Olá Jakson Neste caso eu estou limitado aos recursos que disponho, i.e. as ferramentas de tradução e correção ortográfica. Criar uma lista dessas no contexto do BrOffice não é fácil e nem saberia por onde começar.
O BrOffice consiste em 80.000 palavras na interface e 480.000 palavras na ajuda distribuídos em 400 arquivos. A correção ortográfica não é trivial com este volume. Alguns complicadores: - Anglicismos consagrados no jargão de informática e que não estão no vocabulário da lingua portuguesa (e.g. "Media Player") - uma quantidade boçal de termos que não sao traduzidos (HTML, FTP, ISO, e quase todos os trechos que são códigos Basic, comandos de sistema operacional ou nomes de produtos ou tecnologias utilizadas no BrOffice.org) Com este dois complicadores, o verificador para a toda hora e o infeliz tem de clicar para ignorar o termo. Em alguns arquivos, são mais de 3 paradas por frase em média. Em poucos minutos, deve-se parar e respirar pra não perder a concentração. Também há o fato das ferramentas não terem um corretor atualizado ou poderoso. Neste particular, utilizei o kbabel com o Aspell nativo do KDE para a versão 3.0. Insatisfeito, adaptei o Vero do Raimundo Moura para funcionar no Aspell e na versão 3.1 teremos o BrOffice.org com a nova ortografia. Dai que, em tese, o BrOffice será um espelho da qualidade que o Vero puder lhe dar, atenuada pela imperfeição do operador humano (eu). Sendo o Vero muito extenso (muitas palavras) este tipo de erro poderá ocorrer aqui ou ali e só mesmo apontando caso-a-caso. Olivier > Olá! > > Fiz minha inscrição na lista para sugerir que a correção ortográfica > do OpenOffice ficaria melhor se ele fosse capaz de considerar palavras > raras como um tipo de erro ortográfico. Não tenho condições de > contribuir para a implementação desta caracterÃstica, mas fica a > sugestão. > > Assim como o OpenOffice, o editor de textos vim realça as palavras > digitadas erroneamente com um sublinhado vermelho. Mas o vim tem mais > algumas opções de verificação ortográfica. Ele verifica palavras > compostas por duas palavras separadas por hÃfen, indica se uma palavra > é ortograficamente incorreta numa região, mas correta em outra, e > pode, ainda, realçar "palavras raras". Cabe ao usuário do vim definir > quais são essas palavras raras. No meu caso, defini as palavras da > lista abaixo como raras porque, embora ortograficamente corretas, elas > raramente são usadas sem acentuação: > > alivio > anuncio > apanagio > ate > auxilio > beneficio > calculo > consorcio > contagio > contrario > divorcio > domicilio > especifico > espolio > estagio > historia > indicio > individuo > inicio > inventario > legitimo > negocio > obsequio > obvio > oficio > plagio > prefacio > premio > prenuncio > pressagio > prestigio > principio > privilegio > pronuncio > propicio > providencio > publica > publicas > reinicio > repudio > sequencio > silencio > sitio > suplicio > vicio > > Obrigado a todos que trabalham no desenvolvimento do OpenOffice/BrOffice! > > Jakson Aquino > http://jalvesaq.googlepages.com > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
