Le 15/08/10 19:46, David Prévot a écrit :
> Conformément à ce qui est sous-entendu à la fin de manuel, /doc/README
> confirme que la page de manuel est gérée directement dans Debian, donc
> le meilleur moyen de faire remonter l'information est sans doute de
> signaler un bogue sur le paquet tar.

OK. En effet quand on regarde la page de manuel anglaise elle n'est pas
plus complète. Le script d'extraction (tarman inclus dans le source)
n'est pas capable d'extraire les messages qui sont sur plusieurs lignes.
Je vais signaler le bogue.

En navigant dans les sources, j'ai vu qu'ils ont généré une mise à jour
de la page de manuel tar.1 datée du 10 juillet (stable et unstable,
c'est la même). Je ne sais pas s'il y a des différences avec la version
que nous traduisons actuellement mais cela mérite peut être une mise à
jour du fichier po. Comment le fait-on?

> Tu peux essayer de leur suggérer d'intégrer directement la traduction
> des pages de manuel, en signalant qu'on est prêt à les aider (on ne sait
> jamais, mais je n'ai pas encore eu beaucoup de succès dans cette
> direction ;-)...

Oui mais comme tu l'as sans doute vu, ca va marcher pour schroot et
compagnie. Je fini d'abord cette traduction et le bogue d'extraction.
Ensuite je me lancerais pour l'intégration des traductions de toute
façon cela risque de ne pas passer pour squeeze.

Amicalement

Thomas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c683ef4.5030...@tblein.eu

Répondre à