-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 31-08-2007 09:50, Eder L. Marques wrote: > Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > >>> Neste caso, acho que fica melhor a tradução para "projeto": >>> -leia os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa >>> escolha de desenho. >>> +leia os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa >>> escolha de projeto. >>> O que achas? >> Sem problemas, só peço que envie o arquivo para revisão. :-) > > > Estava esperando o consenso para enviar. > > Segue em anexo.
Há uma regressão: @@ -68,7 +68,7 @@ #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" - -msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" +msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") com as sessões SSH ativas?" #. Type: boolean #. Description A tradução não parece correta. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD4DBQFHA/47CjAO0JDlykYRAilBAJd++tvJFxpIzu2CUNimOJxalOC8AKCFtNw5 GMRhlK4025FDT3k39N9APw== =1aqe -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]