日期索引
-
2024/07/08
[Back In Time] Request to update translations before upcoming release
c . buhtz
-
2024/01/13
Re: Request for translation of "Back In Time"
Charles Du
-
2024/01/13
Re: Request for translation of "Back In Time"
Jing Guo
-
2024/01/13
Re: Request for translation of "Back In Time"
Joel Ball
-
2024/01/11
Re: Request for translation of "Back In Time"
肖盛文
-
2024/01/11
Request for translation of "Back In Time"
c . buhtz
-
2023/04/24
grub-installer 1.189: Please update debconf PO translation for the package grub-installer
Steve McIntyre
-
2023/04/24
grub2 2.06-13: Please update debconf PO translation for the package grub2
Steve McIntyre
-
2023/03/03
zh_TW IM inconsistency
Gunnar Hjalmarsson
-
2023/02/16
Re: Preferred IBus IM for Traditional Chinese
Boyuan Yang
-
2022/08/18
An invitation to visit The e-conveyancing Community
ageg
-
2022/05/05
Re: 2022 年 Debian/Ubuntu RIME 输入法方案现状:打包方式及包名的更新
qyb
-
2022/05/04
2022 年 Debian/Ubuntu RIME 输入法方案现状:打包方式及包名的更新
Boyuan Yang
-
2022/01/18
Re: 无法访问 SourceFroge 的问题
Shengjing Zhu
-
2022/01/18
无法访问 SourceFroge 的问题
OkayPJ
-
2021/12/06
Re: 新版 fcitx5(5.0.10-1 或更高版本)与 fcitx (fcitx4) 将不能共存
Kevin
-
2021/12/06
Re: 新版 fcitx5(5.0.10-1 或更高版本)与 fcitx (fcitx4) 将不能共存
王涛
-
2021/12/06
RE: 新版 fcitx5(5.0.10-1 或更高版本)与 fcitx (fcitx4) 将不能共存
Equipo CX Argentina
-
2021/12/06
新版 fcitx5(5.0.10-1 或更高版本)与 fcitx (fcitx4) 将不能共存
Boyuan Yang
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
Osamu Aoki
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
Osamu Aoki
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/11/28
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
Osamu Aoki
-
2021/11/27
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
Osamu Aoki
-
2021/11/27
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/11/27
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/11/24
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
肖盛文
-
2021/11/24
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
Kan-Ru Chen
-
2021/11/23
Re: Collaborate Debian Reference in Traditional Chinese
楊志璿
-
2021/07/06
Problemloses Darlehen mit reduziertem Zinssatz [info]
s...@integrity-funds.com
-
2021/06/13
Use paid media successfully
TTmOfficiall
-
2021/03/10
Re: packaging-tutorial 0.27: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
林上智
-
2021/02/28
Bug#983704: Switch to fcitx5 for Simplified and Traditional Chinese desktop
Shengjing Zhu
-
2021/02/01
Re: 欢迎测试 Debian 11(当前 Debian Testing)中的 fcitx5
孑影
-
2021/02/01
Projet informatique
Pierre Musso
-
2021/01/31
Re: 欢迎测试 Debian 11(当前 Debian Testing)中的 fcitx5
Shengjing Zhu
-
2021/01/30
欢迎测试 Debian 11(当前 Debian Testing)中的 fcitx5
Boyuan Yang
-
2020/06/19
Re: Debian Handbook 英文版已更新至 Debian 10,中文翻译待补充
xiao sheng wen 肖盛文
-
2020/06/19
Debian Handbook 英文版已更新至 Debian 10,中文翻译待补充
Boyuan Yang
-
2020/06/16
Re: 使用蓝牙连接周边外设文档分享
LI Daobing
-
2020/06/16
Re: 使用蓝牙连接周边外设文档分享
atzlinux
-
2020/06/16
Re: 使用蓝牙连接周边外设文档分享
xiao sheng wen 肖盛文
-
2020/06/06
Re: [Debian-zh-dev] Debian 无法在 龙芯3 Loongson-3A4000 安装问题
Aron Xu
-
2020/06/06
回复:Debian 无法在 龙芯3 Loongson-3A4000 安装问题
linuxboy2008
-
2020/06/06
Re: [Debian-zh-dev] Debian 无法在 龙芯3 Loongson-3A4000 安装问题
Aron Xu
-
2020/06/06
Debian 无法在 龙芯3 Loongson-3A4000 安装问题
xiao sheng wen 肖盛文
-
2020/05/11
RFS: qterm/1:0.7.3-3 -- BBS client for X Window System written in Qt
atzlinux 肖盛文
-
2020/05/11
Re: qterm 更新 打包
atzlinux 肖盛文
-
2020/05/11
Re: qterm 更新 打包
Aron Xu
-
2020/05/10
qterm 更新 打包
atzlinux 肖盛文
-
2020/05/08
Re: 最近向 Debian 贡献了 5 个包
Bo YU
-
2020/05/08
最近向 Debian 贡献了 5 个包
atzlinux 肖盛文
-
2020/05/04
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Gunnar Hjalmarsson
-
2020/05/03
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Gunnar Hjalmarsson
-
2020/05/02
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Boyuan Yang
-
2020/05/02
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Gunnar Hjalmarsson
-
2020/04/28
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Kentaro Hayashi
-
2020/04/28
Re: Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Gunnar Hjalmarsson
-
2020/04/28
Dropping ibus-pinyin (or salvaging libpyzy)?
Boyuan Yang
-
2020/04/23
Re: gmchess 中国象棋 重新上传到 Debian 11
atzlinux
-
2020/04/20
Re: gmchess 中国象棋 重新上传到 Debian 11
atzlinux
-
2020/04/18
Re: gmchess 中国象棋 重新上传到 Debian 11
atzlinux
-
2020/04/18
Re: gmchess 中国象棋 重新上传到 Debian 11
Boyuan Yang
-
2020/04/18
gmchess 中国象棋 重新上传到 Debian 11
atzlinux
-
2020/02/20
Request to list Debian AMI in AWS Marketplace China
Liu, Sophie
-
2019/12/01
Re: Debian 維護者指南, 繁體中文版, Call for review
林上智
-
2019/11/21
Re: Debian 維護者指南, 繁體中文版, Call for review
Gasol Wu
-
2019/11/20
Re: Debian 維護者指南, 繁體中文版, Call for review
Boyuan Yang
-
2019/11/20
Fwd: Debian 維護者指南, 繁體中文版, Call for review
Y.C Cheng
-
2019/10/09
Re: 在 Debian 上一键安装常用中文应用软件
Faris Xiao
-
2019/09/08
Re: 系统退信 chihc...@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)
Rex Tsai
-
2019/09/08
Re: 系统退信 chihc...@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)
Felix Yan
-
2019/09/08
Re: 系统退信 chihc...@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)
Aron Xu
-
2019/09/08
Re: 系统退信 chihc...@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)
Faris Xiao
-
2019/09/07
Re: webwml | [chinese] update one word translate (!218)
Faris Xiao
-
2019/09/06
Fwd: webwml | [chinese] update one word translate (!218)
Faris Xiao
-
2019/08/30
Fwd: 系统退信 chihc...@kalug.linux.org.tw Rex Tsai (蔡志展)
atzlinux
-
2019/07/01
Debian Buster (Debian 10) Release Party 发布活动:上海/北京,7月6日
Boyuan Yang
-
2019/06/27
RE
yuntankaoz
-
2019/04/26
5月10日线上会议介绍新任 Debian 项目领导人(DPL),还有交流和提问的机会!
Boyuan Yang
-
2019/04/10
Debian Edu Buster manual: another round of translation updates
Frans Spiesschaert
-
2019/03/11
Re: packaging-tutorial 0.22: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
林上智
-
2019/03/11
Re: packaging-tutorial 0.22: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
Lucas Nussbaum
-
2019/03/04
Re: packaging-tutorial 0.22: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
Lucas Nussbaum
-
2019/03/01
Re: packaging-tutorial 0.22: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
林上智
-
2019/02/18
Call for translation updates for the debian-edu-doc package
Frans Spiesschaert
-
2019/01/31
Re: Bug#680668: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Aron Xu
-
2019/01/31
Re: Bug#680668: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Holger Wansing
-
2019/01/31
Re: Bug#680668: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
John Paul Adrian Glaubitz
-
2019/01/14
姓名:黄恺翔 年龄:22 地区:杭州 职业/学历:本科 想负责的工作:先从文档的翻译开始吧,一边翻译一边学习。
HuangKaiXiang
-
2019/01/13
Re: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Holger Wansing
-
2019/01/12
Re: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Yao Wei (魏銘廷)
-
2019/01/12
Re: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
林博仁
-
2019/01/12
Re: tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Yao Wei (魏銘廷)
-
2019/01/12
tasksel: Input methods for chinese - (Was: Updating chinese-t-desktop in tasksel for Wheezy.)
Holger Wansing
-
2018/10/11
Jayce has sent you an invitation to view a property!
WordPress
-
2018/07/06
Debian Unstable 中的中文输入法相关软件包维护正缺人手
Boyuan Yang
-
2018/01/28
Debian Chinese Team 的 Alioth 邮件列表迁移问题
Boyuan Yang
-
2017/12/25
Re: [Debian-zh-dev] Debian Salsa 开发平台开始公测,以及 Chinese Team 的迁移
Boyuan Yang
-
2017/12/25
Re: [Debian-zh-dev] Debian Salsa 开发平台开始公测,以及 Chinese Team 的迁移
陳昌倬
-
2017/12/25
Debian Salsa 开发平台开始公测,以及 Chinese Team 的迁移
Boyuan Yang
-
2017/11/21
Re: Weblate service for debian-installer translations in the pipeline -- NOW ONLINE
Holger Wansing
-
2017/11/21
Re: Weblate service for debian-installer translations in the pipeline -- NOW ONLINE
Boyuan Yang
-
2017/10/17
ftp.cn.debian.org 近期问题的暂定解决办法
Boyuan Yang
-
2017/09/09
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
陳昌倬
-
2017/09/09
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
陳昌倬
-
2017/09/08
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Jazzi Hong
-
2017/09/06
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
BOOTINGMAN重慶大俠
-
2017/09/06
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Boyuan Yang
-
2017/09/05
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Kan-Ru Chen
-
2017/09/05
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Medical Wei
-
2017/09/05
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
陳昌倬
-
2017/08/06
移除 ttf-wqy-zenhei 与 ttf-wqy-microhei
Boyuan Yang
-
2017/08/06
Fwd: Re: 移除 ttf-wqy-zenhei 与 ttf-wqy-microhei
Boyuan Yang
-
2017/08/06
Re: 移除 ttf-wqy-zenhei 与 ttf-wqy-microhei
Aron Xu
-
2017/08/03
Proposal to remove debian-zh-faq package
Boyuan Yang
-
2017/07/29
Re: Disable debian-chinese-big5@lists.debian.org list
陳昌倬
-
2017/07/29
Re: Disable debian-chinese-big5@lists.debian.org list
Andrew Lee
-
2017/07/29
Re: Disable debian-chinese-big5@lists.debian.org list
林上智
-
2017/07/29
Re: Disable debian-chinese-big5@lists.debian.org list
Kan-Ru Chen
-
2017/07/29
Disable debian-chinese-big5@lists.debian.org list
陳昌倬
-
2017/07/06
Re: stretch的一个 networking 配置的问题
Roy Lust
-
2017/07/06
Arrangementer i Hovedstadsregionen
Væksthus Hovedstadsregionen - no reply
-
2017/07/03
Re: stretch的一个 networking 配置的问题
Stephen Zhang
-
2017/07/03
Re: stretch的一个 networking 配置的问题
Roy Lust
-
2017/07/03
Re: stretch的一个 networking 配置的问题
Shell Xu
-
2017/07/02
stretch的一个 networking 配置的问题
luohua lis
-
2017/06/08
Re: Debian Installer translation update for zh-TW
Christian Perrier
-
2017/06/08
Re: Debian Installer translation update for zh-TW
Medical Wei
-
2017/06/07
Re: Debian Installer translation update for zh-TW
Christian Perrier
-
2017/06/06
Re: Debian Installer translation update for zh-TW
Yao Wei
-
2017/06/06
Re: Debian Installer translation update for zh-TW
Yao Wei
-
2017/06/05
Debian Installer translation update for zh-TW
Yao Wei
-
2017/06/05
Re: Debian 9 相关文档翻译(欠缺)
Anthony
-
2017/06/05
Re: Debian 9 相关文档翻译(欠缺)
陳昌倬
-
2017/06/05
Debian 9 相关文档翻译(欠缺)
Boyuan Yang
-
2017/05/19
Microsoft Dynamic users list
carolyn . simmons
-
2017/05/05
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Boyuan Yang
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
SJ Zhu
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Yao Wei
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
陳昌倬
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Boyuan Yang
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Yao Wei
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
陳昌倬
-
2017/05/02
D.C.
Benjamin Licona
-
2017/05/02
Re: 提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Never Min
-
2017/05/02
提议:默认中文字体从文泉驿切换为思源字体
Boyuan Yang
-
2017/04/28
Bug#847950: Bug#861378: lists.debian.org: Please update list description for debian-chinese-{gb,big5}
Boyuan Yang
-
2017/04/28
Bug#861378: lists.debian.org: Please update list description for debian-chinese-{gb,big5}
Boyuan Yang
-
2017/04/27
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Yanhao Mo
-
2017/04/27
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Boyuan Yang
-
2017/04/27
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Telinit
-
2017/04/26
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
YanhaoMo
-
2017/04/26
Re: maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Boyuan Yang
-
2017/04/25
maint-guide(Debian 新维护者手册)的未来
Boyuan Yang
-
2017/03/16
Re: Bug#237723: Please fix the gateway between debian-chinese-* lists.
Boyuan Yang
-
2017/02/06
Green Grass Nursery Book Fair & School Show
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/02/06
BeMyStreet devient gratuit pour les pros
BeMyStreet
-
2017/02/05
Save up to 30% on tickets to the Billy Ocean Concert using code MBCTOD. Book Today!
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/02/04
Drs. Nicolas & Asp Centers: Caring is Our Concern
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/01/25
29th Jan - Open Day at Regent Int'l School
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/01/25
Oaktree School, Embracing Happiness.
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/01/23
Family Fun Day - January 28 (10AM-2PM)
Mother, Baby & Child Magazine
-
2017/01/19
grub2 2.02~beta3-4: Please update debconf PO translation for the package grub2
Colin Watson
-
2017/01/19
Fattura TIM linea Fissa - Gennaio 2017 - scadenza 12/01/2017
Telecom Italia-TIM
-
2017/01/18
Re: packaging-tutorial 0.19: Please update the PO translation for the package packaging-tutorial
Lucas Nussbaum
-
2016/12/25
DDTP的复活
Boyuan Yang
-
2016/12/13
中文 man 手册页分词问题的解决
Boyuan Yang
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
ahxcker
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
陳昌倬
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
T C
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/09
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
陳昌倬
-
2016/12/08
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
ahxcker
-
2016/12/08
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Boyuan Yang
-
2016/12/08
Re: [webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Ming-ting “Yao” Wei
-
2016/12/08
[webwml] chinese: blends: index.wml (was: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?)
Boyuan Yang
-
2016/12/07
Re: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Shaodong Di
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Honghui Ding
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Cao Yi
-
2016/12/07
Re:Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
tKC
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Yanhao Mo
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
yangdawei.hit
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Shih-Yuan Lee (FourDollars)
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Shell Xu
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Hsin-lin Cheng
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Never Min
-
2016/12/07
Re: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Shih-Yuan Lee (FourDollars)
-
2016/12/07
Re: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Yao Wei
-
2016/12/07
Re: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Yao Wei
-
2016/12/07
Re: Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
tong hui
-
2016/12/07
Re:Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
tKC
-
2016/12/07
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Cheng-Chia Tseng
-
2016/12/06
Re: Debian Pure Blends 的中文译名如何选取?
Cao Yi