 "Wrap ~around"
 msgstr "Hledat dokola"
 
@@ -1063,7 +988,8 @@
 msgstr "Zavřít"
 
 #: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text
-msgid "_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text\n"
 "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -1072,7 +998,8 @@
 msgstr "Zobrazit..."
 
 #: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid "_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
 "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -1093,7 +1020,8 @@
 msgstr "Uložil "
 
 #: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgid "_: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text\n"
 "~Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1105,3 +1033,160 @@
 msgid "Version comment"
 msgstr "Komentář k verzi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "_: cfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text\n"
+#~ "Functions"
+#~ msgstr "Funkce"
+
+#~ msgid "Menu entries"
+#~ msgstr "Položky nabídky"
+
+#~ msgid "New Men~u"
+#~ msgstr "Nová nabídka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: cfg.src#TP_CONFIG_MENU.GRP_FUNCTIONS.fixedline.text\n"
+#~ "Functions"
+#~ msgstr "Funkce"
+
+#~ msgid "C~ategory"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#~ msgid "Status bar "
+#~ msgstr "Stavový řádek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: cfg.src#DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_MENU.pageitem.text\n"
+#~ "Menu"
+#~ msgstr "Nabídka"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnice"
+
+#~ msgid "Status Bar"
+#~ msgstr "Stavový řádek"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "Panely nástrojů"
+
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Události"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: cfg.src#STR_MENU.string.text\n"
+#~ "Menu"
+#~ msgstr "Nabídka"
+
+#~ msgid "The selected function is already on the current toolbar."
+#~ msgstr "Vybraná funkce se již nachází na současném panelu nástrojů."
+
+#~ msgid "Invalid password"
+#~ msgstr "Neplatné heslo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: dlgrun.src#DLG_RUN.FT_OPEN.fixedtext.text\n"
+#~ "~Open"
+#~ msgstr "Otevřít"
+
+#~ msgid "Enter the name of the program, folder or document to be opened."
+#~ msgstr "Zadejte jméno programu, složku nebo dokument, který má být 
otevřen."
+
+#~ msgid "~Browse..."
+#~ msgstr "Procházet..."
+
+#~ msgid "Run"
+#~ msgstr "Spustit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.string.text\n"
+#~ "Event"
+#~ msgstr "Událost"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_ASSMACRO.string.text\n"
+#~ "Assigned macro"
+#~ msgstr "Přiřazené makro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.FT_MACRO.fixedtext.text\n"
+#~ "Macros"
+#~ msgstr "Makra"
+
+#~ msgid "~Document"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n"
+#~ "~Assign"
+#~ msgstr "Přiřadit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
+#~ "~Remove"
+#~ msgstr "Odstranit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: eventdlg.src#TP_CONFIG_EVENT.STR_MACROS.string.text\n"
+#~ "Macros"
+#~ msgstr "Makra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text\n"
+#~ "~Open"
+#~ msgstr "Otevřít"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text\n"
+#~ "Event"
+#~ msgstr "Událost"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text\n"
+#~ "Assigned macro"
+#~ msgstr "Přiřazené makro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text\n"
+#~ "~Assign"
+#~ msgstr "Přiřadit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
+#~ "~Remove"
+#~ msgstr "Odstranit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: macropg.src#RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_MACROS.string.text\n"
+#~ "Macros"
+#~ msgstr "Makra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need the SMTP server name to send messages.\n"
+#~ "Please enter the name under \"Tools - Options - Internet - Proxy\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potřebujete název SMTP serveru.\n"
+#~ "Zadejte jej, prosím, v položce nabídky \"Nástroje - Volby - Internet - 
Proxy\"."
+
+#~ msgid "The message has been successfully sent."
+#~ msgstr "Zpráva byla úspěšně odeslána."
+
+#~ msgid "Error sending mail."
+#~ msgstr "Chyba při odesílání pošty."
+
+#~ msgid "Close message"
+#~ msgstr "Zavřít zprávu"
+
+#~ msgid "The message has not yet been sent."
+#~ msgstr "Zpráva ještě nebyla odeslána."
+
+#~ msgid "S~end"
+#~ msgstr "Odeslat"
+
+#~ msgid "~Discard"
+#~ msgstr "Zahodit"
+
+#~ msgid "~Back to message"
+#~ msgstr "Zpět na zprávu"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to