On Tue, Jan 04, 2011 at 04:32:49PM +0100, Sergi Casbas wrote: > Em sap greu per en René Mérou, li he enviat copies a la seva adreça > i no ha contestat. Espero que no es molesti.
Bé, han passat més de tres anys... > # translation of ca.po to catalan > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. Afegeix les dades correctes a la capçalera, per a que estiga com toca. > "Inseriu l'URL de l'script recol·lector al que s'hauria d'enviar-la " > "informació de sitesummary. Es pot especificar més d'una URL,separant-les > per " > "espais." al que -> al qual l'script -> el script Llevat això, jo crec que ho pots enviar a la BTS. Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ jo...@sindominio.net jo...@debian.org http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110105162804.gc6...@aigua.oskuro.net