debian/changelog | 1 + debian/po/eu.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits: commit d0827a028c86e887b3dddff4a7c68df66d20ee3f Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sat Apr 7 22:22:23 2007 +0200 Basque translation update diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6fa0023..3905407 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,7 @@ xorg (1:7.1.0-19) UNRELEASED; urgency=low - Korean. Closes: #418075 - Portuguese. - Galician. Closes: #418187 + - Basque. Closes: #418191 -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 06 Apr 2007 20:12:17 +0200 diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index 375446c..fb916d7 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of eu.po to librezale +# translation of xorg-eu.po to librezale # debconf templates for xorg-x11 package # Euskara translation # @@ -22,13 +22,13 @@ # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000-2004. -# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006. +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" +"Project-Id-Version: xorg-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2007-04-06 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-07 07:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 22:06+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "" "Edo ez duzu bideo hardwarerik instalaturik makina honetan (serie kontsola " "soilik adibidez) edo \"discover\" programa ez da zure bideo txartelarentzat " "egoki den X zerbitzaria ezartzeko gai. Hau discover-en databasean zure " -"hardwareari buruzko informazio osatugabea, edo sinpleki zure bideo txartela " -"eskuragarri daude X zerbitzariek onartzen ez dutelako izan daiteke." +"hardwareari buruzko informazio osatugabea, edo sinpleki eskuragarri dauden X " +"zerbitzariek zure bideo txartela onartzen ez dutelako izan daiteke." #. Type: note #. Description @@ -245,7 +245,6 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xorg.templates:8001 -#, fuzzy msgid "" " - glx : support for OpenGL rendering;\n" " - dri : support in the X server for DRI (Direct Rendering " @@ -265,22 +264,25 @@ msgid "" " - bitmap: font rasterizer (so are freetype, and type1 modules)." msgstr "" " - glx : OpenGL errenderizazio onarpena;\n" -" - dri : X zerbitzariaren DRI onarpena(Direct Rendering Infrastructure);\n" +" - dri : X zerbitzariaren DRI onarpena(Direct Rendering\n" +" Infrastructure);\n" " - vbe :VESA BIOS luzapen onarpena. Pantaila ahalmenak\n" " bideo txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du;\n" -" - ddc : Data Display Channel onarpena, hurrenez hurren. Pantaila\n" -" ahalmenak bideo txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du.\n" +" - ddc : Data Display Channel onarpena. Pantaila ahalmenak bideo\n" +" txartelaren bidez galdetzeko aukera ematen du.\n" " - int10 : VGA bigarren txartel bat soft bidez abiarazteko erabiltzen da\n" " modu-errealeko x86 emuladorea. Gaiturik egon behar da vbe\n" " gaiturik badago;\n" " - dbe : zerbitzariaren buffer bikoitz luzapena gaitzen du.\n" " Animazio eta bideo ekintzentzat erabilgarri;\n" -" - extmod: Ohiturazko eta oso erabiliak diren luzapen anitz gaitzen ditu,\n" -" adibidez, itzaldun leihoak, partekatutako memoria, bideo modu\n" +" - extmod: Ohiturazko eta oso erabiliak diren luzapen anitz gaitzen\n" +" ditu, adibidez itzaldun leihoak, partekatutako memoria, bideo " +"modu\n" " aldaketa, DGA, eta Xv;\n" -" - record: RECORD luzapena ezartzen du, sarritan zerbitzari probetan " -"erabilia\n" -" - bitmap: font rasterizer (freetype, eta type1 moduluak diren bezala)." +" - record: RECORD luzapena ezartzen du, sarritan zerbitzari probetan\n" +" erabilia\n" +" - bitmap: letra-tipo rasterizer (freetype, eta type1 moduluak diren\n" +" bezala)." #. Type: multiselect #. Description @@ -559,15 +561,14 @@ msgstr "" " Estatu Batuetan. Ez du \"logo\" edo \"menu\" teklarik;\n" " - pc104: pc101 modeloaren antzekoa, normalean \"logo\" sinboloa eta\n" " \"menu\" sinboloa dituztenak;\n" -" - pc102: pc101 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla bat " -"du;\n" +" - pc102: pc101 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla\n" +" bat du;\n" " - pc105: pc104 antzerakoa baina Europan aurki daitekeena, \"< >\" tekla bat " "du;\n" -" - macintosh: Macintosh teklatuek sarrera ingurune berri bat darabilte " -"Linux\n" -" tekla-kodeekin;\n" -" - macintosh_old: Macintosh teklatua baina ez duena ingurune berria " -"erabiltzen.\n" +" - macintosh: Macintosh teklatuek sarrera ingurune berri bat darabilte\n" +" Linux tekla-kodeekin;\n" +" - macintosh_old: Macintosh teklatua baina ez duena ingurune berria \n" +" erabiltzen.\n" " \"sun\" arau bildumaz:\n" " - type4: Sun Type4 teklatuak;\n" " - type5: Sun Type4 teklatuak." @@ -948,8 +949,8 @@ msgid "" "For the X Window System graphical user interface to operate correctly, " "certain characteristics of the monitor must be known." msgstr "" -"X Leiho Sistemak behar bezala lan egiteko, zure monitorearen ezaugarri batzu " -"ezagutu behar dituzu." +"X Leiho Sistemak behar bezala lan egiteko, zure monitorearen ezaugarri " +"batzuk ezagutu behar dituzu." #. Type: select #. Description @@ -1399,4 +1400,4 @@ msgid "" "directory." msgstr "" "Pakete instalazioa orain huts egin eta irten egingo da. Mesedez eguneraketa " -"prozedura berriz abiarazi bein direktorio hori hustu duzunean." +"prozedura berriz abiarazi behin direktorio hori hustu duzunean." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]