2011/1/5 Jordi Mallach <jo...@debian.org>: > On Tue, Jan 04, 2011 at 04:32:49PM +0100, Sergi Casbas wrote: >> Em sap greu per en René Mérou, li he enviat copies a la seva adreça >> i no ha contestat. Espero que no es molesti. > > Bé, han passat més de tres anys... > >> # translation of ca.po to catalan >> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER >> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > > Afegeix les dades correctes a la capçalera, per a que estiga com toca. > >> "Inseriu l'URL de l'script recol·lector al que s'hauria d'enviar-la " >> "informació de sitesummary. Es pot especificar més d'una URL,separant-les >> per " >> "espais." > > > al que -> al qual > l'script -> el script >
Ep, «l'script» ja seria correcte, no? Salut, David. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlktin+qt0qwhzjo_jf�uf0kvo7k9+jr=aq9u=...@mail.gmail.com