User: pjanik  
Date: 2010-07-05 14:42:45+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po

Log:
 Update to DEV300_m84.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po?r1=1.34&r2=1.35
Delta lines:  +98 -237
----------------------
--- 05.po       2010-06-07 11:15:15+0000        1.34
+++ 05.po       2010-07-05 14:42:43+0000        1.35
@@ -5,10 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 05\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?";
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
-"20helpcontent2/source/text/scalc/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Kočvara <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -17,8 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 02140000.xhp#tit.help.text
 msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
@@ -29,25 +26,12 @@
 msgstr "<bookmark_value>kôdy chyb;seznam</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
-msgid ""
-"<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME "
-"Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kódy chyb v aplikaci %"
-"PRODUCTNAME Calc\">Kódy chyb v aplikaci <item type=\"productname\">%"
-"PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in 
%PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kódy chyb v aplikaci 
%PRODUCTNAME Calc\">Kódy chyb v aplikaci <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
-msgid ""
-"The following table is an overview of the error messages for <item type="
-"\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell "
-"that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status "
-"Bar</emph>."
-msgstr ""
-"Následuje tabulka s přehledem chybových hlášení <item 
type=\"productname\">%"
-"PRODUCTNAME</item> Calc. Pokud nastane chyba v buňce, která obsahuje 
kurzor, "
-"chybové hlášení se zobrazí ve <emph>stavovém řádku</emph>."
+msgid "The following table is an overview of the error messages for <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell 
that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status 
Bar</emph>."
+msgstr "Následuje tabulka s přehledem chybových hlášení <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Pokud nastane chyba v buňce, 
která obsahuje kurzor, chybové hlášení se zobrazí ve <emph>stavovém 
řádku</emph>."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
 msgid "Error Code"
@@ -61,6 +45,22 @@
 msgid "Explanation"
 msgstr "Vysvětlení"
 
+#: 02140000.xhp#par_id1668467.help.text
+msgid "###"
+msgstr ""
+
+#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
+msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 02140000.xhp#par_id3165766.13.help.text
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
+msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
+msgstr ""
+
 #: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text
 msgid "501"
 msgstr "501"
@@ -82,12 +82,8 @@
 msgstr "Neplatný argument"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
-msgid ""
-"Function argument is not valid, for example, a negative number for the root "
-"function."
-msgstr ""
-"Argument funkce obsahuje neplatnou hodnotu, např. záporné číslo v 
případě "
-"odmocniny."
+msgid "Function argument is not valid, for example, a negative number for the 
root function."
+msgstr "Argument funkce obsahuje neplatnou hodnotu, např. záporné číslo v 
případě odmocniny."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
 msgid "503"
@@ -114,12 +110,8 @@
 msgstr "Chyba v seznamu parametrů"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147003.17.help.text
-msgid ""
-"Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a "
-"domain reference instead of cell reference."
-msgstr ""
-"Parametr funkce je neplatného typu, např. text místo čísla nebo odkaz k "
-"doméně místo odkazu k buňce."
+msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, 
or a domain reference instead of cell reference."
+msgstr "Parametr funkce je neplatného typu, např. text místo čísla nebo 
odkaz k doméně místo odkazu k buňce."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154532.27.help.text
 msgid "508"
@@ -131,9 +123,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149129.29.help.text
 msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
-msgstr ""
-"Chybějící závorka, např. uzavírající závorka bez odpovídající 
otevírací "
-"závorky"
+msgstr "Chybějící závorka, např. uzavírající závorka bez 
odpovídající otevírací závorky"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149895.30.help.text
 msgid "509"
@@ -144,12 +134,8 @@
 msgstr "Chybí operátor"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154649.32.help.text
-msgid ""
-"Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between "
-"\"2\" and \"(\" is missing."
-msgstr ""
-"Chybějící operátor, např. v \"=2(3+4) * \", kde chybí operátor mezi 
\"2\" a "
-"\"(\"."
+msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator 
between \"2\" and \"(\" is missing."
+msgstr "Chybějící operátor, např. v \"=2(3+4) * \", kde chybí operátor 
mezi \"2\" a \"(\"."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153813.33.help.text
 msgid "510"
@@ -161,10 +147,8 @@
 msgstr "Chybí proměnná"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154710.35.help.text
-msgid ""
-"Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
-msgstr ""
-"Chybějící proměnná, např. když jsou dva operátory vedle sebe 
\"=1+*2\"."
+msgid "Variable is missing, for example when two operators are together 
\"=1+*2\"."
+msgstr "Chybějící proměnná, např. když jsou dva operátory vedle sebe 
\"=1+*2\"."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154739.36.help.text
 msgid "511"
@@ -176,11 +160,8 @@
 msgstr "Chybí proměnná"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3145319.38.help.text
-msgid ""
-"Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR"
-"()."
-msgstr ""
-"Funkce vyžaduje více proměnných než je zadáno, např. funkce AND() nebo 
OR()."
+msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() 
and OR()."
+msgstr "Funkce vyžaduje více proměnných než je zadáno, např. funkce 
AND() nebo OR()."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149050.39.help.text
 msgid "512"
@@ -191,12 +172,8 @@
 msgstr "Přetečení vzorce"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
-msgid ""
-"<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, "
-"operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
+msgid "                  <emph>Compiler:</emph> the total number of internal 
tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
 msgstr ""
-"<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, "
-"proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
 msgid "513"
@@ -207,14 +184,8 @@
 msgstr "Přetečení řetězce"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
-msgid ""
-"<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. "
-"<emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in "
-"size."
+msgid "                  <emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula 
exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation 
exceeds 64 KB in size."
 msgstr ""
-"<emph>Kompilátor:</emph> identifikátor ve vzorci přesahuje velikost 64 KB. 
"
-"<emph>Interpreter:</emph> výsledek řetězcové operace přesahuje velikost 
64 "
-"KB."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
 msgid "514"
@@ -226,12 +197,8 @@
 msgstr "Interní přetečení"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149352.47.help.text
-msgid ""
-"Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a "
-"calculation stack overflow."
-msgstr ""
-"Řadící operace s příliš velkým objemem číselných dat (max. 100 
000), nebo "
-"přetečení zásobníku výpočtu."
+msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a 
calculation stack overflow."
+msgstr "Řadící operace s příliš velkým objemem číselných dat (max. 
100 000), nebo přetečení zásobníku výpočtu."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154841.51.help.text
 msgid "516"
@@ -256,12 +223,8 @@
 msgstr "Vnitřní syntaktická chyba"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149507.56.help.text
-msgid ""
-"Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an "
-"older version that does not contain the function."
-msgstr ""
-"Neznámá instrukce, např. dokument s novější funkcí je načten do 
starší "
-"verze, která tuto funkci neobsahuje."
+msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded 
in an older version that does not contain the function."
+msgstr "Neznámá instrukce, např. dokument s novější funkcí je načten 
do starší verze, která tuto funkci neobsahuje."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3148585.57.help.text
 msgid "518"
@@ -289,12 +252,8 @@
 msgstr "Žádný výsledek (v buňce se zobrazí #VALUE namísto Chyba:519!)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text
-msgid ""
-"The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a "
-"cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr ""
-"Výsledkem vzorce je hodnota, která neodpovídá definici; nebo buňka "
-"odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."
+msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; 
or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
+msgstr "Výsledkem vzorce je hodnota, která neodpovídá definici; nebo 
buňka odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text
 msgid "520"
@@ -331,16 +290,8 @@
 msgstr "Cyklický odkaz"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
-msgid ""
-"Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</"
-"emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
-"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr ""
-"Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a volba 
<emph>Iterace</emph> "
-"není povolena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
-"PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</"
-"defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Spočítat."
+msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the 
<emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
+msgstr "Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a volba 
<emph>Iterace</emph> není povolena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje 
- Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Spočítat."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
 msgid "523"
@@ -351,14 +302,8 @@
 msgstr "Výpočet nekonverguje"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150272.74.help.text
-msgid ""
-"Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum "
-"change within the maximum steps that are set."
-msgstr ""
-"Funkce nedosáhla cílové hodnoty, nebo <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01060500.xhp\">iterativní odkazy</link> nedosáhly minimální 
změny v "
-"nastavených mezích."
+msgid "Function missed a targeted value, or <link 
href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not 
reach the minimum change within the maximum steps that are set."
+msgstr "Funkce nedosáhla cílové hodnoty, nebo <link 
href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterativní odkazy</link> nedosáhly 
minimální změny v nastavených mezích."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
 msgid "524"
@@ -369,28 +314,16 @@
 msgstr "#REF"
 
 #: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>invalid references; error messages</"
-"bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</"
-"bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value>     
          <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value>    
           <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>neplatný odkaz; chybové hlášení</"
-"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení; neplatný odkaz</"
-"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #REF</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
 msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
 msgstr "Neplatný odkaz (v buňce se zobrazí #REF namísto Chyba:524)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
-msgid ""
-"<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be "
-"resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet "
-"that contains a referenced cell is missing."
+msgid "                  <emph>Compiler:</emph> a column or row description 
name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, 
row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
 msgstr ""
-"<emph>Kompilátor:</emph> nelze vyhodnotit název sloupce nebo řádku. "
-"<emph>Interpreter:</emph> ve vzorci chybí sloupec, řádek nebo list s "
-"odkazovanou buňkou."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
 msgid "525"
@@ -401,25 +334,16 @@
 msgstr "#NAME?"
 
 #: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>invalid names; error messages</"
-"bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value>          
     <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>neplatné názvy; chybová hlášení</"
-"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #NAME</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
 msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
 msgstr "Neplatné názvy (v buňce se zobrazí #NAME? namísto Chyba:525)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3156259.80.help.text
-msgid ""
-"An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no "
-"valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, "
-"add-in not found."
-msgstr ""
-"Identifikátor nelze vyhodnotit. Např. neplatný odkaz, neplatný název 
domény, "
-"neplatný sloupec/řádek, chybějící makro nebo nesprávný desetinný 
oddělovač."
+msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, 
no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, 
add-in not found."
+msgstr "Identifikátor nelze vyhodnotit. Např. neplatný odkaz, neplatný 
název domény, neplatný sloupec/řádek, chybějící makro nebo nesprávný 
desetinný oddělovač."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153720.81.help.text
 msgid "526"
@@ -431,12 +355,8 @@
 msgstr "Vnitřní syntaktická chyba"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3083286.83.help.text
-msgid ""
-"Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is "
-"a formula from a domain."
-msgstr ""
-"Již se nepoužívá, ale může vzniknout ve starých dokumentech, je-li 
výsledkem "
-"vzorec z domény."
+msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the 
result is a formula from a domain."
+msgstr "Již se nepoužívá, ale může vzniknout ve starých dokumentech, 
je-li výsledkem vzorec z domény."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3152483.84.help.text
 msgid "527"
@@ -448,12 +368,8 @@
 msgstr "Interní přetečení"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
-msgid ""
-"<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, "
-"are too encapsulated."
+msgid "                  <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a 
cell references a cell, are too encapsulated."
 msgstr ""
-"<emph>Interpreter: </emph> Odkazy (např. když buňka odkazuje na buňku) 
jsou "
-"příliš zanořené."
 
 #: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
 msgid "532"
@@ -468,16 +384,8 @@
 msgstr "Dělení nulou"
 
 #: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
-msgid ""
-"Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return "
-"this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with "
-"less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less "
-"than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr ""
-"Dělení nulou pomocí operátoru /<br/>Tuto chybu vrací i jiné funkce, "
-"například:<br/>VARP s méně než 1 argumentem<br/>STDEVP s méně než 
jedním "
-"argumentem<br/>VAR s méně než 2 argumenty<br/>STDEV s méně než 2 "
-"argumenty<br/>STANDARDIZE při stdev=0<br/>NORMDIST při stdev=0"
+msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions 
return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP 
with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with 
less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
+msgstr "Dělení nulou pomocí operátoru /<br/>Tuto chybu vrací i jiné 
funkce, například:<br/>VARP s méně než 1 argumentem<br/>STDEVP s méně 
než jedním argumentem<br/>VAR s méně než 2 argumenty<br/>STDEV s méně 
než 2 argumenty<br/>STANDARDIZE při stdev=0<br/>NORMDIST při stdev=0"
 
 #: empty_cells.xhp#tit.help.text
 msgid "Handling of Empty Cells"
@@ -488,44 +396,20 @@
 msgstr "<bookmark_value>prázdné buňky;práce s</bookmark_value>"
 
 #: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
-msgid ""
-"<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp"
-"\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp"
-"\">Práce s prázdnými buňkami</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link 
href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty 
Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link 
href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Práce s prázdnými 
buňkami</link></variable>"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text
-msgid ""
-"In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in "
-"some contexts and to empty string in others, except in direct comparison "
-"where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness "
-"now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" "
-"give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
-msgstr ""
-"Ve starších verzích softwaru prázdné buňky byly v některých 
případech "
-"změněny na 0 a v jiných případech na prázdné řetězce kromě 
případů, kdy při "
-"přímém porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 
byla "
-"prázdná. Nyní se prázdnost dědí dokud se nepoužije, že jak 
=VLOOKUP(...)=0 "
-"tak =VLOOKUP(...)=\"\" dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku. "
+msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 
in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison 
where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now 
is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give 
TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
+msgstr "Ve starších verzích softwaru prázdné buňky byly v některých 
případech změněny na 0 a v jiných případech na prázdné řetězce 
kromě případů, kdy při přímém porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl 
výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. Nyní se prázdnost dědí dokud 
se nepoužije, že jak =VLOOKUP(...)=0 tak =VLOOKUP(...)=\"\" dávají TRUE 
pokud lookup navrací prázdnou buňku. "
 
 #: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text
-msgid ""
-"A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is "
-"not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the "
-"referencing cell work as expected. "
-msgstr ""
-"Jednoduchý odkaz na prázdnou buňku se nadále zobrazuje jako nula, ale ta 
již "
-"nemusí být nutně číselného typu, takže také porovnávání s 
odkazující buňkou "
-"funguje tak jak má. "
+msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but 
is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the 
referencing cell work as expected. "
+msgstr "Jednoduchý odkaz na prázdnou buňku se nadále zobrazuje jako nula, 
ale ta již nemusí být nutně číselného typu, takže také porovnávání 
s odkazující buňkou funguje tak jak má. "
 
 #: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
-msgid ""
-"For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains "
-"the reference to B1:"
-msgstr ""
-"V následujících příkladech buňka A1 obsahuje číslo, B1 je prázdná, 
C1 "
-"obsahuje odkaz na buňku B1:"
+msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 
contains the reference to B1:"
+msgstr "V následujících příkladech buňka A1 obsahuje číslo, B1 je 
prázdná, C1 obsahuje odkaz na buňku B1:"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
 msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
@@ -599,14 +483,8 @@
 msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text
-msgid ""
-"Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as "
-"the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result "
-"of an empty cell. For example:"
-msgstr ""
-"Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek odkazu 
na "
-"prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem je-li výsledkem prázdná buňka. "
-"Například:"
+msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number 
as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result 
of an empty cell. For example:"
+msgstr "Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek 
odkazu na prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem je-li výsledkem prázdná 
buňka. Například:"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
 msgid "A1: <empty>"
@@ -651,12 +529,8 @@
 msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text
-msgid ""
-"C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: "
-"displays 0)"
-msgstr ""
-"C1: =VLOOKUP(...) s výsledkem prázdné buňky => zobrazí prázdnou 
(MS-Excel: "
-"zobrazí 0)"
+msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: 
displays 0)"
+msgstr "C1: =VLOOKUP(...) s výsledkem prázdné buňky => zobrazí prázdnou 
(MS-Excel: zobrazí 0)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text
 msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
@@ -675,48 +549,35 @@
 msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
 msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9, the handling of empty "
-#~ "cells got changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Od OpenOffice.org 3.0 a StarOffice 9 se změnila práce s prázdnými 
buňkami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Previously, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to "
-#~ "empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1="
-#~ "\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited "
-#~ "until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if "
-#~ "the lookup resulted in an empty cell being returned. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Předtím byly v některých případech prázdné buňky změněny na 0 a 
v jiných "
-#~ "na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém porovnání 
=A1=0 a =A1="
-#~ "\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. Nyní se 
prázdnost "
-#~ "dědí dokud se nepoužije, takže jak =VLOOKUP(...)=0 tak 
=VLOOKUP(...)=\"\" "
-#~ "dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</"
-#~ "emph> option is not set under Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - "
-#~ "Calculate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a v nabídce Nástroje 
- "
-#~ "Volby - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty není povolena volba <emph>Iterace</"
-#~ "emph>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Character in a formula is not valid, for example, \"=1Eq\" instead of "
-#~ "\"=1E2\"."
+#~ msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that 
is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
+#~ msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512."
+
+#~ msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in 
size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in 
size."
+#~ msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> identifikátor ve vzorci přesahuje 
velikost 64 KB. <emph>Interpreter:</emph> výsledek řetězcové operace 
přesahuje velikost 64 KB."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>invalid references; error 
messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid 
references</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>neplatný odkaz; chybové 
hlášení</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení; neplatný 
odkaz</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #REF</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be 
resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet 
that contains a referenced cell is missing."
+#~ msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> nelze vyhodnotit název sloupce nebo 
řádku. <emph>Interpreter:</emph> ve vzorci chybí sloupec, řádek nebo list 
s odkazovanou buňkou."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>invalid names; error 
messages</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>neplatné názvy; chybová 
hlášení</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení 
#NAME</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references 
a cell, are too encapsulated."
+#~ msgstr "<emph>Interpreter: </emph> Odkazy (např. když buňka odkazuje na 
buňku) jsou příliš zanořené."
+
+#~ msgid "Starting with OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9, the handling of 
empty cells got changed."
+#~ msgstr "Od OpenOffice.org 3.0 a StarOffice 9 se změnila práce s 
prázdnými buňkami."
+
+#~ msgid "Previously, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts 
and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and 
=A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited 
until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the 
lookup resulted in an empty cell being returned. "
+#~ msgstr "Předtím byly v některých případech prázdné buňky změněny 
na 0 a v jiných na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém 
porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. 
Nyní se prázdnost dědí dokud se nepoužije, takže jak =VLOOKUP(...)=0 tak 
=VLOOKUP(...)=\"\" dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku."
+
+#~ msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the 
<emph>Iterations</emph> option is not set under Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Calc - Calculate."
+#~ msgstr "Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a v nabídce 
Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty není povolena volba 
<emph>Iterace</emph>."
+
+#~ msgid "Character in a formula is not valid, for example, \"=1Eq\" instead 
of \"=1E2\"."
 #~ msgstr "Znak ve vzorci je neplatný, např.: \"=1Eq\" místo \"=1E2\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, "
-#~ "operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512. "
-#~ "<emph>Interpreter:</emph> the total number of matrices that the formula "
-#~ "creates exceeds 150. This includes basic functions that receive too large "
-#~ "an array as a parameter (max. 0xFFFE, for example, 65534 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, "
-#~ "proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512. <emph>Interpreter:</emph> 
"
-#~ "celkový počet matric ve vzorci přesáhl 150. Zahrnuje také základní "
-#~ "funkce, kterým bylo jako parametr předáno příliš velké pole (max. 
0xFFFE, "
-#~ "např 65534 bytů)."
+#~ msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that 
is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512. 
<emph>Interpreter:</emph> the total number of matrices that the formula creates 
exceeds 150. This includes basic functions that receive too large an array as a 
parameter (max. 0xFFFE, for example, 65534 bytes)."
+#~ msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512. 
<emph>Interpreter:</emph> celkový počet matric ve vzorci přesáhl 150. 
Zahrnuje také základní funkce, kterým bylo jako parametr předáno 
příliš velké pole (max. 0xFFFE, např 65534 bytů)."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to