On Mon, 18 Feb 2002 15:53:11 -0200 (BRST) synthespian <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
[...] > Mail-Enviado-Para ** não ** passa a idéia, NMMO, de que é NMMO == Na Minha Maluca Opinião? =) > Faço um apelo aqui para que não se opte por Mail-Enviado-Para. > Quem usa um cliente de e-mail que demonstre threads (Mutt, XEmacs, > etc.) sabe que o número de pessoas (novatos) que não entendem o > conceito de thread é grande. Basta ver o número de vezes que um > assunto inteiramente alheio a uma thread atravessa as discussões > porque as pessoas se comprazem em simplesmente dar um "reply" no meio > de uma thread. heh, não é falta de entendimento do que é uma thread, é falta de entendimento de como o cliente a organiza... eu mesmo já usei o reply pra mandar um email limpo pra a lista (pode dar uma olhada no arquivo da -user-portuguese) porque achava que as threads eram criadas usando o Subject e o Date como referência... sim, o Mail-Followup-To sendo traduzido corretamente pode (muito remota a chance) ajudar a entender isso hehehe =) > Mail-Enviado-Para seria tradução adequada para Mail-Sent-To, > não é verdade? sim []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov> *---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> | | : :' : + Debian BR.......: <http://debian-br.cipsga.org.br>+ | `. `'` + Q: "Why did the chicken cross the road?" + | `- | A: "Upstream's decision." -- hmh | *---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+