Hi, i wrote: > > > > btrace(8) (resp. blktrace(8)) seems to be the better
Chris Bannister wrote: > > > Excuse my ignorance, but I was wondering what 'resp.' means here. > > [i missed the point] Lisi Reisz wrote: > But what does "resp." mean? I guess there is something wrong with my use of "respectively". Google ... ahum ... Obviously an inappropriate use inspired by german language where the translation "beziehungsweise" is used to express alternatives depending on different perspectives. The english dictionaries rather define it for emphasizing 1:1 relations between tuples. (This we do in math, not in prose.) Actually there seem to be no single-word translations for "respectively" and "beziehungsweise". So they met in the spare parts box and married. This way our german-english dictionaries offer translations as reliable as Monty Python's hungarian phrasebook. It is becoming an international infection (mainly led by us germans but also with french people involved): http://ell.stackexchange.com/questions/6491/what-does-resp-mean-in-these-sentences But hey ! To quote a mail footer from debian-cd list: Steve McIntyre, Cambridge, UK. "The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary." -- James D. Nicoll So: "bzw." is a really useful word. Get it and use it whenever you want to point to a fork in your thoughts. Have a nice day :) Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/18856554924246133...@scdbackup.webframe.org