On Fri, Feb 02, 2001 at 09:37:44AM +0100, Georges Mariano wrote: > Jacques L'helgoualc'h wrote: > > > > > > > > Le terme <<boutable>> ??? > > > > Je n'ai pas mes dictionnaires sous la main, mais j'ai bien peur que > > > "bouter" soit ici mal adapt�. A suivre... > > > > Non, au contraire ! (cf. Littr�) > ... > > -- > > Jacques L'helgoualc'h > > Magnifique... > Je retire ma remarque initiale et <<j'exige>> que l'on conserve la > traduction "bouter",
Mouais... Bouter m'�voque plut�t "bouter l'anglois hors de France", donc "bouter linux" me fait plut�t penser � "virer ma partoche Linux". Ca prete quand m�me un poil � confusion... -- Franck Yvonnet <[EMAIL PROTECTED]> Homepage: http://www.yvonnet.org Help killing innovation, fill a software patent now. http://petition.eurolinux.org

