User: marekkocvara
Date: 2010-06-07 08:25:37+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po

Log:
 Issue number:
 Submitted by:  
 Reviewed by:   
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po?r1=1.32&r2=1.33
Delta lines:  +239 -70
----------------------
--- 05.po       2010-04-09 11:25:27+0000        1.32
+++ 05.po       2010-06-07 08:25:35+0000        1.33
@@ -1,20 +1,24 @@
 # translation of 05.po to Czech
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+# Marek Kočvara <[email protected]>, 2010.
 #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 05\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?";
+"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
+"20helpcontent2/source/text/scalc/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:39+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Kočvara <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 02140000.xhp#tit.help.text
 msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
@@ -25,12 +29,25 @@
 msgstr "<bookmark_value>kôdy chyb;seznam</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in 
%PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kódy chyb v aplikaci 
%PRODUCTNAME Calc\">Kódy chyb v aplikaci <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+msgid ""
+"<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME "
+"Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</"
+"link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Kódy chyb v aplikaci %"
+"PRODUCTNAME Calc\">Kódy chyb v aplikaci <item type=\"productname\">%"
+"PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
-msgid "The following table is an overview of the error messages for <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell 
that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status 
Bar</emph>."
-msgstr "Následuje tabulka s přehledem chybových hlášení <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Pokud nastane chyba v buňce, 
která obsahuje kurzor, chybové hlášení se zobrazí ve <emph>stavovém 
řádku</emph>."
+msgid ""
+"The following table is an overview of the error messages for <item type="
+"\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell "
+"that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status "
+"Bar</emph>."
+msgstr ""
+"Následuje tabulka s přehledem chybových hlášení <item 
type=\"productname\">%"
+"PRODUCTNAME</item> Calc. Pokud nastane chyba v buňce, která obsahuje 
kurzor, "
+"chybové hlášení se zobrazí ve <emph>stavovém řádku</emph>."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
 msgid "Error Code"
@@ -65,8 +82,12 @@
 msgstr "Neplatný argument"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
-msgid "Function argument is not valid, for example, a negative number for the 
root function."
-msgstr "Argument funkce obsahuje neplatnou hodnotu, např. záporné číslo v 
případě odmocniny."
+msgid ""
+"Function argument is not valid, for example, a negative number for the root "
+"function."
+msgstr ""
+"Argument funkce obsahuje neplatnou hodnotu, např. záporné číslo v 
případě "
+"odmocniny."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
 msgid "503"
@@ -93,8 +114,12 @@
 msgstr "Chyba v seznamu parametrů"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147003.17.help.text
-msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, 
or a domain reference instead of cell reference."
-msgstr "Parametr funkce je neplatného typu, např. text místo čísla nebo 
odkaz k doméně místo odkazu k buňce."
+msgid ""
+"Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a "
+"domain reference instead of cell reference."
+msgstr ""
+"Parametr funkce je neplatného typu, např. text místo čísla nebo odkaz k "
+"doméně místo odkazu k buňce."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154532.27.help.text
 msgid "508"
@@ -106,7 +131,9 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149129.29.help.text
 msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
-msgstr "Chybějící závorka, např. uzavírající závorka bez 
odpovídající otevírací závorky"
+msgstr ""
+"Chybějící závorka, např. uzavírající závorka bez odpovídající 
otevírací "
+"závorky"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149895.30.help.text
 msgid "509"
@@ -117,8 +144,12 @@
 msgstr "Chybí operátor"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154649.32.help.text
-msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator 
between \"2\" and \"(\" is missing."
-msgstr "Chybějící operátor, např. v \"=2(3+4) * \", kde chybí operátor 
mezi \"2\" a \"(\"."
+msgid ""
+"Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between "
+"\"2\" and \"(\" is missing."
+msgstr ""
+"Chybějící operátor, např. v \"=2(3+4) * \", kde chybí operátor mezi 
\"2\" a "
+"\"(\"."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153813.33.help.text
 msgid "510"
@@ -130,8 +161,10 @@
 msgstr "Chybí proměnná"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154710.35.help.text
-msgid "Variable is missing, for example when two operators are together 
\"=1+*2\"."
-msgstr "Chybějící proměnná, např. když jsou dva operátory vedle sebe 
\"=1+*2\"."
+msgid ""
+"Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
+msgstr ""
+"Chybějící proměnná, např. když jsou dva operátory vedle sebe 
\"=1+*2\"."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154739.36.help.text
 msgid "511"
@@ -143,8 +176,11 @@
 msgstr "Chybí proměnná"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3145319.38.help.text
-msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() 
and OR()."
-msgstr "Funkce vyžaduje více proměnných než je zadáno, např. funkce 
AND() nebo OR()."
+msgid ""
+"Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR"
+"()."
+msgstr ""
+"Funkce vyžaduje více proměnných než je zadáno, např. funkce AND() nebo 
OR()."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149050.39.help.text
 msgid "512"
@@ -155,8 +191,12 @@
 msgstr "Přetečení vzorce"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
-msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, 
operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
-msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512."
+msgid ""
+"<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, "
+"operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
+msgstr ""
+"<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, "
+"proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
 msgid "513"
@@ -167,8 +207,14 @@
 msgstr "Přetečení řetězce"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
-msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in 
size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in 
size."
-msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> identifikátor ve vzorci přesahuje velikost 
64 KB. <emph>Interpreter:</emph> výsledek řetězcové operace přesahuje 
velikost 64 KB."
+msgid ""
+"<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. "
+"<emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in "
+"size."
+msgstr ""
+"<emph>Kompilátor:</emph> identifikátor ve vzorci přesahuje velikost 64 KB. 
"
+"<emph>Interpreter:</emph> výsledek řetězcové operace přesahuje velikost 
64 "
+"KB."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
 msgid "514"
@@ -180,8 +226,12 @@
 msgstr "Interní přetečení"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149352.47.help.text
-msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a 
calculation stack overflow."
-msgstr "Řadící operace s příliš velkým objemem číselných dat (max. 
100 000), nebo přetečení zásobníku výpočtu."
+msgid ""
+"Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a "
+"calculation stack overflow."
+msgstr ""
+"Řadící operace s příliš velkým objemem číselných dat (max. 100 
000), nebo "
+"přetečení zásobníku výpočtu."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154841.51.help.text
 msgid "516"
@@ -206,8 +256,12 @@
 msgstr "Vnitřní syntaktická chyba"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149507.56.help.text
-msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded 
in an older version that does not contain the function."
-msgstr "Neznámá instrukce, např. dokument s novější funkcí je načten 
do starší verze, která tuto funkci neobsahuje."
+msgid ""
+"Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an "
+"older version that does not contain the function."
+msgstr ""
+"Neznámá instrukce, např. dokument s novější funkcí je načten do 
starší "
+"verze, která tuto funkci neobsahuje."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3148585.57.help.text
 msgid "518"
@@ -235,8 +289,12 @@
 msgstr "Žádný výsledek (v buňce se zobrazí #VALUE namísto Chyba:519!)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text
-msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; 
or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr "Výsledkem vzorce je hodnota, která neodpovídá definici; nebo 
buňka odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."
+msgid ""
+"The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a "
+"cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
+msgstr ""
+"Výsledkem vzorce je hodnota, která neodpovídá definici; nebo buňka "
+"odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text
 msgid "520"
@@ -273,8 +331,16 @@
 msgstr "Cyklický odkaz"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
-msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the 
<emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
+msgid ""
+"Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</"
+"emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
+"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
 msgstr ""
+"Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a volba 
<emph>Iterace</emph> "
+"není povolena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</"
+"defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Spočítat."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
 msgid "523"
@@ -285,8 +351,14 @@
 msgstr "Výpočet nekonverguje"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150272.74.help.text
-msgid "Function missed a targeted value, or <link 
href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not 
reach the minimum change within the maximum steps that are set."
-msgstr "Funkce nedosáhla cílové hodnoty, nebo <link 
href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterativní odkazy</link> nedosáhly 
minimální změny v nastavených mezích."
+msgid ""
+"Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/"
+"optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum "
+"change within the maximum steps that are set."
+msgstr ""
+"Funkce nedosáhla cílové hodnoty, nebo <link href=\"text/shared/"
+"optionen/01060500.xhp\">iterativní odkazy</link> nedosáhly minimální 
změny v "
+"nastavených mezích."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
 msgid "524"
@@ -297,16 +369,28 @@
 msgstr "#REF"
 
 #: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
-msgid "<bookmark_value>invalid references; error 
messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid 
references</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>neplatný odkaz; chybové 
hlášení</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení; neplatný 
odkaz</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #REF</bookmark_value>"
+msgid ""
+"<bookmark_value>invalid references; error messages</"
+"bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</"
+"bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>neplatný odkaz; chybové hlášení</"
+"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení; neplatný odkaz</"
+"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #REF</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
 msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
 msgstr "Neplatný odkaz (v buňce se zobrazí #REF namísto Chyba:524)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
-msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be 
resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet 
that contains a referenced cell is missing."
-msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> nelze vyhodnotit název sloupce nebo 
řádku. <emph>Interpreter:</emph> ve vzorci chybí sloupec, řádek nebo list 
s odkazovanou buňkou."
+msgid ""
+"<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be "
+"resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet "
+"that contains a referenced cell is missing."
+msgstr ""
+"<emph>Kompilátor:</emph> nelze vyhodnotit název sloupce nebo řádku. "
+"<emph>Interpreter:</emph> ve vzorci chybí sloupec, řádek nebo list s "
+"odkazovanou buňkou."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
 msgid "525"
@@ -317,16 +401,25 @@
 msgstr "#NAME?"
 
 #: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
-msgid "<bookmark_value>invalid names; error 
messages</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>neplatné názvy; chybová 
hlášení</bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení 
#NAME</bookmark_value>"
+msgid ""
+"<bookmark_value>invalid names; error messages</"
+"bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>neplatné názvy; chybová hlášení</"
+"bookmark_value><bookmark_value>chybové hlášení #NAME</bookmark_value>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
 msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
 msgstr "Neplatné názvy (v buňce se zobrazí #NAME? namísto Chyba:525)"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3156259.80.help.text
-msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, 
no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, 
add-in not found."
-msgstr "Identifikátor nelze vyhodnotit. Např. neplatný odkaz, neplatný 
název domény, neplatný sloupec/řádek, chybějící makro nebo nesprávný 
desetinný oddělovač."
+msgid ""
+"An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no "
+"valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, "
+"add-in not found."
+msgstr ""
+"Identifikátor nelze vyhodnotit. Např. neplatný odkaz, neplatný název 
domény, "
+"neplatný sloupec/řádek, chybějící makro nebo nesprávný desetinný 
oddělovač."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153720.81.help.text
 msgid "526"
@@ -338,8 +431,12 @@
 msgstr "Vnitřní syntaktická chyba"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3083286.83.help.text
-msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the 
result is a formula from a domain."
-msgstr "Již se nepoužívá, ale může vzniknout ve starých dokumentech, 
je-li výsledkem vzorec z domény."
+msgid ""
+"Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is "
+"a formula from a domain."
+msgstr ""
+"Již se nepoužívá, ale může vzniknout ve starých dokumentech, je-li 
výsledkem "
+"vzorec z domény."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3152483.84.help.text
 msgid "527"
@@ -351,8 +448,12 @@
 msgstr "Interní přetečení"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
-msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a 
cell, are too encapsulated."
-msgstr "<emph>Interpreter: </emph> Odkazy (např. když buňka odkazuje na 
buňku) jsou příliš zanořené."
+msgid ""
+"<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, "
+"are too encapsulated."
+msgstr ""
+"<emph>Interpreter: </emph> Odkazy (např. když buňka odkazuje na buňku) 
jsou "
+"příliš zanořené."
 
 #: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
 msgid "532"
@@ -367,8 +468,16 @@
 msgstr "Dělení nulou"
 
 #: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
-msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions 
return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP 
with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with 
less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "Dělení nulou pomocí operátoru /<br/>Tuto chybu vrací i jiné 
funkce, například:<br/>VARP s méně než 1 argumentem<br/>STDEVP s méně 
než jedním argumentem<br/>VAR s méně než 2 argumenty<br/>STDEV s méně 
než 2 argumenty<br/>STANDARDIZE při stdev=0<br/>NORMDIST při stdev=0"
+msgid ""
+"Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return "
+"this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with "
+"less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less "
+"than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
+msgstr ""
+"Dělení nulou pomocí operátoru /<br/>Tuto chybu vrací i jiné funkce, "
+"například:<br/>VARP s méně než 1 argumentem<br/>STDEVP s méně než 
jedním "
+"argumentem<br/>VAR s méně než 2 argumenty<br/>STDEV s méně než 2 "
+"argumenty<br/>STANDARDIZE při stdev=0<br/>NORMDIST při stdev=0"
 
 #: empty_cells.xhp#tit.help.text
 msgid "Handling of Empty Cells"
@@ -379,20 +488,39 @@
 msgstr "<bookmark_value>prázdné buňky;práce s</bookmark_value>"
 
 #: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
-msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link 
href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty 
Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link 
href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Práce s prázdnými 
buňkami</link></variable>"
+msgid ""
+"<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp"
+"\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
+msgstr ""
+"<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp"
+"\">Práce s prázdnými buňkami</link></variable>"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text
-msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 
in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison 
where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now 
is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give 
TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
+msgid ""
+"In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in "
+"some contexts and to empty string in others, except in direct comparison "
+"where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness "
+"now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" "
+"give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
 msgstr ""
 
 #: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text
-msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but 
is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the 
referencing cell work as expected. "
-msgstr "Jednoduchý odkaz na prázdnou buňku se nadále zobrazuje jako nula, 
ale ta již nemusí být nutně číselného typu, takže také porovnávání 
s odkazující buňkou funguje tak jak má. "
+msgid ""
+"A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is "
+"not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the "
+"referencing cell work as expected. "
+msgstr ""
+"Jednoduchý odkaz na prázdnou buňku se nadále zobrazuje jako nula, ale ta 
již "
+"nemusí být nutně číselného typu, takže také porovnávání s 
odkazující buňkou "
+"funguje tak jak má. "
 
 #: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
-msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 
contains the reference to B1:"
-msgstr "V následujících příkladech buňka A1 obsahuje číslo, B1 je 
prázdná, C1 obsahuje odkaz na buňku B1:"
+msgid ""
+"For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains "
+"the reference to B1:"
+msgstr ""
+"V následujících příkladech buňka A1 obsahuje číslo, B1 je prázdná, 
C1 "
+"obsahuje odkaz na buňku B1:"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
 msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
@@ -466,8 +594,14 @@
 msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text
-msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number 
as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result 
of an empty cell. For example:"
-msgstr "Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek 
odkazu na prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem je-li výsledkem prázdná 
buňka. Například:"
+msgid ""
+"Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as "
+"the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result "
+"of an empty cell. For example:"
+msgstr ""
+"Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek odkazu 
na "
+"prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem je-li výsledkem prázdná buňka. "
+"Například:"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
 msgid "A1: <empty>"
@@ -512,8 +646,12 @@
 msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text
-msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: 
displays 0)"
-msgstr "C1: =VLOOKUP(...) s výsledkem prázdné buňky => zobrazí prázdnou 
(MS-Excel: zobrazí 0)"
+msgid ""
+"C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: "
+"displays 0)"
+msgstr ""
+"C1: =VLOOKUP(...) s výsledkem prázdné buňky => zobrazí prázdnou 
(MS-Excel: "
+"zobrazí 0)"
 
 #: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text
 msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
@@ -532,17 +670,48 @@
 msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
 msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
 
-#~ msgid "Starting with OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9, the handling of 
empty cells got changed."
-#~ msgstr "Od OpenOffice.org 3.0 a StarOffice 9 se změnila práce s 
prázdnými buňkami."
-
-#~ msgid "Previously, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts 
and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and 
=A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited 
until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the 
lookup resulted in an empty cell being returned. "
-#~ msgstr "Předtím byly v některých případech prázdné buňky změněny 
na 0 a v jiných na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém 
porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. 
Nyní se prázdnost dědí dokud se nepoužije, takže jak =VLOOKUP(...)=0 tak 
=VLOOKUP(...)=\"\" dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku."
-
-#~ msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the 
<emph>Iterations</emph> option is not set under Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Calc - Calculate."
-#~ msgstr "Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a v nabídce 
Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty není povolena volba 
<emph>Iterace</emph>."
-
-#~ msgid "Character in a formula is not valid, for example, \"=1Eq\" instead 
of \"=1E2\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9, the handling of empty "
+#~ "cells got changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Od OpenOffice.org 3.0 a StarOffice 9 se změnila práce s prázdnými 
buňkami."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Previously, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to "
+#~ "empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1="
+#~ "\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited "
+#~ "until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if "
+#~ "the lookup resulted in an empty cell being returned. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Předtím byly v některých případech prázdné buňky změněny na 0 a 
v jiných "
+#~ "na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém porovnání 
=A1=0 a =A1="
+#~ "\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. Nyní se 
prázdnost "
+#~ "dědí dokud se nepoužije, takže jak =VLOOKUP(...)=0 tak 
=VLOOKUP(...)=\"\" "
+#~ "dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</"
+#~ "emph> option is not set under Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - "
+#~ "Calculate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vzorec odkazuje přímo nebo nepřímo sám na sebe a v nabídce Nástroje 
- "
+#~ "Volby - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty není povolena volba <emph>Iterace</"
+#~ "emph>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Character in a formula is not valid, for example, \"=1Eq\" instead of "
+#~ "\"=1E2\"."
 #~ msgstr "Znak ve vzorci je neplatný, např.: \"=1Eq\" místo \"=1E2\"."
 
-#~ msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that 
is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512. 
<emph>Interpreter:</emph> the total number of matrices that the formula creates 
exceeds 150. This includes basic functions that receive too large an array as a 
parameter (max. 0xFFFE, for example, 65534 bytes)."
-#~ msgstr "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512. 
<emph>Interpreter:</emph> celkový počet matric ve vzorci přesáhl 150. 
Zahrnuje také základní funkce, kterým bylo jako parametr předáno 
příliš velké pole (max. 0xFFFE, např 65534 bytů)."
+#~ msgid ""
+#~ "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, "
+#~ "operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512. "
+#~ "<emph>Interpreter:</emph> the total number of matrices that the formula "
+#~ "creates exceeds 150. This includes basic functions that receive too large "
+#~ "an array as a parameter (max. 0xFFFE, for example, 65534 bytes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emph>Kompilátor:</emph> celkový počet interních symbolů (tj. 
operátorů, "
+#~ "proměnných, závorek) ve vzorci přesáhl 512. <emph>Interpreter:</emph> 
"
+#~ "celkový počet matric ve vzorci přesáhl 150. Zahrnuje také základní "
+#~ "funkce, kterým bylo jako parametr předáno příliš velké pole (max. 
0xFFFE, "
+#~ "např 65534 bytů)."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to