On Tue, 08 Jun 2010 07:48:59 -0400, John Scoles <sco...@pythian.com> wrote:
> H.Merijn Brand wrote: > >>> DBI documentation is written in en_EN instead of en_US, so the > >>> spell-checker will see "behaviour" as wrong and suggests "behavior". > >>> Same for "ACKNOWLEDGEMENT" vs "ACKNOWLEDGMENT". > >> > >> So it spells it correctly good thing. > > No keep the correct Canadian spelling :) 'iour' which by accident equals to English-English > > Summary: > > > > ☑ unicode => Unicode > > ☐ DBDs <= DBD's > > ☐ DSNs <= DSN's > > ☑ unlikey => unlikely > > ☑ abreviated => abbreviated > > ☐ NULLs <= NULL's The arrows already pointed to what was correct. And the corrections have already been applied (or reverted). > are the correct ones. the 's are for possessive nouns such as > > " Merijn's bicycle has a flat tire" > > > Thanks for the insightful remarks. > > > > Things I also noted: > > > > # 'DEFERABILITY' => (DEFER ABILITY DEFER-ABILITY DESIRABILITY > > DURABILITY DIVISIBILITY) > > # 'deferrability' => (desirability durability divisibility) > > # 'DEFERRABILITY' => (DESIRABILITY DURABILITY DIVISIBILITY) > > The correct spelling is > > DEFERRABILITY though strictly speaking it is not an English word that > should be used in a sentence. It is one of those messy ones where you > have taken a verb 'defer' added 'able' to it (doubled the 'r' to keep > the 'e' short) to get deferrable and then added 'ity' to turn it into > an adjective. But I'm not going to touch that, as it looks like coming from some sort of base table from a standard. Martin? > > I'm blank on this: one or two 'r's? > > My "Collins Cobuild" English Language Dictionary doesn't know the word, > > but spells alle deferr... with two 'r's > > > > # 'implementors' => (implementers implements implementer's implement's > > impalement's implementer) > > > > # 'thru' => (Thur thrum Thu thou) > > isn't it "through" in English? > > yes it is even in US English it is through But Tim already spoke up: he likes thru > > # 'piggback' => (piggyback piggybacks piggyback's piggybacked) > > piggyback? > > piggyback > > is slang and is correct with piggyback > > # 'scaleable' => (scale able scale-able scalable saleable salable > > callable) > > again scale is a noun so it cannot have 'able' on the end (as that > should only be user on a verb). If we/I were to forbid that in the docs, there is a lot to rewrite :) I tend to start writing "writeable" and then think "that doesn't look write^Wright, and change it to "writable" and use it. Same for unwritable (which is signalled as wrong) and other compound words. > to try and turn it into a verb. One should say 'scales' or 'scale' > as in > > does the web service scale > it scales correctly > is the web service able to scale up > > > I fixed "a subtile difference" to "a subtle difference". Unless sub-tile > > has some weird meaning, that looked soooo weird. > > subtile is a word but it means a 'tile' under something ;) I know, that is why it didn't parse very well. > you are right with 'subtle' meaning small but important > > > I have no idea how to change "ommiting" in: > > 'You can put every SQL-statement you like in simply ommiting > > "sql => ...", but the more important thing is to restrict the > > connection so that only allowed queries are possible.' > > > > This line has two errors: > > =item * "accept" tells the dbiproxy-server wether ip-adresse like in > > "mask" are allowed to connect or not (0/1) > > =item * "accept" tells the dbiproxy-server whether ip-addressee like in > "mask" are allowed to connect or not (0/1) Still doesn't parse very well, and as I don't know the implications of this error message, we better might do it right now. > is correct > > > WTF does 'Pern' mean in: > > > > But you'll note that there is only one call to > > DBD::_::db::selectrow_arrayref but another 99 to > > DBD::mysql::db::selectrow_arrayref. Currently the first > > call Pern't record the true location. That may change. > > I think this is a type and should be 'parent' perhaps perhaps more lines > are missing Tim thinks "doesn't", which suddenly makes sense -- H.Merijn Brand http://tux.nl Perl Monger http://amsterdam.pm.org/ using 5.00307 through 5.12 and porting perl5.13.x on HP-UX 10.20, 11.00, 11.11, 11.23, and 11.31, OpenSuSE 10.3, 11.0, and 11.1, AIX 5.2 and 5.3. http://mirrors.develooper.com/hpux/ http://www.test-smoke.org/ http://qa.perl.org http://www.goldmark.org/jeff/stupid-disclaimers/