On 31 Mar 2006, at 21:49, Leo De Cooman wrote:

Tim skribis:
Kiel ni esperantigu "extension" en la kunteksto de telefonnumeroj? ...

Tiusence (laux la sistemo en nia lando) oni ne rajtus diri ke gxi estas "kroma", nek "ekstra", nek "plia", nek "aldona", nek "suplementa", ...

Tamen, en la kunteksto de OOo, ĝi ja ĉiam referencas kromaĵon, ĉar ĝi aperos kiel etikedo de kampo post la telefonnumero, kiu povas nur enhavi kromajn ciferojn. Se ne estas kromaj ciferoj, oni lasu tiun kampon malplena, sed la ekzistokialo de la kampo estas por teni "extension number", t.e. kroma, aldona parto de telefonnumeron.

Mi do kredas, ke ni ja rajtas -- eble, fakte, devus -- traduki "extension" per vortumo, kiu enhavas la ideon de "kromaĵo", "pliaĵo", ktp.


Tim

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to