Undskyld, det var min mobil, der synes at precise skulle blive til perfide 😊.
Min pointe er, at jeg synes vi skal ændre precise til præcis. /Leif Den 23. juli 2017 kl. 14.25 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>: > Jeg synes det virker dumt at vi ikke oversætter perfide til præcis. Det > vil jeg foreslå at vi gør konsekvent. > > Leif > > Den 23. jul. 2017 12.46 <20%2017%2012%2046> PM skrev "David Lamhauge" < > davidlamha...@gmail.com>: > >> Jeg har kigget lidt på hvordan vi oversætter PRECISE, der findes i fem >> funktioner: >> >> ERF.PRECISE -> FEJLFUNK (17 af 20), og ERF.PRECISE (3 af 20). >> Excel-translator: ERF.PRECISE >> >> ERFC.PRECISE -> ERFC.PRECISE (20 af 20). Excel-translator: ERFC.PRECISE >> >> FLOOR.PRECISE -> GULV.PRECISE (15 af 22) og GULV.PRÆCIS (7 af 22). >> Excel-translator: AFRUND.GULV.PRECISE >> >> CEILING.PRECISE -> LOFT.PRECISE (20 af 22) og LOFT.PRÆCIS (2 af 22). >> Excel-translator: LOFT.PRECISE >> >> GAMMALN.PRECISE -> GAMMALN.PRECISE (20 af 20). Excel-translator: >> GAMMALN.PRECISE >> >> Det danske ord PRÆCIS bruges i 9 af de 104 strenge. Det udgår vel til >> fordel for PRECISE? >> >> Hvad med FEJLFUNK, der modsiges af både Excel-translatoren og vores >> praksis med PRECISE? >> >> Jeg synes vi skal følge Excel-translatoren, bortset fra FLOOR.PRECISE der >> nok bør holdes som GULV.PRECISE >> >> Venligst, David >> >> Den 21. juli 2017 kl. 15.09 skrev David Lamhauge <davidlamha...@gmail.com >> >: >> >>> Jeg har ikke rettet noget endnu. >>> >>> Hvis det skal rettes, så bliver det over det hele. >>> >>> Venligst, David >>> >>> Den 21. juli 2017 kl. 14.25 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>: >>> >>>> Hej David, >>>> Det er fint at du tjekker for konsistens. >>>> Har du også rettet det? >>>> I både gui og hjælp? >>>> >>>> >>>> /Leif >>>> >>>> Den 21. juli 2017 kl. 13.31 skrev David Lamhauge < >>>> davidlamha...@gmail.com>: >>>> >>>> > Jeg kan fortælle at den modsvarende funktion CEILING oversættes >>>> således: >>>> > CEILING -> AFRUND.LOFT >>>> > >>>> > CEILING.PRECISE -> LOFT.PRECISE (kun en oversættelsesmåde) >>>> > >>>> > og >>>> > ISO.CEILING -> ISO.LOFT >>>> > >>>> > Der findes ingen ISO.FLOOR function >>>> > >>>> > Venligst, David >>>> > >>>> > Den 21. juli 2017 kl. 12.12 skrev David Lamhauge < >>>> davidlamha...@gmail.com >>>> > >: >>>> > >>>> > > Først FLOOR: >>>> > > FLOOR -> AFRUND.GULV >>>> > > >>>> > > Så FLOOR.PRECISE: >>>> > > FLOOR.PRECISE -> GULV.PRÆCIS >>>> > > FLOOR.PRECISE -> GULV.PRECISE >>>> > > >>>> > > Ja - der er åbenbart to oversættelser af det sidste. Den konsistente >>>> > > oversættelse er vel: >>>> > > FLOOR.PRECISE -> AFRUND.GULV.PRÆCIS >>>> > > >>>> > > Venligst, David >>>> > > >>>> > >>>> > -- >>>> > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for >>>> instruktioner >>>> > om hvordan du ophæver dit abonnement >>>> > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >>>> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation >>>> .org/Netiquette >>>> > Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives. >>>> > libreoffice.org/da/dansk/ >>>> > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke >>>> > efterfølgende slettes >>>> > >>>> >>>> -- >>>> Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for >>>> instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement >>>> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >>>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation >>>> .org/Netiquette >>>> Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffic >>>> e.org/da/dansk/ >>>> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke >>>> efterfølgende slettes >>>> >>> >>> >> -- Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes