User: xrambous
Date: 2006/10/01 11:33:26

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.159&r2=1.160
Delta lines:  +25 -155
----------------------
--- shared.po   20 Sep 2006 09:59:54 -0000      1.159
+++ shared.po   1 Oct 2006 18:33:23 -0000       1.160
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
 
 #: 01030200.xhp#par_id3154686.31.help.text
 msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an 
underline character _ as the last two characters of a line. This connects the 
line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is 
used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for 
comment lines.)"
-msgstr ""
+msgstr "Dlouhé řádky je možné rozdělit na několik kratších, když 
jako poslední dva znaky na řádku vložíte mezeru a podtržítko _. Tím 
spojíte dva řádky do jednoho logického řádku. (Pokud ve stejném modulu 
Basic zadáte \"Option Compatible\", platí vlastnost spojení řádků i pro 
komentáře.)"
 
 #: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text
 msgid "If you press the \\<emph\\>Run BASIC\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Macro\\</emph\\> bar, program execution starts at the first line of 
the Basic editor. The \"Sub Main\" does not take precedence on program 
execution."
@@ -2435,7 +2435,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the delay in milliseconds between 
scrollbar trigger events.\\</ahelp\\> A trigger event occurs when you click a 
scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger 
events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar 
arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid 
time units with the "
 "number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje prodlevu v milisekundách mezi 
událostmi posuvníku.\\</ahelp\\> Tato událost nastane, když klepnete na 
šipku posuvníku nebo pozadí posuvníku. Pokud tlačítko myši držíte, 
dojde k opakovanému spuštění události. Pokud chcete, je možné zadat i 
platné časové jednotky; např. 2 s nebo 500 ms."
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3151278.19.help.text
 msgid "Dropdown"
@@ -2779,7 +2779,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_idN11128.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Repeats trigger events when you keep the mouse 
button pressed on a control such as a spin button.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opakuje spouštění událostí, pokud 
držíte stisknuté tlačítko myši na ovládacím prvku, např. rolovacím 
tlačítku nebo posuvníku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3148761.264.help.text
 msgid "Scale"
@@ -2791,11 +2791,11 @@
 
 #: 01170101.xhp#hd_id7597277.help.text
 msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Posuvník"
 
 #: 01170101.xhp#par_id986968.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the scrollbar type that you specify to a 
text box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá k textovému poli posuvník 
určeného druhu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3147370.241.help.text
 msgid "Scroll value"
@@ -2803,7 +2803,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3159622.240.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specify the initial value of a scrollbar 
control. This determines the position of the scrollbar slider.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte počáteční hodnotu posuvníku. To 
určí jeho výchozí pozici.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#hd_id3155440.252.help.text
 msgid "Scroll value max."
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_id3148877.251.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specify the maximum value of a scrollbar 
control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje maximální hodnotu 
posuvníku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#par_idN111E4.help.text
 msgid "Scroll value min."
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 
 #: 01170101.xhp#par_idN111E8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specify the minimum value of a scrollbar 
control.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje minimální hodnotu 
posuvníku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01170101.xhp#par_idN10EC2.help.text
 msgid "Selection"
@@ -4709,7 +4709,7 @@
 
 #: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>DatasetLength:\\</emph\\> For random access files, set the 
length of the records."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>DatasetLength\\</emph\\>: Pro relativní soubory  vrací 
délku určitého záznamu."
 
 #: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
 msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the 
Open statement. If you try to open a file that is already open, an error 
message appears."
@@ -5299,7 +5299,7 @@
 
 #: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text
 msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string 
variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want 
to read these characters from the file, use the \\<emph\\>Line 
Input#\\</emph\\> statement to read pure text files (files containing only 
printable characters) line by line."
-msgstr ""
+msgstr "U záznamů, které jsou odděleny čárkami, nelze čárku přiřadit 
k řetězcové proměnné. Uvozovky (\") v souboru jsou také zahozeny. Pokud 
chcete ze souboru načíst tyto znaky, použijte příkaz \\<emph\\>Line 
Input#\\</emph\\> k načtení čistě textových souborů (souborů 
obsahujících jen tisknutelné znaky) řádek po řádku."
 
 #: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
 msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an 
error occurs and the process is aborted."
@@ -6421,7 +6421,7 @@
 
 #: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
 msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was 
opened with the open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pozici pro příští zápis nebo čtení v souboru, který 
byl otevřen příkazem Open."
 
 #: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
 msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the 
next record to be read."
@@ -6429,7 +6429,7 @@
 
 #: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
 msgid "For all other files, the function returns the byte position at which 
the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "U všech ostatních souborů tato funkce vrátí umístění bajtu, ve 
kterém má dojít k další operaci."
 
 #: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
 msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" 
name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\\\" 
name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
@@ -6465,7 +6465,7 @@
 
 #: 03020304.xhp#par_id3148645.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> The data channel number used in the 
Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Celočíselný výraz určující 
číslo otevřeného souboru."
 
 #: 03020305.xhp#tit.help.text
 msgid "Seek Statement [Runtime]"
@@ -6481,15 +6481,15 @@
 
 #: 03020305.xhp#par_id3153381.2.help.text
 msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was 
opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví pozici pro příští zápis nebo čtení v souboru, který 
byl otevřen příkazem Open."
 
 #: 03020305.xhp#par_id2100589.help.text
 msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next 
record to be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "U souborů s náhodným přístupem vrátí funkce Seek číslo 
dalšího záznamu, který se má zapsat."
 
 #: 03020305.xhp#par_id5444807.help.text
 msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which 
the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "U všech ostatních souborů tato funkce vrátí umístění bajtu, ve 
kterém má dojít k další operaci."
 
 #: 03020305.xhp#par_id3156280.5.help.text
 msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" 
name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\\\" 
name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
@@ -6503,7 +6503,7 @@
 
 #: 03020305.xhp#par_id3145273.7.help.text
 msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
 
 #: 03020305.xhp#hd_id3154321.8.help.text
 msgid ""
@@ -6513,7 +6513,7 @@
 
 #: 03020305.xhp#par_id3153952.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\>The data channel number used in the 
Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Celočíselný výraz určující 
číslo otevřeného souboru."
 
 #: 03020305.xhp#par_id3145366.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Position: \\</emph\\>Position for the next writing or 
reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the 
file type, the position indicates the number of the record (files in the Random 
mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). 
The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so 
on."
@@ -7607,7 +7607,7 @@
 
 #: 03020411.xhp#par_id3153311.7.help.text
 msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current 
directory."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není určena cesta, adresář se vytvoří v aktuálním 
adresáři."
 
 #: 03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text
 msgid ""
@@ -7847,7 +7847,7 @@
 
 #: 03020412.xhp#par_id3156444.12.help.text
 msgid "Name \"c:\\\\temp\\\\autoexec.sav\" as \"c:\\\\temp\\\\autoexec.bat\""
-msgstr ""
+msgstr "Name \"c:\\\\temp\\\\autoexec.sav\" as \"c:\\\\temp\\\\autoexec.bat\""
 
 #: 03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text
 msgid ""
@@ -7861,7 +7861,7 @@
 
 #: 03020412.xhp#par_id3153951.15.help.text
 msgid "if err = 58 then"
-msgstr ""
+msgstr "if err = 58 then"
 
 #: 03020412.xhp#par_id3152462.16.help.text
 msgid "msgbox \"File already exists\""
@@ -15465,7 +15465,7 @@
 
 #: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text
 msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last 
two characters of a line to continue the logical line on the next line. To 
continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic 
module."
-msgstr ""
+msgstr "Dlouhé řádky je možné rozdělit na několik kratších, když 
jako poslední dva znaky na řádku vložíte mezeru a podtržítko _. Aby to 
platilo i pro komentáře, musíte do stejného modulu Basic zadat \"Option 
Compatible\"."
 
 #: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text
 msgid ""
@@ -16398,8 +16398,7 @@
 msgstr "Parametry:"
 
 #: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Expression:\\</emph\\> Any numerical expression that you want to 
convert. If the \\<emph\\>Expression\\</emph\\> lies outside the valid long 
integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic 
returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be 
entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your 
operating system."
+msgid "\\<emph\\>Expression:\\</emph\\> Any numerical expression that you want 
to convert. If the \\<emph\\>Expression\\</emph\\> lies outside the valid long 
integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic 
returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be 
entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your 
operating system."
 msgstr "\\<emph\\>Výraz:\\</emph\\> Číselný výraz, který chcete 
převést. Pokud Výraz nespadá do rozsahu -2.147.483.648 až 2.147.483.647, 
$[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte 
číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá 
váš operační systém."
 
 #: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text
@@ -21267,8 +21266,7 @@
 msgstr "\\<emph\\>%:\\</emph\\> Vynásobí číslo 100 a vloží znak procent 
(%)."
 
 #: 03120301.xhp#par_id3149481.20.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> If the format code contains at least one 
digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the 
number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e 
is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for 
digits to the right of the symbol determines the number of digits in the 
exponent."
+msgid "\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> If the format code contains at least 
one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, 
the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E 
or e is inserted between the number and the exponent. The number of 
placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of 
digits in the exponent."
 msgstr "\\<emph\\>E- E+ e- e+ :\\</emph\\> Pokud formátovací kód obsahuje 
alespoň jeden zástupný znak pro číslici (0 nebo #) napravo do symbolu E-, 
E+, e- nebo e+, číslo se naformátuje podle vědeckého (exponenciálního) 
formátu. Mezi číslo a exponent se vloží písmeno E nebo e. Počet 
zástupných znaků vpravo symbolu určuje počet číslic exponentu."
 
 #: 03120301.xhp#par_id3149262.21.help.text
@@ -26717,131 +26715,3 @@
 msgid "\\<emph\\>Arraylist\\</emph\\> - The list of arrays to be erased."
 msgstr "\\<emph\\>Arraylist\\</emph\\> - Seznam polí, která se mají smazat."
 
-#~ msgid "Long lines can be split into several parts by inserting an underline 
character _ as the last character of a line. This connects the line with the 
following line to one logical line."
-#~ msgstr "Dlouhé řádky je možné rozdělit na několik kratších, když 
jako poslední znak na řádku vložíte podtržítko \\<emph\\>_\\</emph\\>. 
Tím spojíte dva řádky do jednoho logického řádku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A 
trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background 
area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button 
pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If 
you want, you can include valid time units with the number that you enter, for "
-#~ "example, 2 s or 500 ms."
-#~ msgstr "Určuje prodlevu v milisekundách mezi událostmi posuvníku. Tato 
událost nastane, když klepnete na šipku posuvníku nebo pozadí posuvníku. 
Pokud tlačítko myši držíte, dojde k opakovanému spuštění události. 
Pokud chcete, je možné zadat i platné časové jednotky; např. 2 s nebo 500 
ms."
-
-#~ msgid "Horizontal scrollbar"
-#~ msgstr "Vodorovný posuvník"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select \"Yes\" to display a horizontal 
scrollbar for the current control.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Výběrem \"Ano\" zobrazíte vodorovný 
posuvník u vybraného ovládacího prvku.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a 
control such as a spin button or scrollbar."
-#~ msgstr "Opakuje spouštění událostí, pokud držíte stisknuté 
tlačítko myši na ovládacím prvku, např. rolovacím tlačítku nebo 
posuvníku."
-
-#~ msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines 
the position of the scrollbar slider."
-#~ msgstr "Zadejte počáteční hodnotu posuvníku. To určí jeho výchozí 
pozici."
-
-#~ msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control."
-#~ msgstr "Určuje maximální hodnotu posuvníku."
-
-#~ msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control."
-#~ msgstr "Určuje minimální hodnotu posuvníku."
-
-#~ msgid "Vertical scrollbar"
-#~ msgstr "Svislý posuvník"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select \"Yes\" to display a vertical 
scrollbar for the current control.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Výběrem \"Ano\" zobrazíte svislý 
posuvník pro vybraný ovládací prvek.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<emph\\>DatasetLength:\\</emph\\> For relative files, returns the 
length of a certain record. This parameter is only necessary if the file was 
opened for Random access."
-#~ msgstr "\\<emph\\>DatasetLength\\</emph\\>: Pro relativní soubory  vrací 
délku určitého záznamu. Tento parametr je nutný pouze, pokud byl soubor 
otevřen s přístupem Random."
-
-#~ msgid "Records that are separated by commas, commas cannot be assigned to a 
string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If 
you want to read these characters from the file, use the \\<emph\\>Line 
Input#\\</emph\\> statement to read pure text files (files containing only 
printable characters) line by line."
-#~ msgstr "U záznamů, které jsou odděleny čárkami, nelze čárku 
přiřadit k řetězcové proměnné. Uvozovky (\") v souboru jsou také 
zahozeny. Pokud chcete ze souboru načíst tyto znaky, použijte příkaz 
\\<emph\\>Line Input#\\</emph\\> k načtení čistě textových souborů 
(souborů obsahujících jen tisknutelné znaky) řádek po řádku."
-
-#~ msgid "Determines the position for the next writing or reading in a file 
that was opened with the open statement. The return value corresponds to the 
value determined by the Seek statement:"
-#~ msgstr "Určí pozici pro příští zápis nebo čtení v souboru, který 
byl otevřen příkazem Open. Návratová hodnota odpovídá hodnotě určené 
příkazem Seek:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text\n"
-#~ "For all other files, the function returns the byte position at which the 
next operation is to occur."
-#~ msgstr "U všech ostatních souborů tato funkce vrátí umístění bajtu, 
ve kterém má dojít k další operaci."
-
-#~ msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Returns the file number determined 
by the Open statement."
-#~ msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Celočíselný výraz určující 
číslo otevřeného souboru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020304.xhp#hd_id3150011.12.help.text\n"
-#~ "Example:"
-#~ msgstr "Příklad:"
-
-#~ msgid "Sub ExampleSeek"
-#~ msgstr "Sub ExampleSeek"
-
-#~ msgid "Dim i As Integer"
-#~ msgstr "Dim i As Integer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020304.xhp#par_id3156284.15.help.text\n"
-#~ "Dim iNumber As Integer"
-#~ msgstr "Dim iNumber As Integer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020304.xhp#par_id3153157.16.help.text\n"
-#~ "iNumber = Freefile"
-#~ msgstr "iNumber = Freefile"
-
-#~ msgid "Open \"c:\\\\Data.txt\" For Random As #iNumber"
-#~ msgstr "Open \"c:\\\\Data.txt\" For Random As #iNumber"
-
-#~ msgid "For i = 1 To 10"
-#~ msgstr "For i = 1 To 10"
-
-#~ msgid "PUT #iNumber, , i"
-#~ msgstr "PUT #iNumber, , i"
-
-#~ msgid "Next i"
-#~ msgstr "Next i"
-
-#~ msgid "Seek #iNumber, 2"
-#~ msgstr "Seek #iNumber, 2"
-
-#~ msgid "Get #1, , i"
-#~ msgstr "Get #1, , i"
-
-#~ msgid "Print \"Date: \"; i;\" Next Record: \"; Seek(iNumber)"
-#~ msgstr "Print \"Datum: \"; i;\" Next Record: \"; Seek(iNumber)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020304.xhp#par_id3149020.24.help.text\n"
-#~ "end sub"
-#~ msgstr "end sub"
-
-#~ msgid "Determines the position for the next writing or reading in a file 
that was opened with the Open statement."
-#~ msgstr "Určí pozici pro příští zápis nebo čtení v souboru, který 
byl otevřen příkazem Open."
-
-#~ msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the 
next record to be written."
-#~ msgstr "U souborů s náhodným přístupem vrátí funkce Seek číslo 
dalšího záznamu, který se má zapsat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020305.xhp#par_id3154908.4.help.text\n"
-#~ "For all other files, the function returns the byte position at which the 
next operation is to occur."
-#~ msgstr "U všech ostatních souborů tato funkce vrátí umístění bajtu, 
ve kterém má dojít k další operaci."
-
-#~ msgid "Seek[#]FileNumber, Position (As Long)"
-#~ msgstr "Seek[#]FileNumber, Position (As Long)"
-
-#~ msgid "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\>Returns the file number determined 
by the Open statement."
-#~ msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Celočíselný výraz určující 
číslo otevřeného souboru."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020411.xhp#par_id3153311.7.help.text\n"
-#~ "If the path is not determined, the directory is created in the current 
directory."
-#~ msgstr "Pokud není určena cesta, adresář se vytvoří v aktuálním 
adresáři."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 03020412.xhp#par_id3150767.7.help.text\n"
-#~ "If the path is not determined, the directory is created in the current 
directory."
-#~ msgstr "Pokud není určena cesta, adresář se vytvoří v aktuálním 
adresáři."
-
-#~ msgid "Name \"c:\\\\test\\\\autoexec.sav\" as 
\"c:\\\\temp\\\\autoexec.bat\""
-#~ msgstr "Name \"c:\\\\test\\\\autoexec.sav\" as 
\"c:\\\\temp\\\\autoexec.bat\""
-
-#~ msgid "if err = 76 then"
-#~ msgstr "if err = 76 then"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to