Le 11 juin 2010 11:07, Julien Patriarca <patriar...@gmail.com> a écrit :
> pour relecture. J'ai un doute sur "largeur d'octet" je ne vois pas trop
> comment traduire littéralement bit width.
>

Littéralement, ce serait "largeur de bit". Je me demande si ça ne fait
pas référence plutôt à "bandwidth" (bande passante)?

Tu as oublié de personnaliser les en-têtes.


-- 
Stéphane


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/aanlktinxndj3fwftrwcdehhx0r_63ipber8c7yhcv...@mail.gmail.com

Reply via email to