Le 2003-07-08 13:02:26 +0200, Xavier Venient �crivait : > Jean-Philippe Gu�rard a tapot� : > > Le 2003-07-07 16:16:46 +0200, Martin Quinson �crivait : > > > Arguments pour que les nouveaux venus fassent de la relecture : > > > > > - S'ils font n'importe quoi dans la relecture, le traducteur (qui est > > > plus > > > experimente dans ce modele) peut expliquer ce qui ne va pas et comment > > > l'ameliorer. Donc, le traducteur sert un peu de mentor aux relecteurs > > > debutants. > > > > En l'occurrence, l'inverse me parait plus judicieux. En effet, sur une > > traduction difficile, si un traducteur exp�riment� n'a pas vu qu'il > > avait fait un contresens, quel est la chance qu'un relecteur > > inexp�riment� s'en aper�oive�? Alors qu'un relecteur exp�riment� pourra > > aider un traducteur d�sireux d'apprendre � s'am�liorer en lui signalant > > ses erreurs. > > Certes mais quel est l'int�ret d'une traduction effectu�e par un n�ophyte > qui se fait corriger par un relecteur exp�riment�, qui au final va > retraduire les 3/4 d'un document (sans compter que lui aussi pourra > passer � c�t� de grosses erreurs), cette (re)traduction devra elle aussi > passer par une autre relecture...
Certes. Vaut-il mieux une traduction faite par un traducteur d�butant et relue par un relecteur exp�riment�, ou une traduction faite par un traducteur exp�riment�, et relue par un relecteur d�butant�? Dans le premier cas, au bout de quelques it�rations, on devrait arriver � une traduction d'assez bonne qualit�. De plus, ce choix est le plus formateur pour le d�butant. Par contre, cette option repr�sente globalement plus de travail. Dans le second cas, on obtient une traduction brute relativement bonne, mais dont la relecture risque d'avoir �t� insuffisante. Le d�butant aura appris moins de choses. La qualit� finale du document risque d'�tre moyenne. Par contre le relecteur et le traducteur y auront sans doute pass� moins de temps. L'id�al restant d'avoir un traducteur raisonnablement exp�riment�, relu par un relecteur pinailleur et tr�s exp�riment�. La question reste alors de savoir comment former efficacement les d�butants. Bonne soir�e�! -- Jean-Philippe Gu�rard -- mailto:[EMAIL PROTECTED]

