Le 11 juin 2010 11:07, Julien Patriarca <patriar...@gmail.com> a écrit : > pour relecture. J'ai un doute sur "largeur d'octet" je ne vois pas trop > comment traduire littéralement bit width. >
Littéralement, ce serait "largeur de bit". Je me demande si ça ne fait pas référence plutôt à "bandwidth" (bande passante)? Tu as oublié de personnaliser les en-têtes. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlktinxndj3fwftrwcdehhx0r_63ipber8c7yhcv...@mail.gmail.com