22.07.2007 в 19:04:01 +0400 Yuri Kozlov написал:
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../uswsusp.templates:7001
> #, no-c-format
> msgid ""
> "You can specify the preferred maximum image size (in bytes). This is not a "
> "hard bound; the uswsusp tool will do its best to limit the image size as "
> "specified by this parameter, but if that's not possible, it will suspend the 
> "
> "system anyway with a bigger image. If this value is set to 0, the snapshot "
> "image will be as small as possible. If you leave it empty you get the hard "
> "coded default, which is 500MB. The default value you are presented with is "
> "45% of the memory available on your system, this is not the maximal size, "
> "but some additional free memory speeds up the suspend and resume process."
> msgstr ""
> "Вы можете задать предпочтительный максимальный размер образа "
> "(в байтах). На самом деле это не жёсткий ограничитель; uswsusp "
> "будет пытаться ограничить размер образа этой величиной, но если это "
> "невозможно, то система будет приостановлена с образом большего "
> "размера. Если указать значение 0, то образ состояния будет настолько "
> "маленьким насколько возможно. Если оставить поле пустым, "

Запятая перед "насколько".

> "то будет использовано значение в 500МБ. Значение по умолчанию "
> "представляет собой 45% оперативной памяти системы; это не "
> "максимальный размер, но немного дополнительной свободной памяти "
> "ускоряет приостановку и возобновление работы."


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../uswsusp.templates:8001
> msgid ""
> "You can specify the kernel console loglevel which the s2disk/s2both and "
> "resume utilities will use to report progress. On a stock kernel, messages "
> "with level higher then 7 are usually not shown."
> msgstr ""
> "Вы можете задать уровень сообщений ядра выводимых на консоль, который "

Запятая после "ядра".
Или "выводимых на консоль сообщений ядра".
Или "консольных сообщений ядра".

> "будут использовать программы s2disk/s2both и resume. "
> "В ядре по умолчанию сообщения с уровнем выше 7 обычно не "
> "показываются."


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../uswsusp.templates:9001
> msgid ""
> "You can specify the kernel console loglevel which the resume utility will "
> "use in case the resume fails."
> msgstr ""
> "Вы можете задать уровень сообщений ядра выводимых на консоль "
> "когда возобновление не удалось, который "
> "будет использовать утилита resume."

"Вы можете задать уровень консольных сообщений ядра, "
"который будет использовать утилита resume в случае неудачной "
"попытки возобновления."


> #. Type: password
> #. Description
> #: ../uswsusp.templates:19001
> msgid "To verify you know what you just typed, type the passphrase again."
> msgstr ""
> "Для проверки что вы знаете, что сейчас было введено, наберите фразу ещё "
> "раз:"

"Чтобы убедиться, что вы помните только что введённую вами "
"фразу-пароль, наберите её ещё раз."


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Ответить