Patrice Karatchentzeff a écrit: > > Ce serait bien. On peut aussi transiger: ils adoptent GNU-Linux et on > laisse la Licence Publique Générale (ce qui n'est pas choquant - > hormis d'un point de vue de traduction), contrairement à l'emploi > incongru du « - » en français... > > Y-a-t'il quelqu'un d'introduit dans la traduction purement GNU ici qui > pourrait leur poser la question ?
Désolé si je n'ai pas assez attendu une réponse, mais j'ai envoyé un mail au responsable des traductions en français indiqué ici http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway et j'ai mis la liste en copie en espèrant que ça fera avancer rapidement le schmilblick... A+, Christian.